cab
nom
(Am) taxi
Br. = taxi
cabal
nom
1. camarilla
2. intriga
3. càbala / conspiració
sin. intrigue, plot
cabbage
nom
col
cabbie
nom
(col.loq) taxista
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'cabby'.
cabby
nom
(col.loq) taxista
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'cabbie'.
cab driver
nom
(Am) taxista
Br. = taxi driver
cabin 
nom
1. cabina
2. cabanya / cabana
cabin boy
nom
grumet
cabin crew
nom
hostesses (de vol)
cabin fever
nom
1. avorriment / irritabilitat
cabinet 
nom
1. (Br) [POLIT] consell de ministres / gabinet
2. armari
sin. cupboard
cabinet maker
nom
ebenista
cable 

nom
cable
cable car
nom
telefèric
cable modem 
nom
mòdem de cable
cache 



nom
1. [INFORM] memòria cau
2. [of drugs or weapons] partida
3. reserva / provisió
cachet 
nom
tret distintiu
cack-handed
adjectiu
(Br) (argot) maldestre / barroer / matusser / graponer
sin. clumsy
cacophony
nom
cacofonia
cactus
nom
cactus
pl. cacti
cad 


nom
1. (passat de moda) bergant
sin. rogue, rascal, scoundrel
2. CADCAD / DAO (Disseny Assistit per Ordinador)
nota: (Computer Aided Design / Computer Assisted Design)
cadastral
adjectiu
cadastral
cadastre
nom
cadastre
sin. land register / property register
cadaver
nom
cadàver
sin. corpse, dead body
cadence
nom
cadència
cadet 


nom
[mil.] cadet
cadge
verb tr conj (col.loq) gorrejar
Can I cadge a cigarette?
sin. bum
cadmium
nom
cadmi
expr nickel-cadmium
níquel-cadmi
caesarean
nom
(Br) cesària
Am. = cesarean
sin. caesarean section, c-section
caesarean section
nom
(Br) cesària
Am. = cesarean section
sin. caesarean, c-section
caesium
nom
cesi
cafe 


nom
cafeteria
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'café'.
café 

nom
cafeteria
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'cafe' (sense accent).
cafetière
nom
cafetera
caffeine 
nom
cafeïna
CAFO
(Concentrated Animal Feeding Operation)
nom
(Am) granja d'engreix
sin. feedlot (Am.), factory farm
cage 
nom
gàbia
cahoots
nom
-
expr to be in cahoots with
(col.loq) estar en connivència amb
caiman
nom
caiman
nota: També s'escriu 'cayman'.
Cairo
nom
Caire
cajole
verb tr conj persuadir / convèncer (a través de l'afalac)
sin. coax
cajolingly
adverbi
amb manyagueria
cake 



nom
pastís
expr to be a piece of cake
ésser bufar i fer ampolles
expr to sell like hot cakes
vendre’s com pa beneit
cakewalk
nom
(Am) assoliment molt fàcil
Five weeks before the invasion, as others were promising a cakewalk, Rumsfeld and his memo surfaced in the New York Times - Cinc setmanes abans de la invasió, quan altres prometien una passejada, Rumsfeld i el seu informe aparegueren en el New York Times
Winning the race was a cakewalk for her - Guanyar la cursa va ser bufar i fer ampolles per a ella
sin. cinch / piece of cake / walk in the park / breeze (Am.) / doddle (Br.)
expr be a cakewalk
(Am) ésser bufar i fer ampolles
CAL
(Computer-Assisted Learning / Computer-Aided Learning)
acr
AAO
(Aprenentatge Assistit per Ordinador)
calamity 
nom
1. calamitat / catàstrofe / desastre
calcify
verb tr conj calcificar
calcium 

nom
calci
expr calcium hydroxide
hidròxid de calci
calculate 
verb tr conj
1. [MAT] calcular
2. [estimate] calcular
verb intr [MAT] fer càlculs
calculation 
nom
càlcul
expr calculation table
barem
expr do your calculations
fer càlculs
calculator 

nom
calculadora
Calcutta 
nom
Calcuta
calendar 



nom
calendari
calf 


nom
1. [ZOOL] vedell
2. [ANAT] tou de la cama / panxell
pl. calves
expr calf-length (skirt / dress)
(faldilles / vestit) fins a mitja cama
caliber 
nom
1. (Am) qualitat
2. (Am) calibre
Br. = calibre
calibrate 
verb tr conj calibrar
calibration 
nom
calibratge
expr calibration point
patró de mesura
calibre 
nom
1. (Br) qualitat
2. (Br) calibre
Am. = caliber
calico 
nom
calicó
California 
nom
Califòrnia
Californian
adjectiu
californià
californium
nom
californi
caliph
nom
califa
caliphal
adjectiu
califal
caliphate
nom
califat
calisthenics
nom
(Am) cal·listènia
Br. = callisthenics
call 



verb tr conj
1. [telephone] trucar / telefonar
His mother reminded him, for the umpteenth time, to call her as soon as he got there.
2. anomenar
The couple called the baby 'Helen' after her grandmother.
Our dog is called Bess.
3. cridar
The cashier called the next customer forward by shouting 'Next please!'
verb intr
1. [telephone] trucar / telefonar
Has he called yet?
Who's calling please?
sin. call, ring
2. cridar
He began to get worried because his dog didn't respond when he called.
nom
1. trucada
2. crida
3. convocatòria
The group issued a call for papers for its 2006 annual conference.
expr call (someone) names
insultar
When Michael was at school the other kids used to call him names
When she discovered her boyfriend had been cheating on her she went mad, kicking, screaming and calling him all the names under the sun!
expr call waiting
trucada en espera
expr on call
de guàrdia
When he worked at the A&E at the local hospital, Dr Smith was on call 24 hours a day.
Jason had the evening free to do as he pleased, but he was on call so he was liable to have to drop everything and head to work at a moment's notice.
call at
1. passar per
The 4.30 train from Durham to Manchester calls at Durham, Darlington, York, Leeds and Stalybridge
2. (un vaixell) fer escala a
call away
cridar, fer anar (algú) d'un lloc
call back
1. tornar a trucar (a algú), tornar-li la trucada
2. demanar que torni (algú) on era
call by
(Br) passar / visitar
call down
1. renyar, criticar (algú)
2. invocar (al cel)
call for
1. reclamar / demanar / exigir
The opposition party called for the prime minister's resignation
Members of the local community are calling for the man to be arrested.
2. anar a recollir
Jack called for his friend on the way to school.
I'll call for you just after lunch.
3. ser ocasió de
That [news] calls for a drink!
call forth
(formal) evocar
call in
1. comunicar (amb telèfon)
2. (Br) passar / visitar
3. fer venir
4. retirar de la circulació
5. [a loan] demanar el pagament total i immediat
call in at
visitar informalment
call in on
visitar
I said I would call in on my grandmother on the way back from the shops to make sure she was ok.
We are going on a trip to London next week and are planning to call in on Oxford on our way back up the motorway.
call off
anul·lar / cancel·lar
The match between Manchester United and Barcelona was called off due to heavy rain.
We had arranged to buy a whole load of second-hand computers from the company, but they called the deal off at the last minute.
The teachers said they would only call off the strike if the government offered them a substantial pay inwww
call on
1. visitar (formal)
2. demanar a / exigir a
call on (somebody) to do (something)
demanar públicament a (algú) que faci (alguna cosa)
Governments around the world have called on Israelis and Palestinians to put an end to the bloodshed.
call out
1. cridar
He called out but nobody heard him.
The next student who calls out without raising their hand first will be sent to the principal's office.
2. fer venir / fer anar un professional (sobretot en una emergència)
Helen's dad, who works for Yorkshire Electric, was called out in the middle of the night when the power went off in Leeds city centre
Robert was called out last night to deal with a woman who had gone into premature labour
When the police got to the house they realised it was on fire and called the fire brigade out
call round
(Br) passar / visitar
call together
convocar
call up
telefonar
call upon
1. visitar (formal)
2. demanar a / exigir a
call center 
nom
(Am) centre d'atenció telefònica
Br. = call centre
call centre
nom
(Br) centre d'atenció telefònica
Am. = call center
caller
nom
persona que truca (al telèfon o a la porta)
calligraphy
nom
cal·ligrafia
calling
nom
vocació
sin. vocation
expr calling code
codi telefònic
callisthenics
nom
(Br) cal·listènia
Am. = calisthenics
callous
adjectiu
insensible / cruel
England's foreign minister called the bomb attacks "utterly callous".
sin. unfeeling
callously
adverbi
sense contemplacions
callow
adjectiu
(formal) jove i sense experiència
callus
nom
call / cal·lus
calm
adjectiu
tranquil / plàcid
sin. still, peaceful, tranquil
nom
1. calma / tranquil·litat / assossegament
verb tr conj calmar / tranquilitzar
expr to calm your nerves
fer-se passar els nervis / tranquil·litzar-se (esp. voluntàriament)
expr the calm before the storm
la calma abans de la tempesta
calm (someone) down
tranquil·litzar / calmar / assossegar (algú)
calm down
calmar-se / tranquil·litzar-se / assossegar-se
calmly 
adverbi
amb calma / plàcidament
To say (answer, etc.) calmly. - Dir (contestar, etc.) en to serè / sense immutar-se / sense alterar-se / com aquell qui res.
calmness 
nom
1. tranquil·litat / serenitat / serenor
calorie
nom
caloria
calque
nom
calc / manlleu
verb tr conj manllevar
Calvinism
nom
calvinisme
camaraderie
nom
camaraderia / companyonia
camarasaurus
nom
camarasaure
camber
nom
peralt
Cambodia 
nom
Cambotja
Cambodian
nom
cambotjà
adjectiu
cambotjà
camcorder
nom
càmera de vídeo / videocàmera
camel
nom
camell
camelid
nom
camèlid
camelidae
nom
camèlids
camembert
nom
camembert
camera 


