pacotilla *****
n (f)

expr de pacotilla
(colloq) cheap and nasty / crappy / shoddy

pàgina *****
n (f) page

país *****
n (m) country
pl. països

pal *****
n 1. (m) stick
2. (m) [SPORT] bat
3. (m) pole
4. (m) mast
5. (m) [SPORT] post
Pal de la porteria - Goalpost

paraula *****
n (f) word

parc *****
n (m) park

expr parc d'atraccions
(m) amusement park

expr parc infantil
(m) playground

expr parc temàtic
(m) theme park

parcial *****
adj partial

parcialment *****
adv partially

pare *****
n 1. (m) father
2. pares (mpl) parents

parlament *****
n (m) parliament

parlar *****
v conj to talk

part *****
n 1. (f) [SPORT] half
La segona part - The second half
2. (m) [MED] childbirth

expr en part
partly

participació *****
n (f) participation / involvement

participar *****
v conj to take part

partida *****
n (f) departure

syn. partença

partit *****
n 1. (m) match / game
2. (m) party
n.b: partit means party as in 'political party'

pas *****
n 1. (m) step
Cedir el pas - To give way
2. (m) pace
pl. passos
A pas de caragol - At a snail's pace

Pasqua *****
n (f) Easter
Pasqua jueva - Passover

expr més content que unes pasqües
as happy as a pig in shit / as happy as a sandboy / as happy as Larry

passamuntanyes *****
n (m) balaclava / ski mask

passar *****
v conj 1. to happen +
Què passa? No passa res!


2. to spend +
Els nens i nenes passen més hores davant la tele que no pas a l'escola.


3. to move (on to) +
Catalunya derrota Andorra i passa a la final contra Anglaterra.


4. to go by
Com passa el temps! - How time flies!

expr passar amb (alguna cosa)
to make do with (something)

syn. conformar-se amb (alguna cosa)
expr passar-se'la bé
to have fun / to enjoy yourself

expr passar-s'ho bé
to have fun / to enjoy yourself

pastisseria *****
n (f) baker's / bakery / patisserie / cake shop (Am. / Aus.) / pastry shop (Am. / Aus.)

pastor *****
n (m / f) shepherd (m) / shepherdess (f)
f.s. pastora

expr pastor alemany
(m) German shepherd / Alsatian
pl. pastors alemanys

pati *****
n (m) yard / playground
n.b: 'Pati' means 'yard' in the sense 'school yard' or 'courtyard'. It does not mean 'yard' in the American sense 'back yard'. This would be 'jardí'.

patinatge *****
n (m) skating
Patinatge sobre gel - Ice skating
Patinatge artístic - Figure skating

patrimoni *****
n 1. (m) heritage
2. (m) inheritance
3. (m) estate

patrocini *****
n (m) sponsorship

peatge *****
n (m) toll

peix *****
n 1. (m) fish
pl. peixos
2. PeixosPisces

expr el peix al cove
a bird in the hand

expr no hi ha més peix per vendre
there's nothing more (or left) to say / the discussion is closed +
Les posicions són conegudes i no hi ha més peix per vendre.


pel *****
abbrev by the / for the
n.b: 'Pel' is a contraction of 'per el'.

pel que fa a *****
expr
as regards

pels *****
abbrev by the / for the
n.b: 'Pels' is a contraction of 'per els'

pendent *****
n (m) hill / incline

adj pending

per *****
prep 1. [causa, motiu o objectiu; substitució, bescanvi o distribució; delimitació; favor; consideració; dependència] for
Va ser castigat per robatori - He was punished for stealing
Vaig deixar la feina per raons personals - I quit my job for personal reasons
Estem treballant per la justícia social - We are working for social justice
Estic fent cua per tu - I'm standing in line for you
Vam canviar el jersei per uns pantalons - We changed the sweater (Am.) / jumper (Br.) for some pants (Am.) / trousers (Br.)
Va vendre un quadre per quinze mil euros - He sold a painting for fifteen thousand euros
Un per tots i tots per un! - All for one and one for all!
És molt alt per l'edat que té - He's really tall for his age
2. [agent; mitjà; instrument; manera] by
Aquest sopar ha estat fet pels nostres marits - This dinner has been prepared by our husbands
Ella em va agafar per les mans - She took me by the hands
Encarreguem el menjar per telèfon - We order our food by phone
3. [lloc de pas] through
Han entrat per la finestra - They came in through the window
Respirem només pel nas - We are breathing only through our noses
n.b: Exceptions: The preposition 'per' is translated as 'by' in the expressions 'per mar' and 'per terra' ('by sea' and 'by land') and by 'along' when used before the name of a road. Examples: En el segle divuit era perillós viatjar pel mar > It was dangerous to travel by sea in the eighteenth century. Anaven amb cotxe per la carretera > They were driving along the highway.
4. [per + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)
Em van multar per aparcar en pas de peatons - They fined me for parking in a crosswalk
Us donarem 600 euros per pintar la casa - We'll give you 600 euros for painting our house
5. [per + infinitiu] to
Vaig a Girona per veure el meu oncle - I'm going to Girona to see my uncle
Tenia moltes coses per explicar - He had a lot to say
n.b: Before the definite articles 'el' and 'els', the preposition 'per' contracts to form 'pel' and 'pels'.

