pacotilla 




n
(f)
expr de pacotilla
(colloq) cheap and nasty / crappy / shoddy
padró 




n
(m) register / census
pagar 




v conj
1. to pay
2. to pay for
expr qui paga mana
he who pays the piper calls the tune
pàgina 




n
(f) page
país 




n
(m) country
pl. països
expr País de Gal·les
(m) Wales
pal 




n
1. (m) stick
2. (m) [beisbol] bat
3. (m) [hoquei] stick
4. (m) [billar] cue
5. (m) [golf] club
6. (m) pole
7. (m) stake
8. (m) mast
9. (m) [SPORT] post
expr pal de la porteria
(m) goalpost
expr posar pals a la roda (a algú)
to put a spoke in somebody's wheel (Br.)
panell 




n
1. (m) panel
2. (m) board
3. (m) sign / screen
expr panell de control
(m) control panel
expr panell solar
(m) solar panel
paperera 




n
(f) waste-paper basket (Br.) / wastebasket (Am.)
papereta 




n
(f) little piece of paper
expr papereta electoral
(f) ballot (paper)
expr papereta de vot
(f) ballot (paper)
paradigma 




n
(m) paradigm
paraula 




n
(f) word
parc 




n
(m) park
expr parc aquàtic
(m) water park
expr parc d'atraccions
(m) amusement park
expr parc infantil
(m) playground
expr parc temàtic
(m) theme park
expr parc zoològic
(m) zoo
parcial 




adj
partial
parcialment 




adv
partially
pare 




n
1. (m) father
2. pares (mpl) parents
parlament 




n
(m) parliament
parlar 




v conj
1. to talk
2. to speak
exclam qui parla!
look who's talking!
parroquial 




adj
[RELIG] parochial
parsimònia 




n
(f) meanness
part 




n
1. (f) [SPORT] half
La segona part. - The second half.
2. (m) [MED] childbirth
expr en part
partly
participació 




n
1. (f) participation / involvement
2. (f) (en unes eleccions) turnout
participar 




v conj
[~ en] to take part (in)
partida 




n
(f) departure
syn. partença
partidari 




adj
[ser ~ de] (to be) in favour of (Br.) / (to be) in favor of (Am.)
n.b: For example: 'Jack Straw és partidari d'enviar més tropes a l'Iraq' > 'Jack Straw is in favo(u)r of sending more troops to Iraq'.
n
(m / f) supporter / follower
partit 




n
1. (m) match / game
2. (m) [POLIT] party
expr ser un bon partit
to be a good catch
expr treure partit
to make good use of / to make the most of / to take advantage of
pas 




n
1. (m) step
2. (m) pace
pl. passos
expr pas a nivell
level crossing (Br.) / grade crossing (Am.)
expr pas de vianants
(m) pedestrian crossing
expr a pas de caragol
at a snail's pace
expr cedir el pas
to give way
Pasqua 




n
(f) Easter
expr Pasqua Florida
(f) Easter
expr Pasqua jueva
(f) Passover
expr més content que unes pasqües
as happy as a pig in shit (vulg.) / as happy as a sandboy / as happy as Larry
passamuntanyes 




n
(m) balaclava (Br.) / ski mask
passar 




v conj
1. to happen +Què passa? No passa res!
2. to spend +Els nens i nenes passen més hores davant la tele que no pas a l'escola.
3. [~ a] to move on to +Catalunya derrota Andorra i passa a la final contra Anglaterra.
4. to go by
expr com passa el temps
how time flies
expr passar amb (alguna cosa)
to make do with (something)
syn. conformar-se amb (alguna cosa)
expr passar-se-la bé
to have fun / to enjoy yourself
expr passar-s'ho bé
to have fun / to enjoy yourself
exclam passi-ho bé
see you!
passejada 




n
(f) stroll / walk
pastisseria 




n
(f) baker's / bakery / patisserie / cake shop / pastry shop
pastor 




n
(m / f) shepherd (m) / shepherdess (f)
f.s. pastora
expr pastor alemany
(m) German shepherd / Alsatian
pl. pastors alemanys
patern 




adj
paternal
f.s. paterna
syn. paternal
pati 




n
(m) yard / playground
n.b: 'Pati' means 'yard' in the sense 'school yard' or 'courtyard'. It does not mean 'yard' in the American sense 'back yard'. This would be 'jardí'.
patinatge 