nom
càmera
cameraman
nom
càmera
pl. cameramen
Cameroon
nom
Camerun
Cameroonian
nom
camerunès
adjectiu
camerunès
camouflage 


nom
camuflament / camuflatge
verb tr conj camuflar
camomile
nom
camamilla
camp 
nom
camp / campament
verb intr conj acampar
adjectiu
(argot) efeminat
sin. effeminate
camp out acampar (passar la nit en una tenda)
campaign 

nom
campanya
verb intr conj fer campanya
camper
nom
acampador / campista
expr camper van
(Br) autocaravana
Am. = motor home / RV (Recreational Vehicle)
campground 
nom
(Am) càmping
Br. = campsite (Br.) / camping ground (Aus.)
camping 
nom
acampada
expr camping ground
(Aus) càmping
campsite
nom
(Br) càmping
Am. = campground (Am.) / camping ground (Aus.)
campus 



nom
campus / recinte universitari
can
verb conj (could)
1. poder
He can't do it.
2. saber
Can you play the piano? - Saps tocar el piano?
nom
1. llauna
2. (Am) (argot) lavabo
Br. = loo
sin. john (Am.) (argot)
3. bidó
expr can opener
obrellaunes
Canada 



nom
Canadà
Canadian 

nom
canadenc
adjectiu
canadenc
canapé
nom
canapè
canard 
nom
1. canard / rumor sense fonament / falòrnia / bola / faula / notícia falsa / badomeries
Canaries
nom
1. Canàries
2. (Br) (col.loq) [ESPORT] sobrenom de l'equip de futbol anglès Norwich City FC
canary 


nom
canari
expr canary yellow
groc viu / groc llampant
Canary Islands
nom
Illes Canàries
cancel 
verb tr conj (canceled, cancelled/canceled, cancelled/canceling, cancelling)
1. anul·lar / cancel·lar
2. [an order] suprimir / desencarregar
3. condonar
To cancel foreign debt. - Condonar el deute extern.
cancel out anul·lar
cancelbot
nom
[INFORM] agent d'anul·lació
cancellation 
nom
cancel·lació
cancer 

nom
1. [MED] càncer
2. (before noun) oncològic
3. Cranc
expr cancer specialist
oncòleg
expr cancer treatment
tractament oncològic
expr breast cancer
càncer de mama
expr cervical cancer
càncer de cèrvix
expr colon cancer
càncer de còlon
expr colorectal cancer
càncer colorectal
expr lung cancer
càncer de pulmó
expr ovarian cancer
càncer d'ovari
expr prostate cancer
càncer de pròstata
cancerous
adjectiu
cancerós
candid 
adjectiu
franc / directe
candidly
adverbi
amb franquesa / francament
candidate 

nom
candidat / aspirant
expr to be a prime candidate (for something)
ser el principal candidat / estar cridat (a)
candle 



nom
1. espelma / candela
2. [RELIG] ciri
expr to not hold a candle (to something)
no tenir punt de comparació / no arribar a la sola de la sabata
candlelight 
nom
claror d'una espelma
By candlelight - A la claror de l'espelma / a la claror d'una espelma
candy 
nom
1. (Am) dolços / bombons / caramels / llaminadures
2. (Am) xocolata
Br. = chocolate
expr candy store
(Am) botiga de llaminadures
Br. = sweet shop
expr cotton candy
(Am) cotó de sucre
Br. = candyfloss
expr like taking candy from a baby
cosa fàcil
Getting people to part with their money in order to participate in 'get rich quick' schemes is really easy. It's like taking candy from a baby.
nota: Encara que els britànics no utilitzem la paraula 'candy' per significar 'dolços', l'expressió 'like taking candy from a baby' sí que s'utilitza.
candyfloss
nom
(Br) cotó de sucre
Am. = cotton candy
cane 



nom
1. pal / bastó / vara
2. [instrument of punishment] vara
He got the cane for not doing his homework.
3. [sugar, bamboo] canya
1. [used for making furniture] vímet / boga
verb tr conj castigar amb cops de vara
canine 
adjectiu
caní
nom
1. dent canina
2. (formal) [ZOOL] ca
cannabis
nom
cànnabis
canned 
adjectiu
de llauna / en llauna
cannelloni
nom
canelons
cannibal
nom
caníbal
cannibalism
nom
canibalisme
cannon
nom
canó
expr cannon fodder
carn de canó
cannot 

verb conj forma negativa del verb auxiliar 'can'
I cannot see how that is relevant.
canny 
adjectiu
astut / espavilat
canoe
nom
canoa
verb intr conj practicar el piragüisme
canoeing
nom
piragüisme
canoeist
nom
palista
canola
nom
canola
expr canola oil
oli de canola
canonical
adjectiu
canònic
canopy 


nom
1. dosser / baldaquí
2. estrat arbori superior (dosser del bosc)
cantankerous
adjectiu
irritable / irascible / bel·liciós / busca-raons
canter 
nom
mig galop
verb intr conj anar a mig galop
canting
nom
[ESPORT] decantador
canvas
nom
lona
canvass 
verb tr conj
1. demanar el vot
2. sondejar
3. discutir
verb intr buscar vots / fer campanya
canyon 



nom
congost / engorjat
cap 
nom
1. [ROBA] gorra
2. CAP[POLIT] PAC
(Política Agrícola / Agrària Comuna)
cap off
acabar (una activitat o un afer) amb una acció decisiva
capability 



nom
1. capacitat / aptitud
2. (military, nuclear, technological ~) potencial
capable 

adjectiu
capaç
capacious
adjectiu
(formal) espaiós
capacitance
nom
capacitància
capacity 



nom
1. capacitat / aptitud
2. cabuda
expr in an (advisory) capacity
en qualitat d'(assessor) / exercint d'(assessor)
cape 


nom
capa
Cape Horn
nom
Cap d'Hornos
Cape of Good Hope
nom
Cap de Bona Esperança
caper
nom
tàpera
Cape Verde 



nom
Cap Verd
capillarity
nom
capil·laritat
sin. capillary action
capillary 
nom
capil·lar
expr capillary action
capil·laritat
sin. capillarity
capital 



nom
1. [~ city] capital
1. capital / recursos (econòmics)
3. [uppercase] majúscula
4. [architecture] capitell
capitalise 
verb tr conj
1. (Br) posar en majúscules
2. (Br) [FIN] capitalitzar
3. (Br) [~ on] capitalitzar / explotar / aprofitar
Am. = capitalize
capitalism
nom
capitalisme
capitalist
nom
capitalista
adjectiu
capitalista
capitalize 