expr per a
1. for
Tinc una carta per al teu germà - I have a letter for your brother
Necessito aquests llibres per a la meva tesina - I need these books for my term paper
He comprat un pastís per a demà - I've bought a pastry for tomorrow
A les vuit surt un tren per a Madrid - A train leaves for Madrid at eight
2. [per a + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)
És massa intel·ligent per a treballar aquí - He is too smart to work here
3. [per a + infinitiu] to
Us donarem 600 euros per a pintar la casa - We'll give you 600 euros to paint our house
n.b: Before the definite articles 'el' and 'els', 'per a' becomes 'per al' and 'per als'.

permanent *****
adj permanent

n (m) perm

permetre *****
v conj to allow

però *****
conj but

adv however

perpetu *****
adj perpetual
f.s. perpètua

expr cadena perpètua
(f) life imprisonment / life in prison

perquè *****
conj because

persona *****
n (f) person

personal *****
n (m) staff / personnel

adj personal

personalment *****
adv 1. personally
2. in person

pesseta *****
n (f) peseta

syn. pela (slang)

petroli *****
n (m) petroleum

pH *****
n (m) pH

piano *****
n (m) piano

expr piano de cua
(m) grand piano

expr piano de maneta (o de manubri)
(m) barrel organ

syn. orgue de maneta / orguenet
expr piano vertical (o de paret)
(m) upright piano

pila *****
n 1. (f) heap / pile
2. (f) battery

pineda *****
n (f) pine forest

pioner *****
n 1. (m / f) pioneer
2. (m) explorer (scout) / venturer (scout)

adj pioneering

pla *****
n 1. (m) plan
2. (m) shot
3. (m) level / plane

adj flat / even
pl. plans / f.s. plana

expr pla d'empresa
(m) business plan

expr pla d'estudis
(m) curriculum

expr primer pla
(m) close-up

placa *****
n 1. (f) plate
2. (f) [MED] plaque
3. (f) patch
4. (f) plate

expr placa de matrícula
(f) number plate (Br.) / license plate (Am.)

expr placa tectònica
(f) tectonic plate

plaça *****
n (f) square
pl. places

plagiar *****
v conj plagiarize / plagiarise (Br.)

plana *****
n 1. (f) plain
2. (f) page
3. (f) plane

syn. ribot

planificació *****
n (f) planning

plaure *****
v conj to please

expr si us plau
please

plural *****
adj plural

n (m) plural

podcast *****
n (m) podcast

poder *****
v conj can / to be able

n (m) power
En poder de - In the possession of
El Quart Poder - The Fourth Estate

poliandre *****
adj polyandrous
f.s. poliandra

poliesportiu *****
n (m) sports centre (Br.) / sports center (Am.)

polifacètic *****
adj 1. many-sided / multifaceted
2. multi-talented / many-sided / versatile
f.s. polifacètica / f.pl. polifacètiques

poligàmia *****
n (f) polygamy

ponència *****
n (f) guest lecture

ponent *****
n 1. (m / f) guest speaker
2. (m / f) spokesperson / spokesman / spokeswoman

pont *****
n 1. (m) bridge
n.b: 'Pont' means 'bridge' both in the 'structure over a road or river' and the 'bridge of a guitar' sense.
2. (m) long weekend

expr pont penjant
(m) suspension bridge

popular *****
adj popular

porcí *****
adj porcine (tec.) / pig
pl. porcins / f.s. porcina

expr carn porcina
(f) pork

expr pesta porcina
(f) swine fever

porta *****
n (f) door
A porta tancada - Behind closed doors

portada *****
n 1. (front) cover
n.b: 'Portada' means the front cover of a book or magazine.
2. front page
n.b: In the case of 'newspaper', 'portada' means 'front page'.

portar *****
v conj 1. to take / carry / to bring
Portar a - To lead to
2. to wear
portar-se
to behave +
Què t'has portat bé?
T'has portat malament, et castigaré.