n
(m) skating
expr patinatge artístic
(m) figure skating
expr patinatge sobre gel
(m) ice skating
patir 




v conj
1. to suffer
2. [~ de] to suffer from
Patir d'insomni. - To suffer from insomnia.
3. to worry
No pateixis, jo mateix me n'encarregaré. - Don't worry, I'll take care of it myself.
patrimoni 




n
1. (m) heritage
2. (m) inheritance
3. (m) estate
patró 




n
1. (m) pattern
2. (m) master
3. patrona (f) mistress
4. (m / f) boss
5. (m / f) patron saint
pl. patrons / f.s. patrona / f.pl. patrones
expr tallats pel mateix patró
cut from the same cloth
patrocini 




n
(m) sponsorship
peatge 




n
(m) toll
pedra 




n
(f) stone
expr pedra filosofal
(f) philosopher's stone
expr pedra de toc
(f) touchstone
expr quedar-se de pedra
to be (left) speechless / stupefied +De pedra m'he quedat amb la roda de premsa d'en Rajoy.
expr restar-se de pedra
to be (left) speechless / stupefied +El que et fa restar de pedra: l'escenificació, l'escenari, el paisatge..., retocats a l'infinit.
peix 




n
1. (m) fish
pl. peixos
2. PeixosPisces
expr peix espasa
(m) swordfish
expr peix gat
(m) catfish
expr peix globus
(m) blowfish / puffer fish
expr peix gros
(m) fat cat
expr el peix al cove
a bird in the hand
expr no hi ha més peix per vendre
there's nothing more (or left) to say / the discussion is closed +Les posicions són conegudes i no hi ha més peix per vendre.
pel 




abbrev
by the / for the
n.b: 'Pel' is a contraction of 'per el'.
expr pel que fa a
as regards
expr pel que respecta a
as regards
pell 




n
1. (f) skin
2. (f) fur / pelt
Abric de pell. - Fur coat.
pellofa 




n
(f) husk / hull / shell
syn. clofolla, clova
pels 




abbrev
by the / for the
n.b: 'Pels' is a contraction of 'per els'.
pendent 




n
(m) hill / incline
adj
pending
península 




n
(f) peninsula
penjar 




v conj
1. to hang
2. to hang
3. [IT] to upload
4. to fail
5. to hang up
Em va penjar el telèfon. - He hung up on me.
penjar-se
to hang yourself
pensador 




n
(m / f) thinker
f.s. pensadora
pensar 




v conj
1. to think
2. [~ en] to think (about) / to think (of)
3. [~ de] to think (about) / to think (of)
4. [~ a] to remember to / to not forget to
pensar-se
to think / to believe
expr pensar s'ho dues vegades abans de (+infinitiu)
to think twice before (V+ing)
expr ni pensar-hi
no chance / no way / don't even think about it / not a cat in hell's chance
pensió 




n
1. (m) guesthouse / boarding house
2. (m) board
3. (m) benefit / pension / allowance / maintenance
expr pensió alimentària
(f) alimony
expr pensió completa
(f) full board
expr mitja pensió
(f) half board
pentinat 