verb tr conj
1. posar en majúscules
2. [FIN] capitalitzar
3. [~ on something] capitalitzar / explotar / aprofitar (alguna cosa)
capital punishment
nom
pena de mort / pena capital
capitulate
verb intr conj rendir-se
sin. surrender, give in, give up
capoeira
nom
capoeira
capon 
nom
capó
cappuccino 

nom
caputxino
capricious
adjectiu
(formal) capritxós / canviant / inconstant
capriciously
adverbi
(formal) capritxosament
capriciousness
nom
1. inconstància / capritxositat
Capricorn
nom
Capricorn
caps 
nom
majúscules
capsicum
nom
(Aus) pebrot
capsule 



nom
1. [MED] càpsula
2. [ASTRON] càpsula
3. [ANAT] càpsula
4. [BOT] càpsula
captain 
nom
capità
caption
nom
títol
captivate
verb tr conj fascinar / captivar
captivity
nom
captiveri
captor 
nom
segrestador / guardià
capture 



verb tr conj
1. capturar
2. retratar
nom
captura
car 


nom
cotxe / automòbil
expr car bomb
cotxe bomba
expr car pooling
cotxe compartit
expr car rental
lloguer de vehicles
carafe 
nom
decantador (de vi) / brocal
carapace
nom
cuirassa
carat
nom
quirat
18 carat gold - Or de 18 quirats
caravan 
nom
caravana / rulot
caraway
nom
comí de prat
carbohydrate
nom
glúcid / hidrat de carboni / carbohidrat
carbon 
nom
carboni
expr carbon sequestration
emmagatzematge de diòxid de carboni
carbonated
adjectiu
carbonatat / carbònic
sin. fizzy
expr carbonated beverage
beguda carbònica (or carbonatada)
carbon dioxide
nom
diòxid de carboni
carbon footprint
nom
petjada ecològica
carbon monoxide
nom
monòxid de carboni
carbon neutral
adjectiu
neutralitzador de carboni
carbon neutrality
nom
neutralitat en emissions de carboni
carbon trading
nom
comerç de drets d'emissió de carboni
carbonyl
nom
carbonil
car boot sale
nom
(Br) encants (on els venedors exposen el gènere sobre el capó del cotxe, mena de 'mercat del trasto' típicament anglès.
carboy
nom
bombona
carcinogenic
adjectiu
cancerigen
card 



nom
1. targeta
1. carta / naip
expr card game
joc de cartes
sin. game of cards
expr game of cards
joc de cartes
sin. card game
expr give (somebody) their cards
acomiadar (algú)
expr pack of cards
baralla (de cartes)
cardamom 
nom
cardamom
cardboard
nom
cartó / cartró
cardholder
nom
titular d'una targeta (de crèdit, de dèbit...)
cardiac 
adjectiu
cardíac
cardiac arrest
nom
aturada cardíaca
cardinal
nom
cardenal
cardiopathy
nom
cardiopatia
cardiovascular
adjectiu
cardiovascular
care 



verb intr conj importar-se
What do you care? - A tu què t’importa?
I don't care - Tant me fa / tant se me'n dóna
nom
1. cura
2. preocupació
Just look at him lying there on the sofa, you'd think he didn't have a care in the world.
3. [psychiatric, etc.] tractament
Medical care - Assistència sanitària
expr care of
[abbr. c/o] a casa de / al despatx de
expr take care
cuida't! / vés amb compte! / que (et) vagi bé! (comiat)
expr take care of
1. tenir cura de
My neighbour has offered to take care of my dog while I'm away on holiday next week.
I would love to go shopping with you this afternoon but I can't find anybody to take care of the kids.
2. encarregar-se de
Don't worry, I'll take care of that myself.
care about
1. estimar
You can tell John really cares about his children. It's obvious from how much time he spends with them.
When she told me she was leaving me for another man, I realised she'd never cared about me at all. She had just been using me.
2. tenir interès en / preocupar-se de
Most people who download music on the Internet don't care about copyright laws.
I really like a man who cares about his appearance.
care for
1. tenir cura de
Susie gave up work last year to care for her disabled son full time.
Peter runs his own business and yet still finds time to care for his elderly mother
2. (formal) agradar
I don't care much for Windows. I much prefer Linux.
3. (formal) voler
Would you care for a cup of tea
care to
(formal) voler / tenir ganes (de)
I'm going for breakfast at Tiffany's, would you care to join me?
careen 



verb intr conj anar a tota velocitat
career 



nom
carrera
careerism
nom
arribisme
careerist
nom
arribista
carefree
adjectiu
despreocupat
careful 



adjectiu
cautelós / prudent / curós
Careful attention - Atenció meticulosa
Careful research - Investigació a fons
expr to be careful to (do something)
tenir la precaució de (fer alguna cosa)
carefully 



adverbi
amb compte / amb cura / curosament / zelosament / amb zel / detingudament / amb deteniment / atentament / amb atenció / amb cautela
expr to tread carefully
anar amb peus de plom
careless
adjectiu
1. imprudent
2. negligent
carelessly
adverbi
de qualsevol manera / amb desgana / com aquell qui res
carelessness
nom
deixadesa
expr act of carelessness
badada
carer
nom
cuidador
caress
nom
carícia
verb tr conj acariciar
caretaker 

nom
(Br) conserge
Am. = custodian, janitor
adjectiu
interí / en funcions
careworn
adjectiu
ple d'ànsia / llangorós / migrat / corsecat
cargo 



nom
càrrega
expr cargo hold
bodega
expr cargo plane
avió de càrrega / avió de transport
car hire
nom
(Br) lloguer de vehicles
Am. = car rental
Caribbean 
nom
Carib
adjectiu
caribeny
caribou
nom
caribú
caricature
nom
caricatura
carillon
nom
carilló
caring 



adjectiu
tendre / bondadós / afectuós / sol·lícit
cariogenic
adjectiu
cariogen
carjacking
nom
robatori d'un cotxe (amb força)
carmine
nom
carmí
adjectiu
carmí
carnage
nom
1. carnisseria / massacre / carnatge
carnation
nom
clavell
carnivore
nom
carnívor
carnivorous
adjectiu
carnívor
carol
nom
cançó de Nadal
Carolingian
nom
carolingi
adjectiu
carolingi
carotene
nom
carotè
carouse
verb intr conj (lit.) anar de gresca / anar de parranda
carousel 


nom
1. cavallets
sin. merry-go-round (Br.)
2. [airport] cinta transportadora
carp
nom
peix de la família Cyprinidae
pl. carp
verb intr conj buscar raons
sin. cavil (formal)
carp at (col.loq) renyar fent nyic-nyic a
carpaccio
nom
carpaccio
carpal tunnel
nom
túnel carpià
expr carpal tunnel syndrome
síndrome del túnel carpià
car park
nom
pàrquing / aparcament
carpenter
nom
fuster
carpet 
nom
moqueta / catifa
verb tr conj encatifar
carpet bag
nom
[en el passat] maleta (esp. la feta de tapisseria)
carriage 
nom
1. (train) vagó
1. (horse-drawn vehicle) carruatge / carrossa
3. (typewriter) carro
expr carriage return
retorn de carro
carrier
nom
1. [MED] portador
2. transportador
3. empresa de transport
4. (Br) (col.loq) bossa de plàstic
Am. = plastic bag
expr carrier bag
(Br) bossa de plàstic
Am. = plastic bag
expr carrier sense multiple access
[INFORM] accés múltiple amb escolta de portadora
carrion
nom
carronya
carrot
nom
pastanaga
carry 