Portar-se malament - To misbehave

expr portar (en cotxe)
to give somebody a lift
Em pots portar, si us plau? - Could you give me a lift, please?
Et portarem (en cotxe) a la oficina - We can give you a lift to the office

expr portar-se bé (amb)
to get on (with)

posar *****
v conj to put / to place
posar-se
1. (roba) to put on
2. (medicament / cosmètic) to apply

expr posar fi a (alguna cosa)
to put a stop to (something)

expr posar fre a (alguna cosa)
to put the brake on (something)

expr posar en marxa
to start (up) / to set in motion

expr posar-se al dia (en alguna cosa)
to catch up (on something)

expr posar-se a la venda
to go on sale

expr posar-se d'acord
to agree / to come to an agreement

expr posar-se en contacte (amb algú)
to contact (someone)
No dubtis en posar-te en contacte amb nosaltres - Don't hesitate to contact us

expr posar-se vermell
to blush / to go red / to turn red

potable *****
adj potable (formal)
Aigua potable - Drinking water / potable water (formal)

potser *****
adv perhaps / maybe

pràcticament *****
adv practically / almost / all but

premi Nobel *****
n (m) Nobel prize
El Premi Nobel de la Pau - The Nobel Peace Prize
El Premi Nobel de Literatura - The Nobel Prize in / for Literature

present *****
n (m) present

adj present

expr tenir present
to bear in mind

presentar *****
v conj 1. to present
2. to introduce
3. to submit

pretendre *****
v conj to claim

previ *****
adj previous / prior
f.s. prèvia

expr previ a
prior to

primer *****
adj first
f.s. primera

n (m) first

expr a primers de
at the beginning of
A primers de juliol - At the beginning of July

expr nombre primer
(m) prime number

principal *****
adj main / principal / chief

principi *****
n 1. (m) beginning / start
Des del principi - From the start / from the beginning / from the word go / from the get-go
2. (m) tenet / principle

prioritari *****
adj key / [abans d'un nom] priority
f.s. prioritària

privat *****
adj private
f.s. privada

pro *****
prep pro +
Plataforma Pro Seleccions Esportives Catalanes



n (m) pro
Els pros i els contres - The pros and cons

problema *****
n (m) problem

problemàtica *****
n (f) problems +
Es parla de la problemàtica social al barri del Raval


procariota *****
n (f) prokaryote

professió *****
n (f) profession

professional *****
adj professional

n professional

professorat *****
n (m) teaching staff / teachers

programa *****
n 1. (m) program (Am.) / programme (Br.)
2. (m) program

projecte *****
n (m) project

promoure *****
v conj to promote

prop *****
adv near

prep near
A prop de - Near (to)
A prop - Near / close
Prop de - Nearly / almost / close on (or to)

proper *****
adj next
f.s. propera

propi *****
adj own
f.s. pròpia

propietat *****
n 1. (f) property / ownership
Programari de propietat - Proprietary / commercial software
2. (f) estate

proposar *****
v conj to propose / to suggest

propòsit *****
n (m) intention / purpose

expr a propòsit
suitable

expr a propòsit de
about / regarding / as regards

proposta *****
n (f) proposal

protecció *****
n (f) protection
pl. proteccions

protesta *****
n (f) protest

prou *****
adv enough

adj enough

prova *****
n 1. (f) test
(Període) de proves - Probationary (period)
2. (f) proof / evidence

província *****
n (f) province

públic *****
adj public
f.s. pública / f.pl. públiques

n public

publicació *****
n (f) publication
pl. publicacions

punt *****
n 1. (m) point
2. (m) full stop (Br.) / period (Am.)
Punt i coma - Semi colon
Dos punts - Colon
Punts suspensius - Ellipsis
3. (m) dot
Punt volat - Middle dot

expr punt d'ebullició
boiling point

expr punt de venda
point of sale

expr punt de vista
point of view

expr punt final
the very end

expr en punt
on the dot

expr ...i punt
full stop (Br.) / period (Am.) / end of story

expr posar punt final a
to put an end to / to cap off / to draw a line under (una cosa negativa)

expr tan bon punt
as soon as +
Tan bon punt vam arribar ens van fer sentar a taula.


punta *****
n 1. (f) point / tip
2. (f) stitch

puntuació *****
n 1. (f) [LING] punctuation
Signe de puntuació - Punctuation mark
2. (f) score
pl. puntuacions

puntual *****
adj 1. punctual
2. prompt
3. accurate

pur *****
adj pure
f.s. pura


SourceForge