n
(m) hairstyle
penya 




n
1. (f) crag
2. (f) (colloq) group / gang
syn. colla
per 




prep
1. [causa, motiu o objectiu; substitució, bescanvi o distribució; delimitació; favor; consideració; dependència] for
Va ser castigat per robatori. - He was punished for stealing.
Vaig deixar la feina per raons personals. - I quit my job for personal reasons.
Estem treballant per la justícia social. - We are working for social justice.
Estic fent cua per tu. - I'm standing in line for you.
Vam canviar el jersei per uns pantalons - We changed the sweater (Am.) / jumper (Br.) for some pants (Am.) / trousers (Br.)
Va vendre un quadre per quinze mil euros. - He sold a painting for fifteen thousand euros.
Un per tots i tots per un! - All for one and one for all!
És molt alt per l'edat que té. - He's really tall for his age.
2. [agent; mitjà; instrument; manera] by
Aquest sopar ha estat fet pels nostres marits. - This dinner has been prepared by our husbands.
Ella em va agafar per les mans. - She took me by the hands.
Encarreguem el menjar per telèfon. - We order our food by phone.
3. [lloc de pas] through
Han entrat per la finestra. - They came in through the window.
Respirem només pel nas. - We are breathing only through our noses.
n.b: Exceptions: The preposition 'per' is translated as 'by' in the expressions 'per mar' and 'per terra' ('by sea' and 'by land') and by 'along' when used before the name of a road. Examples: En el segle divuit era perillós viatjar pel mar > It was dangerous to travel by sea in the eighteenth century. Anaven amb cotxe per la carretera > They were driving along the highway.
4. [per + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)
Em van multar per aparcar en pas de peatons. - They fined me for parking in a crosswalk.
Us donarem 600 euros per pintar la casa. - We'll give you 600 euros for painting our house.
5. [per + infinitiu] to
Vaig a Girona per veure el meu oncle. - I'm going to Girona to see my uncle.
Tenia moltes coses per explicar. - He had a lot to say.
n.b: Before the definite articles 'el' and 'els', the preposition 'per' contracts to form 'pel' and 'pels'.
expr per a
1. for
Tinc una carta per al teu germà. - I have a letter for your brother.
Necessito aquests llibres per a la meva tesina. - I need these books for my term paper.
He comprat un pastís per a demà. - I've bought a pastry for tomorrow.
A les vuit surt un tren per a Madrid. - A train leaves for Madrid at eight.
2. [per a + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)
És massa intel·ligent per a treballar aquí. - He is too smart to work here.
3. [per a + infinitiu] to
Us donarem 600 euros per a pintar la casa. - We'll give you 600 euros to paint our house.
n.b: Before the definite articles 'el' and 'els', 'per a' becomes 'per al' and 'per als'.
perdre 




v conj
1. to lose
2. to fade
3. [no aprofitar] to waste
perdre's
1. to get lost
2. to be lost
3. to disappear
4. [no poder presenciar] to miss
perfilar 




v conj
1. to outline
2. to put the finishing touches (to)
perfilar-se
to begin to be seen as / to begin to look like / to be looking like +Xavier Samarranch va guanyar per segona vegada consecutiva el primer nivell de la seva categoria i es perfila com a màxim favorit al triomf final.
pèrgola 




n
(f) pergola
perillós 




adj
dangerous / perilous (formal)
pl. perillosos / f.s. perillosa
periodicitat 




n
(f) regularity / frequency
expr una publicació amb periodicitat (diària / setmanal / mensual / anual)
a (daily / weekly / monthly / annual) publication
peripècia 




n
(f) turn of events / incident
permanent 




adj
permanent
n
(m) perm
permetre 




v conj
to allow
permetre's
[~ de + infinitiu] to take the liberty of (+ gerund)
però 




conj
but
adv
however
n
(m) objection
perola 




n
(f) (large) pot
perpetu 




adj
perpetual
f.s. perpètua
expr cadena perpètua
(f) life imprisonment / life in prison
perquè 




conj
because
persona 




n
(f) person
personal 




n
(m) staff / personnel
adj
personal
personalment 




adv
1. personally
2. in person
perspectiva 




n
1. (f) perspective +És una pintura plana, sense profunditat ni perspectiva.
2. (f) view +Des de la Collada del Faig hi ha una bona perspectiva del Pirineu Oriental.
3. (f) standpoint / viewpoint / stance +Tenim una perspectiva diferent del treball que s'ha de fer des de l'escola.
4. (f) prospect +El club arrenca la temporada amb bones perspectives.
El cel no anunciava bones perspectives.
pesant 




adj
heavy
pèsol 




n
(m) pea
expr pèsol d'olor
(m) sweet pea
pesseta 




n
(f) peseta
syn. pela (slang)
petroli 




n
(m) petroleum
pH 




n
(m) pH
piano 




n
(m) piano
expr piano de cua
(m) grand piano
expr piano de maneta (o de manubri)
(m) barrel organ
syn. orgue de maneta / orguenet
expr piano vertical (o de paret)
(m) upright piano
picar 




v conj
1. [insecte, aranya] to bite
2. [abella, escorpí] to sting
3. [ocell, gallina] to peck
4. [els ulls..] to sting
5. to itch
6. [la curiositat] to pique / to awaken
7. [un peix a l'esquer] to bite
8. to nick
9. to crush / to grind / to pulverize
10. to type
11. [SPORT] to smash
12. [menjar poc] to nibble / to graze
13. [menjar fora dels àpats] to snack
14. [avió] to nosedive
picar-se
1. to take offence
2. to show off / to brag / to boast
expr coses per picar
(fpl) nibbles / munchies
expr picar a la porta
to knock on the door
expr picar de mans
to clap
expr picar de peus
to stamp your feet (in protest)
expr picar fort
to be expensive
expr picar-se els dits
to get your fingers burnt / to burn your fingers
pila 