verb conj portar
carry about
portar (arreu)
carry across
portar (alguna cosa) d'un costat a l'altre
carry around
portar (arreu)
carry away
emportar-se
get carried away
1. esverar-se
2. deixar-se portar per
I meant to add one or two examples to this dictionary but I got carried away and...well, you can see what happened!
I'm sorry this letter's a bit long, I got a bit carried away and couldn't stop writing!
carry back
tornar (una cosa, portant-la)
carry down
baixar (una cosa, portant-la)
carry forward
[MAT] portar una xifra d'una pàgina o d'una columna a una altra
carry in
entrar (una cosa, portant-la)
carry off
1. emportar-se (sobretot amb força o sense permís)
2. guanyar (sobretot un premi)
carry on (doing something)
1. seguir / continuar / prosseguir
He carried on talking even though it was obvious that nobody was listening any more.
2. comportar-se (sobretot malament)
I was in the bar prior to the ruckus and, yes, Stephen was carrying on like an idiot.
carry on (with someone)
(col.loq) tenir relacions sexuals amb (una persona) de forma secreta
Roger was devastated when he discovered that his wife had been carrying on with his best friend behind his back.
carry out
1. complir (una promesa, una amenaça, una ordre)
2. dur a terme / executar / acomplir / efectuar (una tasca, una investigació, etc.)
3. portar fora
carry over
ajornar / diferir
carry through
1. portar cap a l'altra banda (passant per un lloc)
2. dur a terme
carry up
pujar (una cosa, portant-la)
carry-on
nom
1. equipatge de mà
First class passengers are allowed two carry-ons.
nota: També es diu 'carry-on luggage (o bag o suitcase).
2. (Br) (col.loq) rebombori
There was a right carry on when Shaun found out that his wife had been filling his bottle of Coca Cola with a supermarket own label cola and passing it off as the real thing.
3. (Br) (col.loq) embolic
We had a right carry on trying to get the new bed up the stairs.
I wouldn't use that garage. We had a right carry on last time we took our car in.
carry-out
nom
(Am) menjar per emportar-se
Br. = takeaway
nota: 'Carry-out' també es diu a Escòcia.
car seat
nom
cadireta de cotxe
car sharing
nom
cotxe multiusuari
cart 


nom
(Am) carret
Br. = trolley
expr to put the cart before the horse
posar l'arada davant els bous
expr shopping cart
(Am) carro (o carret o carretó) de la compra
Br. = shopping trolley.
cart away
treure / emportar-se (generalment d'una manera brusca)
The thieves just walked into the office, unplugged the computer and carted it away.
cart off
treure / emportar-se (generalment d'una manera brusca)
Police arrested the hooligans and carted them off to the police station.
The English stole the Stone of Scone from the Scots and carted it off to Westminster Abbey in London.
carte blanche
nom
carta blanca
cartel 
nom
càrtel / cartel
Cartesian
adjectiu
cartesià
Carthage
nom
Cartago
Carthagian
nom
cartaginès
adjectiu
cartaginès
cartilage
nom
cartílag
cartilaginous
adjectiu
cartilaginós
cartographer
nom
cartògraf
cartography
nom
cartografia
cartoon 



nom
1. vinyeta / tira còmica / acudit gràfic / còmic
2. dibuixos animats
cartoonish
adjectiu
caricaturesc
cartoonist 
nom
humorista gràfic / caricaturista
cartridge 



nom
1. cartutx
2. [fountain pen] dipòsit de tinta
carve
verb tr conj
1. tallar
2. esculpir / cisellar
verb intr [ESPORT] fer càrving
carve up dividir (sobretot amb ganivet)
carving 
nom
[ESPORT] càrving / eslàlom gegant
cascade 
nom
cascada
verb intr conj caure en cascada
cascading style sheet
nom
fulls d'estil en cascada (CSS)
case 



nom
1. cas
2. maleta
sin. suitcase
3. estoig
expr case in point
exemple
X is a case in point - X n'és un exemple (clar)
expr case note
informe / [medical] informe clínic
expr in any case
en tot cas... / anant bé... / com a molt... / el cas és...
expr just in case
per si de cas / no se sap mai
casement 
nom
finestra abatible
expr casement window
finestra abatible
cash 
nom
diners en efectiu
expr cash in hand
(Br) en metàl·lic / en efectiu
If you are paid cash in hand, your employer might not be paying tax on your behalf.
expr in cash
en metàl·lic / en efectiu
cash in
convertir (una inversió / unes fitxes) a diners en metàl·lic
cash in on
aprofitar (una circumstància per a omplir la butxaca)
Starbucks were accused of cashing in on the Asian tsunami disaster.
cash out
convertir (una inversió) a diners en metàl·lic
I cashed out in 2004 and am renting for a couple of years.
cash up
1. sumar (p.e., una botiga) els diners que hi queda quan plega
2. aprovisionar-se de diners en efectiu
cash cow
nom
vaca lletrera / mina d'or
cashew 
nom
anacard
expr cashew nut
anacard
expr cashew tree
anacard
cash flow 
nom
flux de caixa
cash machine
nom
caixer automàtic
sin. ATM machine, hole-in-the-wall, cashpoint (Br.)
cashmere
nom
1. caixmir
2. (before noun) de caixmir
Cashmere sweater - Jersei de caixmir
cashpoint
nom
(Br) caixer automàtic
sin. ATM machine, hole-in-the-wall
cash register
nom
caixa enregistradora
casing
nom
carcassa
sin. housing
cask
nom
bóta
casket 
nom
joier
nota: Estoig per a joies.
Caspian Sea
nom
1. Mar Caspi / Mar Càspia
casserole dish
nom
cassola
cassowary
nom
casuari
cast 



nom
1. [of actors] repartiment
2. [mould] motlle
3. [plaster ~] guix / embenat de guix
Body cast - Cotilla ortopèdica
4. (Br) (formal) aspecte / aire / tirat
verb tr conj
1. [throw] llançar / tirar
2. [~ light or shadow] projectar
3. [give a role to] donar un paper (a algú)
4. [shed skin] mudar
5. [shape metal] fondre
6. [vote, ballot] emetre
expr be cast away
quedar (després de naufragar)
expr be cast down
(lit.) estar deprimit
expr to cast aspersions (or doubt) on (something)
posar en dubte
cast about
cercar, sobretot sense rumb
cast around
cercar, sobretot sense rumb
cast aside
deixar de banda
cast away
desfer-se de
cast down
tirar a terra
cast off
1. tirar la corda que lliga una embarcació a terra
2. fent mitja, treure els punts de l'agulla i crear una vora que no es pugui desfilar fàcilment
3. desfer-se de / arraconar / posar de banda
cast on
fent mitja, fer la primera fila de punts
cast out
expel·lir
castaway
nom
nàufrag
caste 

nom
1. jerarquia / grup social
expr caste system
sistema jeràrquic
caster sugar
nom
(Br) sucre granulat
Am. = superfine sugar
castigate 

verb tr conj (formal) castigar
Castilian 
adjectiu
castellà
nom
1. castellà
2. castellà
castle 
nom
1. castell
2. torre
nota: (Escacs)
sin. rook
cast-off
nom
cast-offsdeixalles
castor sugar
nom
(Br) (passat de moda) sucre granulat
Am. = superfine sugar
nota: Avui dia la forma 'caster sugar' és molt més habitual que 'castor sugar'.
castrate
verb tr conj castrar
castration
nom
castració
casual 



adjectiu
1. [not formal] informal
2. [without care] lleuger / frívol
3. despreocupat / relaxat
4. [by chance] casual / fortuït
A casual encounter - Un encontre casual (o fortuït)
5. [relationship] de circumstàncies
A casual friendship - Un amistat de circumstàncies
6. (before noun) (Br) temporal
nom
1. casuals (Br) roba informal / sabates informals
2. (Br) treballador temporal
casually 
adverbi
1. de manera informal / informalment
2. tranquil·lament / inconscientment / de passada / sense compliments / sense donar-hi importància
casualty
nom
1. víctima
2. baixa
3. [MED] servei d'urgències
sin. A&E, accident and emergency
cat 



nom
gat
Big cats - Els grans felins
expr fat cat
peix gros
cat around
(Am) (col.loq) buscar relacions sexuals d'una manera promíscua
catabolism
nom
catabolisme
cataclysm 

nom
cataclisme
cataclysmic
adjectiu
catastròfic
Catalan
nom
1. [LING] català
2. català
adjectiu
català
expr Catalan speaker
parlant del català / catalanoparlant
catalog 