n
1. (f) heap / pile
2. (f) battery
pilot 




n
1. (m) pilot
2. (m) (racing) driver
3. (m) pack
4. (m) jumble
PIME 




acr 0413
(f) SME
pineda 




n
(f) pine forest
pioner 




n
1. (m / f) pioneer / trailblazer
2. (m) [escoltisme] explorer (scout) / venturer (scout)
adj
pioneering / trailblazing
f.s. pionera
pirinenc 




adj
Pyrenean
f.s. pirinenca / f.pl. pirinenques
piulada 




n
1. (f) tweet / chirp
2. (m) [IT] tweet
syn. tuit
pivot 




n
1. (m) [moviment] pivot
2. (m / f) [jugador] center / post player / pivot player
pizzer 




n
1. (m / f) pizza cook
2. (m / f) pizza delivery guy (or boy or person or man or girl)
f.s. pizzera
pla 




n
1. (m) plan
2. (m) shot
3. (m) level / plane
adj
flat / even
pl. plans / f.s. plana
expr pla d'empresa
(m) business plan
expr pla d'estudis
(m) curriculum
expr primer pla
(m) close-up
placa 




n
1. (f) plate
2. (f) panel
3. (f) [MED] plaque
4. (f) patch
5. (f) plate
expr placa base
(f) motherboard
expr placa de matrícula
(f) number plate (Br.) / license plate (Am.)
expr placa solar
(f) solar panel
expr placa tectònica
(f) tectonic plate
plaça 




n
(f) square
pl. places
expr plaça d'aparcament
(f) parking space / parking place
pl. places d'aparcament
plàcet 




n
(m) assent / approval / agreement
plafó 




n
(m) board / panel
pl. plafons
plagiar 




v conj
to plagiarize
plana 




n
1. (f) plain
syn. planura, planúria 2. (f) page
3. (f) plane
syn. ribot
planetari 




adj
planetary
f.s. planetària
planificació 




n
(f) planning
plantejament 




n
(m) approach
planter 




n
1. (m) [viver] nursery
2. (m) [conjunt de plantes] crop
3. (m) training ground
4. (m) [SPORT] youth academy
plaure 




v conj
to please
expr si et plau
please
n.b: 'Si et plau' is the familiar way of saying 'please' (to those you would use 'tu' with').
expr si us plau
please
plegat 




n
(m) folding
adj
plegatstogether
expr tot plegat
1. in short
2. all together / in total / all told
plural 




adj
plural
n
(m) plural
plus 




n
1. (m) bonus (payment) / surcharge
2. (m) extra / bonus / boost
Un plus de confiança. - A confidence boost / a boost in confidence.
població 




n
(f) population
pl. poblacions
expr població rural
(f) rural population
expr població urbana
(f) urban population
expr creixement de població
(m) population growth
expr densitat de població
(f) population density
expr piràmide de població
(m) population pyramid
podcast 




n
(m) podcast
poder 




v conj
to be able / can
n
(m) power
expr poder adquisitiu
(m) spending power
expr el Quart Poder
the Fourth Estate
expr en poder de
in the possession of
poliandre 




adj
polyandrous
f.s. poliandra
poliesportiu 




n
(m) sports centre (Br.) / sports center (Am.)
polifacètic 




adj
1. many-sided / multifaceted
2. multi-talented / many-sided / versatile
f.s. polifacètica / f.pl. polifacètiques
poligàmia 




n
(f) polygamy
Polinèsia 




n
(f) Polynesia
expr Polinèsia Francesa
(f) French Polynesia
politècnic 




adj
polytechnic
f.s. politècnica / f.pl. politècniques
n
(m) institute of technology / technical university / polytechnic institute
polo 




n
1. (m) polo
2. (m) polo shirt
ponència 




n
(f) guest lecture
ponent 




n
1. (m / f) guest speaker
2. (m / f) spokesperson / spokesman / spokeswoman
pont 




n
1. (m) bridge
2. (m) long weekend
3. (m) [de comandament] bridge
4. (m) [del peu] arch
expr pont giratori
(m) swing bridge
expr pont llevadís
(m) drawbridge
expr pont de peatge
(m) toll bridge
expr pont penjant
(m) suspension bridge
popular 