nom
(Am) catàleg
Br. = catalogue
verb tr conj catalogar
catalogue 
nom
(Br) catàleg
Am. = catalog
verb tr conj catalogar
Catalonia
nom
Catalunya
Catalonian
nom
català
catalyse
verb tr conj (Br) catalitzar
Am. = catalyze
catalysis
nom
catàlisi
catalyst 
nom
catalitzador
catalytic 
adjectiu
catalític
expr catalytic converter
catalitzador
catalyze
verb tr conj catalitzar
cataplasm
nom
cataplasma
catapult
nom
1. catapulta
2. fona
cataract
nom
cataracta
catarrh
nom
catarro
catarrhal
adjectiu
catarral
catastrophe 

nom
1. catàstrofe
1. desgràcia / infortuni
catastrophic
adjectiu
catastròfic
catch 


verb tr conj (caught/caught)
1. atrapar / agafar
The fielder jumped up in the air and caught the ball in his right hand.
2. atrapar / enxampar
3. [transport] agafar / prendre
4. [criminal] detenir / atrapar
5. [imagination] captar
6. [fish] pescar
Wayne and Owen went fishing but the only thing they managed to catch was an old tin can!
7. [an animal] caçar
He caught an eight-point buck that weighed 165 pounds.
expr to catch cold
refredar-se
I warned you that you'd catch cold if you kept going out without a coat on, didn't I?
When America sneezes, the whole world catches cold!
nota: Si vols dir que una persona triga molt en fer qualsevol cosa, pots utilitzar l'expressió col·loquial 'he / she's too slow to catch cold'.
nom
1. trampa / enganyifa / pega / inconvenient
2. [ESPORT] agafada
3. [on a bracelet or necklace] tanca
4. [of fish] pesca / xarxada
5. [of animals] caça
6. bon partit
He's a good catch. - És un bon partit.
catch at
intentar agafar
catch on
1. (col.loq) popularitzar-se
2. (col.loq) entendre
catch out
enxampar
catch up
1. arribar al mateix nivell
2. [ESPORT] remuntar
catch up (on something)
posar-se al dia (pel que fa a alguna cosa)
catch up to
arribar al mateix nivell que
catch up with (someone)
atrapar (algú que va més endavant)
I caught up with him in the garage. - Vaig anar-lo a trobar al taller
catcher 


nom
1. [baseball] receptor
2.
Rat catcher - Caçador de rates
catchy 

adjectiu
1. amb ganxo
A catchy song - Una cançó amb ganxo
2. (Am) enganyós / amb trampa
A catchy question - Una pregunta amb trampa
catechism
nom
catecisme
categorical
adjectiu
1. categòric
2. taxatiu
categorically
adverbi
categòricament / rotundament
category 
nom
categoria
catenary
nom
[MAT] catenària
cater 


verb intr conj proveir de menjar i begudes
cater for
atendre / ocupar-se de / estar per / estar al servei de
catering
nom
servei d'hostaleria / servei de menjars preparats / (servei de) càtering
caterpillar 
nom
eruga
catfish
nom
peix gat
catharsis
nom
catarsi
cathartic
adjectiu
catàrtic
cathedral
nom
catedral
catheter
nom
catèter
cathode ray tube
nom
tub de raigs catòdics
catholic 

nom
catòlic
adjectiu
catòlic
catholicism
nom
catolicisme
cat-o'-nine-tails
nom
1. assot / deixuplina (amb corretges trenades)
cattery
nom
residència felina / residència per a gats
cattle 


nom
1. bestiar (boví) / vacum / vaques
2. (before noun) ramader
expr (one, two...) head of cattle
cap(s) de bestiar (o vacum)
cattle egret
nom
esplugabous
cattle market
nom
(argot) -
I'm not going to that night club anymore, it's nothing more than a cattle market!
nota: Un 'cattle market' és una d'aquestes discoteques o sales de festes on totes les noies porten faldilles molt curtes i bruses molt atrevides i els nois estan allí només per lligar i mirar les noies.
Caucasian
adjectiu
caucàsic
cauliflower
nom
coliflor
causality
nom
causalitat
cause 



verb tr conj causar / provocar / ocasionar
Experts are trying to discover what caused the blackout in New York last month.
nom
causa
expr to advance your cause
sortir-se amb la seva
caustic
adjectiu
càustic / mordaç
caution 

nom
1. cautela / precaució
2. [ESPORT] amonestació
sin. warning
verb tr conj
1. advertir
2. amonestar
cautionary
adjectiu
1. alliçonador
Cautionary tale - Conte alliçonador / conte amb moralitat
2. d'advertència
cautious 
adjectiu
cautelós / prudent / caut
sin. careful, prudent
cautiously
adverbi
amb cautela / amb precaució
cavalcade
nom
cavalcada
cavalry
nom
cavalleria
cave 



nom
cova / caverna
expr cave diving
espeleobusseig
cave in
1. (col.loq) esfondrar-se
2. (col.loq) rendir-se
caveat 
nom
(formal) reserva
caveman 

nom
cavernícola / home de les cavernes
pl. cavemen
caver
nom
espeleòleg
caviar
nom
caviar
cavil
verb intr conj (cavilled, caviled/cavilled, caviled/cavilling, caviling)
(formal) buscar raons
sin. carp
caving
nom
espeleologia
cayenne 

nom
caiena
expr cayenne pepper
pebre de caiena
cayman 

nom
1. [ZOOL] caiman
nota: També s'escriu 'caiman'.
2. the Caymans[GEOG] Illes Caiman
nota: També es diu 'the Cayman Islands'.
Cayman Islands 

nom
Illes Caiman
CCTV 



acr Closed Circuit TeleVision
videovigilància
CD burner
nom
gravadora de CD
CDMA
(Code Division Multiple Access)
acr
[INFORM] CDMA
(accés múltiple per divisió de codi)
CD player
nom
lector de CD
CD-Rom drive
nom
unitat de CD-Rom
cease
verb tr conj (formal) cessar
verb intr (formal) cessar
sin. stop, desist (formal)
ceasefire
nom
alto el foc
ceci bean
nom
cigró
sin. chickpea
cede
verb tr conj (formal) [~ something to somebody] cedir
Fiji was ceded to Great Britain in 1874.
ceiling 
nom
sostre
celeb 

nom
(col.loq) celebritat / famós
Read all about your favourite celebs in our hot new magazine!
celebrant
nom
celebrant / oficiant
celebrate 



verb tr conj
1. celebrar
Sunderland celebrated a 4-0 win over Newcastle last night
Trevor celebrated his birthday at home with his family
(funeral) To celebrate a life - Honrar el record (d'algun difunt)
There is much to celebrate - Hi ha motius per alegrar-se('n) / hi ha motius per estar contents
2. (formal) [praise] exaltar / exalçar / enaltir
3. [RELIG] celebrar
verb intr fer xerinola
celebrated 


adjectiu
il·lustre / insigne
celebration 
nom
1. celebració
In celebration - Per fer gatzara / per divertir-se
2. exaltació / lloa
celebrity 



nom
1. famós / celebritat
2. celebritat
celery
nom
api
celestial 
adjectiu
celestial
celiac 
adjectiu
(Am) celíac
Br. = coeliac
expr celiac disease
malaltia celíaca / celiaquia
expr celiac sufferer
celíac
celibacy
nom
1. celibat / solteria
cell 


nom
1. cel·la
2. [ANAT] cèl·lula
3. (Am) (telèfon) mòbil
Br. = mobile
expr cell phone
(Am) telèfon mòbil
Br. = mobile phone
Cell-phone mast (or tower) - Antena de telefonia mòbil
cellar
nom
soterrani
sin. basement
cellist
nom
violoncel·lista / violoncel
cello 
nom
violoncel
cellulitis
nom
cel·lulitis
celluloid
nom
cel·luloide
cellulose
nom
cel·lulosa
cement
nom
ciment
cement mixer
nom
formigonera
sin. concrete mixer
cemetery
nom
cementiri
Cenozoic
nom
cenozoic
adjectiu
cenozoic
censor
verb tr conj censurar
nom
censurador
censorship
nom
censura
censure 
verb tr conj (formal) censurar / blasmar / reprendre / amonestar
sin. rebuke, reprove
nom
1. censura / blasme
census 
nom
cens
cent 
nom
1. cèntim
2. centau
centaur
nom
centaure
centenary
nom
centenari
center 