adj
popular
porc 




n
1. (m) pork
2. (m) pig
3. porca (f) sow
pl. porques
syn. truja
expr porc formiguer
(m) aardvark
expr cort de porcs
(f) (pig)sty / pigpen
syn. porquera, porcatera, porcellera, soll
porcí 




adj
porcine (tec.) / pig
pl. porcins / f.s. porcina
expr carn porcina
(f) pork
expr grip porcina
(f) swine flu
expr pesta porcina
(f) swine fever
porno 




n
(m) porn
adj
porn
pornografia 




n
(f) pornography / porn
pornogràfic 




adj
pornographic
f.s. pornogràfica / f.pl. pornogràfiques
porra 




n
1. (f) club / bludgeon
2. (f) (de policia) truncheon (Br.) / baton (Br.) / nightstick (Am.)
porta 




n
1. (f) door
2. (f) gate
3. (f) [obertura deixada en una paret que es podia tancar amb una porta] doorway
4. (f) [obertura deixada en una tanca o una paret que es podia tancar amb un reixat] gateway
5. (f) [esports] goal
6. (f) [esports d'hivern i esports nàutics] gate
7. (f) [electrònica] gate
Porta lògica. - Logic gate.
expr agafar el camí de la porta
to hit the road / to make tracks / to take off
expr a les portes de
1. [ubicació física] very near to / very close to
Protesten a les portes de l'hospital. - They are demonstration right outside the hospital.
2. [ubicació en el temps] very near / on the verge of
Estem a les portes de Nadal. - Christmas is right round the corner / Christmas is nearly upon us.
La selecció catalana d'hoquei es torna a quedar a les portes de la victòria. - The Catalan hockey team is once again on the verge of victory.
expr a les portes de la mort
at death's door
expr de porta en porta
(from) door to door
Anar de porta en porta. - To go door to door.
expr fer passar la porta a (algú)
to kick (somebody) out
expr porta caladissa
(f) portcullis
expr porta corredissa
(f) sliding door
expr porta del darrere
(f) back door
expr porta d'embarcament
(f) (departure) gate
expr de portes endins
in private / privately
expr porta giratòria
(f) revolving door
expr a porta oberta
open to the public
Els entrenaments de l'equip han estat a porta oberta. - The team's training sessions have been open to the public.
expr a porta tancada
in private / behind closed doors
La reunió serà a porta tancada. - The meeting will take place behind closed doors.
expr porta plegable
(f) folding door
expr porta principal
1. (f) [d'una casa] front door
2. (f) [d'un edifici públic] main door
expr porta de servei
(f) service entrance
expr porta tallafocs
(f) fire door
expr quan una porta es tanca, se n'obre una altra
when one door closes, another one opens
expr trucar (o picar) a la porta
to knock on the door
portada 




n
1. (front) cover
n.b: 'Portada' means the front cover of a book or magazine.
2. front page
n.b: In the case of 'newspaper', 'portada' means 'front page'.
portar 




v conj
1. to carry
2. to take / to bring
3. to wear
portar-se
to behave
Què <b>t'has portat</b> bé? - Did you behave?
Portar-se malament. - To misbehave.
expr portar a
to lead to
expr portar (en cotxe)
to give somebody a lift
Em pots portar, si us plau? - Could you give me a lift, please?
Et portarem (en cotxe) a la oficina - We can give you a lift to the office
expr portar-se bé (amb)
to get on (with)
portaveu 




n
(m / f) spokesman / spokeswoman / spokesperson
posar 




v conj
1. to put / to place
2. [ocell] to perch / to land
posar-se
1. [roba] to put on
2. [medicament / cosmètic] to apply
expr posar fi a (alguna cosa)
to put a stop to (something)
expr posar fre a (alguna cosa)
to put the brake on (something)
expr posar en marxa
to start (up) / to set in motion
expr posar-se al dia (en alguna cosa)
to catch up (on something)
expr posar-se a la venda
to go on sale
expr posar-se d'acord
to agree / to come to an agreement
expr posar-se en contacte (amb algú)
to contact (someone)
No dubtis en posar-te en contacte amb nosaltres. - Don't hesitate to contact us.
expr posar-se vermell
to blush / to go red / to turn red
posta 