nom
(Am) centre
Br. = centre
centerpiece 

nom
1. eix
2. centre de taula
centigrade
adjectiu
centígrad
25 degrees centigrade - 25 graus centígrads
centimeter
nom
(Am) centímetre
Br. = centimetre
centimetre
nom
(Br) centímetre
Am. = centimeter
centipede
nom
centpeus
central 



adjectiu
1. [most important] fonamental / cardinal / essencial
2. [location] cèntric
The apartment is very central. - El pis és molt cèntric.
3. central
Central government - Govern central
Central African Republic
nom
República Centreafricana
Central America
nom
Amèrica Central
central heating
nom
calefacció central
central reservation
nom
(Br) [TRANSP] mitjana
Am. = median (strip)
centre 



nom
(Br) centre
Am. = center
expr centre back
defensa central
expr centre forward
davanter centre
expr city (o town) centre
centre de la ciutat
centrepiece
nom
1. (Br) eix
2. centre de taula
centripetal
adjectiu
centrípet
expr centripetal force
força centrípeta
centurion
nom
centurió
century 



nom
segle
CEO 
(Chief Executive Officer)
acr
conseller delegat
cephalalgia
nom
cefalàlgia
cephalopod
nom
cefalòpode
ceramics
nom
terrissa
ceratosaurus
nom
ceratosaure(s)
Cerberus 
nom
Cèrber
cereal
nom
cereals
cerebellum
nom
cerebel
cerebral
adjectiu
cerebral
expr cerebral cortex
escorça cerebral
expr cerebral palsy
paràlisi cerebral
ceremonial 
adjectiu
cerimonial
nom
cerimonial
ceremony 

nom
cerimònia
cerium
nom
ceri
certain 


adjectiu
cert / segur
sin. sure
certainly 



adverbi
certament / sens dubte
interj
és clar (que sí)!
expr certainly not
no pas
Did you quarrel? No. Certainly not. - Us vau barallar? No, no ens vam barallar pas.
certainty
nom
certesa
certifiable
adjectiu
1. (col.loq) boig
sin. crazy, mad
2. (Am) certificable
certificate 


nom
certificat
certified
adjectiu
certificat / acreditat
expr certified check
(Am) taló confirmat
expr certified cheque
(Br) taló confirmat
expr certified mail
(Am) correu certificat
Br. = recorded delivery
certify 

verb tr conj
1. certificar
2. acreditar
3. (Br) declarar oficialment que una persona està afectat d'una malaltia mental (perquè pugui rebre tractament)
cerulean 
adjectiu
(lit.) ceruli
cervix
nom
cèrvix
pl. cervixes / cervices
cesarean
nom
(Am) cesària
Br. = caesarean
sin. cesarean section, c-section
cesarean section
nom
(Am) cesària
Br. = caesarean
sin. cesarean, c-section
cesspit
nom
1. pou negre / pou sec
2. [fig.] cau de brutícia
sin. cesspool
cesspool
nom
1. pou negre / pou sec
2. [fig.] cau de brutícia
sin. cesspit
cetacean
nom
cetaci
Chad
nom
Txad
chador
nom
xador
chaff 
nom
1. garbelladures / porgadures
1. palla / pinso
chaffinch
nom
pinsà
chagrin
nom
(formal) recança
chain 


nom
cadena
verb tr conj encadenar
To chain (x) to (y). - Encadenar (x) a (y).
To chain yourself to something. - Encadenar-se a alguna cosa.
chain together
encadenar / lligar (amb cadena)
Protesters chained themselves together outside the abortion clinic.
chain up
encadenar / lligar (amb cadena)
He chained his bike up at the station then got on the train.
The family chain up their dog in the garden when they are out of the house.
chain-link fence
nom
tanca de tela metàl·lica
chainsaw 


nom
serra de cadena / moto-serra / serra mecànica
chair 

nom
1. cadira
2. càtedra
verb tr conj presidir
chairman 



nom
president
chairperson 


nom
president
chairwoman 



nom
president
chaise
nom
cabriolé
chaise longue
nom
sofà amb respatller en un sol costat
pl. chaises longues
chalcedony
nom
calcedònia
chalice
nom
calze
chalk
nom
guix
expr not by a long chalk
ni de bon tros
sin. not by a long shot
chalk up
atribuir
chalkboard
nom
(Am) pissarra
Br. = blackboard
challenge 


verb tr conj
1. desafiar / reptar / plantar cara a
To challenge yourself (to do something). - Obligar-se (a si mateix) (a fer una cosa).
To challenge each other (to do something). - Rivalitzar (per veure qui sap fer una cosa).
2. posar en dubte / posar en qüestió
nom
1. desafiament / repte / objectiu ambiciós
2. compromís
To flee a challenge - Defugir un compromís
challenging 
adjectiu
difícil / ambiciós
chamber 


nom
cambra
chamberlain 


nom
majordom
chambermaid
nom
minyona
Chamber of Commerce
nom
Cambra de Comerç
chamber pot
nom
orinal
chameleon
nom
camaleó
chameleonic
adjectiu
camaleònic
chamois
nom
1. camussa
pl. chamois
nota: També s'escriu 'shammy'. En anglès britànic s'escriu 'chamois', 'shammy', 'chamois leather' o 'shammy leather'.
1. isard / camussa
champagne
nom
1. [Catalan] cava
2. [French] xampany
expr champagne bucket
xampanyera
expr champagne socialist
(Br) socialista burgès / socialista de saló
champion
nom
campió
championship 
nom
campionat
chance 



nom
1. probabilitat / possibilitat
If you ask me, there's as much chance of England winning the next World Cup as there is of me winning the lottery!
1. oportunitat / ocasió
My father died suddenly which meant I never got the chance to say goodbye properly
/ moment oportú
1. casualitat / atzar
4. (before noun) fortuït / casual
A chance encounter - Un encontre casual (o fortuït)
verb tr conj
1. (col.loq) [~ something] arriscar [alguna cosa]
2. (col.loq) [~ doing something] arriscar (a fer alguna cosa)
I'll chance it! - M'hi arriscaré!
verb intr (lit.) [~ to do something] fer (alguna cosa) per casualitat
expr by chance
per casualitat / casualment
expr to give (something) a chance
provar sort amb (alguna cosa)
expr not a cat in hell's chance! / no chance in hell! / not a snowball's chance in hell!
ni de conya!
expr on the off chance that...
amb l'esperança de / davant l’esperança de / per si de cas...
expr to take no chances
no voler-se-la jugar
chance upon
trobar (per casualitat)
chancellor
nom
1. [German or Austrian head of government] canceller
2. rector / canceller
3. (Br) [POLIT] ministre d(e l'Economia i) Hisenda
expr Chancellor of the Exchequer
(Br) ministre d(e l'Economia i) Hisenda
chandelier
nom
(llum) aranya
change 



verb tr conj canviar
verb intr [put on new clothes] canviar-se de roba
sin. get changed
nom
1. canvi
2. [money returned] canvi
1. [coins] canvi / moneda
4. [TRANSP] transbord
5. the change (of life)menopausa
The book 'Menopause for Dummies' is designed for women currently going through the change.
expr to change your mind
repensar-s'hi
expr change purse
(Am) moneder / portamonedes
Br. = purse
expr to have a change of heart
repensar-s'hi
change into
transformar-se en
changeable
adjectiu
variable
changeover
nom
canvi
changing mat
nom
canviador
changing room
nom
vestidor
channel 


nom
1. cadena / canal
verb conj canalitzar
Channel Islands
nom
Illes del Canal / Illes Anglonormandes
chant 


verb tr conj
1. corejar / cridar (consignes)
2. [RELIG] cantar / salmodiar / entonar
verb intr
1. corejar / cridar
2. [RELIG] cantar / salmodiar / entonar
nom
1. cançó / cantarella / consigna
2. [RELIG] càntic / cant
Gregorian chant - Cant gregorià
chanter
nom
1. grall / xemeneia
chanterelle
nom
rossinyol
chaos 



nom
1. caos / enrenou / desgovern / desordre social / anarquia
expr chaos theory
teoria del caos
chaotic
adjectiu
caòtic
chap
nom
(Br) (passat de moda) home
sin. bloke (Br.) / guy (Am.)
chapati
nom
(pa) chapati
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'chapatti'.
chapatti
nom
(pa) chapati
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'chapati'.
chapel
nom
capella
chapped
adjectiu
(llavis, pell..) tallat / esquerdat
chapter 

nom
capítol
char
verb conj socarrar
nom
(Br) (passat de moda) té
I do like a nice cup of char to wake me up in the morning!
abrev
[INFORM] caràcter
nota: Abreviatura de 'character'.
character 



nom
1. [nature] caràcter / personalitat
2. identitat / idiosincràsia
3. tipus / individu
4. a (real) charactertot un personatge
5. [in a book, movie..] personatge
To get in character. - Ficar-se a la pell del personatge.
6. [symbol, letter..] caràcter (tipogràfica) / tipus
expr character actor
actor(a) de caràcter
expr character assassination
difamació
expr character set
joc de caràcters
expr character witness
testimoni de moralitat
expr to be out of character
ser insòlit / inhabitual / desdir / ser impropi (d'algú)
characterisation 

nom
1. descripció / retrat
characterise 

verb tr conj (Br) qualificar / descriure
Am. = characterize
characteristic 
nom
1. característica / tret
adjectiu
característic
characterization 


nom
1. descripció / retrat
characterize 



verb tr conj qualificar / descriure
characterless
adjectiu
impersonal
charade 
nom
1. farsa
1. xarada / joc d'endevinalles
charcoal 


nom
1. carbó (vegetal) / carbonet
2. (gris) morengo
charge 

verb tr conj
1. [accuse] acusar / incriminar
The police charged him with disturbing the peace.
2. [a fee, sum of money..] cobrar
Can you believe some shops are charging $20 for the new Chicago DVD? I only paid $15 on Amazon.
Durham was one of the first cities in Britian to charge motorists to enter the city.
3. [~ somebody with something] encarregar de / responsabilitzar de
4. [military or police] carregar contra / envestir
5. [a battery] carregar
verb intr
1. [make note of cost] carregar en compte
2. (Am) pagar amb targeta de crèdit
3. [to rush] abalançar-se / marxar (o sortir o entrar) corrent
nom
1. cost / preu
2. [accusation] acusació
3. [allegation] al·legació
4. [electricity] càrrega
5. [military or police] càrrega
1. càrrec / responsabilitat
expr to be in charge
manar / governar la situació / tenir dominada la situació
expr (person) in charge
responsable
expr to take charge
fer-se càrrec / agafar la iniciativa
charge off
marxar corrents
I wanted to ask her a question but she charged off so quickly I didn't get a chance.
chariot
nom
carro
charismatic
adjectiu
carismàtic
charitable 


adjectiu
caritatiu
charity 



nom
1. caritat
1. institució benèfica / fundació benèfica (o sense ànim de lucre)
3. (before noun) benèfic
expr charity shop
(Br) botiga de segona mà (gestionada per una entitat benèfica)
Am. = thrift store
nota: Els australians diuen 'op shop'.
charley horse
nom
(Am) rampa
sin. cramp
charm 
nom
1. capacitat de seducció
1. encant / encís / gràcia / grapa
1. conjur / fórmula màgica
verb tr conj encantar / captivar
expr like a charm
de meravella / com una seda
The engine works like a charm. - El motor funciona com una seda.
charming 



adjectiu
[person] captivador / [thing] deliciós
[person] To be charming - Tenir miraments / ser atent (amb algú)
[thing] To be charming - Ser una delícia
chart
nom
1. gràfica / diagrama / quadre
2. carta (de navegació)
3. the chartsllista d'èxits
verb tr conj
1. [follow] seguir / rastrejar
2. [map] dibuixar un mapa de
3. [plan] traçar / planificar
verb intr (col.loq) arribar a la posició x a la llista d'àlbums (o senzills)
The album charted at number one in ten countries.
expr eye chart
taula optomètrica / taula ocular
expr medical chart
història clínica (d'un pacient)
expr weather chart
mapa del temps
chart out
dibuixar un diagrama o ruta / planificar
charter 


nom
1. carta / privilegi
UN Charter - Carta de les Nacions Unides
2. xàrter
verb tr conj
1. concedir una carta (o un privilegi) / fundar
2. noliejar / llogar
expr charter flight
vol xàrter
chartered 
adjectiu
1. (Br) col·legiat / jurat
Chartered accountant - Censor jurat de comptes
2. (vehicle, boat) llogat / noliegat
chase 
verb tr conj perseguir
The dog chased the cat up the tree.
The police chased after the car because they believed it was stolen.
Man United have revealed that David Beckham is currently being chased by a number of European clubs.
sin. pursue
nom
persecució
expr to cut to the chase
anar al gra
chasm 
nom
1. avenc / abisme / escletxa
chat 

verb intr conj
1. conversar / xerrar
2. [INFORM] fer un xat / fer (una) tertúlia / xatejar
nom
1. tertúlia
2. xerrada
1. tertúlia / xat
expr chat client
programari de tertúlia
chat (someone) up
(Br) (col.loq) voler-se lligar / flirtejar
The last I saw of Keith he was chatting up some blonde woman over by the jukebox
chatelaine
nom
mestressa de casa
chattels
nom
béns mobles
chatter
nom
1. xerradissa
2. petament
verb intr conj
1. xerrar
2. [teeth] petar
chatterbox
nom
xerraire / xerrador
chattiness
nom
loquacitat
chatty 
adjectiu
1. parlador / loquaç / xerraire
2. informal
chauffeur
nom
xofer
chauvinism
nom
xovinisme
expr male chauvinism
masclisme
chauvinist
nom
xovinista
adjectiu
xovinista
sin. chauvinistic
chauvinistic
adjectiu
xovinista
sin. chauvinist
cheap 

adjectiu
1. barat / de baix cost / econòmic
2. mòdic
3. de poca qualitat
4. [joke, comment..] de mal gust / dolent / ordinari
5. (Am) garrepa / avar
adverbi
barat
expr cheap and nasty
(Br) de poca qualitat
expr (as) cheap as chips
(Br) (col.loq) baratíssim
expr cheap at the price / cheap at twice the price / cheap at half the price
un bon preu / una bona oferta
expr dirt cheap
baratíssim
expr (something) doesn't come cheap
resulta car / no es regala
Nothing comes cheap. - No es regala res.
expr on the cheap
barat
expr talk is cheap
del dit al fet hi ha un gran tret
cheapen
verb tr conj
1. [lower price] abaratir
2. [~ somebody] humiliar / abaixar
3. desacreditar
cheaply 
adverbi
barat
cheapness
nom
1. barator
2. [meanness] garreperia
cheapskate
nom
(argot) garrepa
sin. miser, scrooge, skinflint, tightwad (Am.)
cheat
verb intr conj fer trampes
cheat at
fer trampes en
cheat on (someone)
ser infidel (a la parella)
Kelly didn't realise that her boyfriend was cheating on her behind her back.
cheat (somebody) out of (something)
estafar (alguna cosa) a (algú)
Her brother cheated her out of her inheritance.
Chechen 
nom
1. txetxè
2. [LING] txetxè
adjectiu
txetxè
Chechnya
nom
Txetxènia
check 


nom
1. (Am) [FIN] xec
Br. = cheque
2. (Am) compte
Br. = bill
3. (Am) marca / senyal
4. (formal) control / fre
5. verificació
6. escac
verb tr conj
1. examinar
2. estroncar / estancar / aturar / contenir
3. (Am) marcar
If you agree to these terms and conditions, check the box below.
4. (Am) facturar
Are you keeping your bags with you or would you like to check them?
verb intr provar / comprovar / verificar
check in
1. facturar (l'equipatge / les maletes)
2. agafar habitació (en un hotel) / registrar-se / inscriure's
check on
comprovar / investigar / controlar
check out
1. (hotel) fer la sortida
2. treure llibres d'una biblioteca
3. (col.loq) donar un cop d'ull a
check over
examinar / repassar
check up on
investigar exhaustivament (sobretot per verificar que el que diu un altre és veritat)
check book
nom
(Am) talonari
Br. = cheque book
check box
nom
1. casella de selecció
2. casella de verificació
checkers
nom
(Am) dames
Br. = draughts
check-in
nom
1. [TRANSP] (aeroport) facturació
2. (hotel) entrada
expr check-in desk
taulell de facturació
checking account
nom
(Am) compte corrent
Br. = current account
checkmate
nom
escac i mat
checkout 
nom
1. (hotel) sortida
2. caixa
expr checkout assistant
caixer
expr checkout operator
caixer
checkpoint 