n
1. (f) post
2. (f) laying
3. (f) stake
expr posta de sol
(f) sunset
syn. ocàs
prostergar 




v conj
to put off / to delay / to put on hold
potable 




adj
potable (formal)
expr aigua potable
(f) drinking water / (formal) potable water
potser 




adv
perhaps / maybe
pràcticament 




adv
practically / almost / all but
precedent 




adj
preceding / previous
n
(m) precedent
expr sense precedents
unprecedented
preconitzar 




v conj
to propose / to suggest / to put forward
preeminent 




adj
pre-eminent
preguntar 




v conj
1. to ask
2. [~ per algú] to ask about (someone)
prescindible 




adj
dispensable
present 




n
(m) present
adj
present
expr tenir present
to bear in mind
presentar 




v conj
1. to present
2. to introduce
3. to submit
president 




n
1. (m / f) president
2. (m / f) chairman (m) / chairwoman (f) / chairperson (m or f)
pressupost 




n
1. (m) budget
2. (m) estimate
pl. pressupostos
expr pressupost de funcionament
(m) operating budget
expr pressupost operatiu
(m) operating budget
pressupostari 




adj
budgetary
f.s. pressupostària
prestatgeria 




n
(f) shelving unit / shelves / shelving / bookcase
prestigiós 




adj
prestigious
pl. prestigiosos / f.s. prestigiosa
pretemporada 




n
(f) [SPORT] preseason
pretendre 




v conj
1. to claim
2. [~ a] to aspire to
previ 




adj
previous / prior
f.s. prèvia
expr previ a
prior to
primer 




adj
first
f.s. primera
n
(m) first
expr primer ministre
(m / f) prime minister
f.s. primer ministra
expr primers auxilis
(mpl) first aid
expr a primers de
at the beginning of
A primers de juliol. - At the beginning of July.
expr nombre primer
(m) prime number
primitiu 




adj
primitive
f.s. primitiva
principal 




adj
main / principal / chief
principalment 




adv
mainly / chiefly / principally / mostly / primarily
principi 




n
1. (m) beginning / start
2. (m) tenet / principle
expr de principis
principled
Una persona de principis. - A principled person.
expr des del principi
from the start / from the beginning / from the word go / from the get-go
expr sense principis
unprincipled
Una persona sense principis. - An unprincipled person.
prioritari 




adj
key / [abans d'un nom] priority
f.s. prioritària
privacitat 




n
(f) privacy
privat 




adj
private
f.s. privada
pro 




prep
pro +Plataforma Pro Seleccions Esportives Catalanes
n
(m) pro
expr els pros i els contres
the pros and cons
problema 




n
(m) problem
problemàtic 




adj
problematic
f.s. problemàtica / f.pl. problemàtiques
Nen problemàtic. - Problem child.
n
problemàtica (f) problems +Es parla de la problemàtica social al barri del Raval
procariota 




n
(f) prokaryote
procedent 




adj
1. appropriate / proper / acceptable
2. admissible
expr procedent de
(coming) from +Els trens procedents de qualsevol punt de la península paren a l'estació del Nord.
professió 




n
(f) profession
professional 




adj
professional
n
professional
professorat 




n
(m) teaching staff / teachers
programa 




n
1. (m) program (Am.) / programme (Br.)
2. (m) program
programació 




n
(f) programming
expr llenguatge de programació
(m) programming language
projecte 




n
(m) project
expr projecte de llei
(m) bill
projector 




n
(m) projector
promoure 




v conj
to promote
prop 




adv
near
prep
near
expr prop de
nearly / almost / close on / close to
expr a prop
near / close
expr a prop de
near (to)
proper 




adj
1. next
2. close
f.s. propera
syn. pròxim
propi 




adj
own
f.s. pròpia
propietat 




n
1. (f) property / ownership
2. (f) estate
expr programari de propietat
(m) proprietary (or commercial) software
proporcional 




adj
proportional / proportionate
expr representació proporcional
(f) proportional representation
proposar 




v conj
to propose / to suggest
proposar-se
to plan on
Es proposen crear secció de les JNC a la Cerdanya. - They plan on creating a section of the JNC in the Cerdanya.
propòsit 




n
(m) intention / purpose
expr a propòsit
suitable
expr a propòsit de
about / regarding / as regards
proposta 




n
(f) proposal
pròrroga 




n
1. (f) [SPORT] extra time (Br.) / overtime (Am.)
2. (f) extension
pl. pròrrogues
prosa 




n
(f) prose
proselitisme 




n
(m) proselytism
expr fer proselitisme
to proselytize / to proselytise (Br.)
proselitista 




n
(m / f) proselytizer / proselytiser (Br.)
adj
proselytizing / proselytising (Br.)
pròsper 




adj
prosperous / affluent
f.s. pròspera
prosperar 




v conj
to prosper / to flourish
prosperitat 




n
(f) prosperity / affluence
protagonisme 




n
(m) leading role / lead role
protagonista 




n
(m / f) main character / protagonist
protecció 




n
(f) protection
pl. proteccions
proteccionisme 




n
(m) protectionism
proteccionista 




adj
protectionist
pròtesi 




n
1. (f) [MED] prosthesis / implant
Pròtesis mamàries. - Breast implants.
Pròtesi dental. - Dental implant.
2. (f) [LING] prothesis
3. (f) [RELIG] prothesis
protesta 




n
(f) protest
protètic 




adj
1. [MED] prosthetic
2. [LING] prothetic
f.s. protètica / f.pl. protètiques
prou 




adv
enough
adj
enough
prova 




n
1. (f) test
2. (f) proof / evidence
expr període de proves
(m) probationary period
província 




n
(f) province
provincià 




adj
parochial
pl. provincians / f.s. provinciana
provocador 




adj
provocative
n
(m / f) agitator
f.s. provocadora
expr agent provocador
(m / f) agent provocateur
psalm 




n
(m) psalm
n.b: Also written 'salm'.
pubilla 




n
1. (f) [in the past] heiress
n.b: In traditional Catalan families, a 'pubilla' was a daughter who inherited the family fortune as there was no male heir.
2. (f) [in the present] beauty queen
n.b: A 'pubilla' is chosen during local celebrations. She is picked for her looks but must also demonstrate a good knowledge of Catalan culture, history, current affairs, etc.
públic 




adj
public
f.s. pública / f.pl. públiques
n
public
publicació 




n
(f) publication
pl. publicacions
puma 




n
(m) puma
punt 




n
1. (m) point
2. (m) full stop (Br.) / period (Am.)
3. (m) dot
4. (m) stitch
expr punt culminant
(m) high point / peak / climax
expr punt de control
(m) checkpoint
expr punt d'ebullició
(m) boiling point
expr punt de fusió
(m) melting point
expr punt de ruptura
(m) breakpoint
expr punt de venda
(m) point of sale
Terminal punt de venda (TPV). - Point of sale terminal / POS terminal.
expr punt de vista
(m) point of view / viewpoint
expr punt directe
(m) [tennis] ace
expr punt final
(m) the very end
expr punt G
(m) G spot
expr punt i a part
full stop, new paragraph (Br.) / period, new paragraph (Am.)
expr punt i coma
(m) semi colon
expr punt i seguit
full stop, new sentence (Br.) / period, new sentence (Am.)
expr punts suspensius
ellipsis
expr punt verd
(m) recycling centre / tip
n.b: A 'punt verd' is a type of recycling centre where you can take recyclable household appliances (old computers / small electrical appliances etc.), reusable items (toner cartridges, clothes, shoes, small electrical appliances...) and special items that can't be disposed of with ordinary rubbish (batteries, oil, paint, aerosols etc.)
expr punt volat
(m) middle dot
expr dos punts
colon
expr en punt
on the dot
expr i punt
full stop (Br.) / period (Am.) / end of story
expr posar punt final a
to put an end to / to cap off / to draw a line under (una cosa negativa)
expr tan bon punt
as soon as +Tan bon punt vam arribar ens van fer sentar a taula.
punta 




n
1. (f) point / tip
2. (f) stitch
expr a punta de pistola
at gunpoint
puntuació 




n
1. (f) [LING] punctuation
2. (f) score
pl. puntuacions
expr signe de puntuació
punctuation mark
puntual 




adj
1. punctual
2. prompt
3. accurate
4. isolated
Es tracta de casos puntuals. - They are isolated cases.
pur 




adj
pure
f.s. pura
putejar 




v conj
1. (vulg) to work as a whore (or hooker)
2. (vulg) to visit whores (or hookers)
3. to mistreat (somebody) / to treat (somebody) badly / to make (somebody) suffer / to piss (somebody) off