nom
punt de control
checkroom
nom
(Am) guarda-roba
Br. = cloakroom
check-up
nom
revisió
I have a check-up at the doctor's next week.
Can you remember when I have my next check-up at the dentist's?
cheddar
nom
(formatge) cheddar
cheek
nom
1. [ANAT] galta
2. barra
expr what (a) cheek
quina barra! / quines penques!
cheekbone
nom
pòmul
cheeky
adjectiu
descarat / atrevit
cheep
verb intr conj piular
sin. chirp, tweet
cheer 



verb tr conj
1. aclamar
2. [~ somebody] aixecar els esperits / alegrar l'esperit / animar
verb intr fer (o deixar anar) un crit d'alegria (o una exclamació d'alegria)
nom
1. aclamació / exclamació d'alegria / crit d'alegria
2. (lit.) alegria
interj cheers
1. salut!
sin. down the hatch!
2. (Br) gràcies!
cheer on
aclamar / animar (encoratjar amb crits)
cheer up
alegrar-se
cheer (someone) up
animar (algú que està moix)
cheerful 


adjectiu
festiu / alegre / jovial
cheerfully 
adverbi
alegrement / de bon humor / en to animat / de bon grat
cheerfulness
nom
jovialitat / cordialitat / bonhomia / alegria
cheerily
adverbi
alegrement / de bon humor / en to animat / de bon grat
cheering
nom
aplaudiments
cheerio
interj
(Br) (col.loq) adéu
cheerleader 



nom
animador
cheerless
adjectiu
trist
cheery
adjectiu
alegre
cheese
nom
formatge
cheese plant
nom
costella d'Adam
cheeseburger 

nom
hamburguesa amb formatge
cheetah
nom
guepard
chef 



nom
1. cuiner
2. xef / cap de cuina / cuiner (en cap)
chemical 

adjectiu
químic
chemically
adverbi
químicament
chemist 



nom
1. (Br) farmacèutic
Am. = druggist
2. [QUÍMICA] químic
chemistry 
nom
1. química
2. (col.loq) atracció
chemo
nom
quimio
chemotherapy
nom
quimioteràpia
cheque
nom
(Br) xec
Am. = check
cheque book
nom
(Br) talonari
Am. = check book
cherish 

verb tr conj
1. estimar i protegir (una persona) i tenir-ne cura
2. valorar (esperances, idees, sentiments etc.) / aferrar-s'hi / acariciar
cherished 

adjectiu
apreciat / preuat / valuós
cherry 



nom
cirera
expr to be a bowl of cherries
ser flors i violes / ser un camí de roses
expr lose your cherry
(argot) perdre la virginitat
cherry-pick
verb tr conj [fig.] espigolar / escollir els millors (d'un grup de persones o coses)
cherrypicker
nom
grua-cistella (per reparar l'enllumenat, podar arbres, etc.)
cherub 
nom
1. [RELIG] querubí
2. [child] àngel
cherubic
adjectiu
1. [RELIG] querúbic
2. [child] angelical
chess
nom
escacs
chest 



nom
1. [ANAT] pit
2. arca
expr chest cold
congestió pulmonar
To have a chest cold - Tenir el pit carregat
expr chest pain
dolor toràcic
expr chest wall
estèrnum / post del pit
chestnut
nom
castanya
adjectiu
castany
expr chestnut-coloured (Br.) / -colored (Am.)
castany
expr pull someone's chestnuts out of the fire
treure les castanyes del foc a algú
chest of drawers
nom
calaixera / còmoda
pl. chests of drawers
chest pass
nom
(basquetbol) passada de pit
chetnik
nom
txètnik
chew
verb tr conj mastegar
expr to chew (someone's) ear off
(col.loq) mantenir una conversa unilateral amb una persona sense que aquesta s'interessi pel tema
I was on the phone for over an hour while Jason chewed my ear off about the problems he's having with his girlfriend
Mike Tyson's normally a really quiet man, but don't get him started on the subject of boxing or he'll chew your ear off ;-)
chew on
rumiar / pensar en
chew out
(Am) (col.loq) renyar
chew over
rumiar / pensar en
chewable 
adjectiu
masticable
chewing gum
nom
xiclet
chicane
nom
xicana
chicanery
nom
1. mentides / sofismes
chick 
nom
1. pollet
2. noia
nota: 'Chick' és una paraula que la majoria de les dones consideren ofensiva.
chicken 
nom
[ALIM] pollastre
chicken out
(col.loq) acollonir-se / arronsar-se / fer-se enrere
chickenpox
nom
varicel·la
chickenshit
nom
(Am) (argot) bestieses
adjectiu
(Am) (argot) covard
chick lit
nom
(despect.) literatura sentimental
nota: 'Chick lit.' és una expressió que refereix a la nova onada de novel·les sentimentals que s'han escrit en els últims 2-4 anys per les dones i que van destinades específicament a les joves de 18 a 29 anys ('El Diari de Bridget Jones', per exemple). Moltes persones consideren que aquestes novel·les són 'de poc valor literari' i, per aquesta raó, les anomenen 'chick lit.' ('chick' és una paraula molt sexista utilitzada pels homes per referir a les dones).
chickpea
nom
cigró
chicory
nom
(Br) endívia
Am. = endive
chide
verb tr conj (formal) reprendre / renyar
Ecuador's leftist candidate chides Bush.
chief 
adjectiu
principal
sin. main, principal
nom
1. cap
2. cacic
chief executive
nom
gerent
chiefly
adverbi
principalment / eminentment / sobretot
chief of staff 


nom
cap de gabinet (esp. assessor presidencial)
chieftain
nom
cacic
chiffonier
nom
xifonier
chignon
nom
monyo baix
child 



nom
nen / infant
pl. children
childbirth
nom
part / naixement
childcare 


nom
cura dels nens / cura infantil
expr childcare center (or facility)
guarderia / llar d'infants
childhood 
nom
infantesa / infància
childish
adjectiu
pueril
children 



nom
1. nens
2. fills
children's book 
nom
novel·la juvenil
children's story
nom
rondalla
child seat
nom
[TRANSP] cadireta de cotxe
child's play
expr
un joc de nens
chile 

nom
1. (Am) xili / bitxo
Br. = chilli
sin. chili (Am.)
2. ChileXile
Chilean
adjectiu
xilé
nom
xilé
chili
nom
(Am) xili / bitxo
pl. chilies
Br. = chilli
sin. chile (Am.)
chill 

nom
1. fred
2. [MED] refredat
verb tr conj refredar / enfredorir
verb intr (argot) calmar-se
Hey! Just chill!
expr to take a chill pill
calmar-se
chill out
(col.loq) relaxar
chilli
nom
(Br) xili
pl. chillies
Am. = chili / chile
chilling
adjectiu
esgarrifós
chilly
adjectiu
fred
sin. cool, cold
chimaera
nom
quimera
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'chimera'.
chime
nom
1. campanada
2. repic
verb intr conj
1. repicar
2. tocar
chime in
1. afegir la veu al que diu un altre
2. interrompre el parlar d'altre
Be sure to chime in if you think you know the answer.
chimera
nom
quimera
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'chimaera'.
chimerical
adjectiu
quimèric
chimney 
nom
xemeneia
expr chimney pot
xemeneia
expr chimney sweep
escura-xemeneies
sin. sweep
chimp
nom
(col.loq) ximpanzé
chimpanzee
nom
ximpanzé
chin
nom
1. mentó / barba / barbeta
verb conj (Br) (argot) donar a algú un cop de puny (a la cara)
The bloke was winding him up so much that he walked over and chinned him.
china 



nom
1. ChinaXina
2. porcellana / pisa
3. vaixella de porcellana (o pisa)
expr like a bull in a china shop
com un elefant en una terrisseria / com un elefant en una cristalleria
expr not for all the tea in China
per res del món
Chinatown 
nom
barri xinès
chinchilla
nom
xinxilla
Chinese 

nom
1. [LING] xinès
2. menjar xinès
Do you fancy a Chinese?
nota: Els anglesos sovint diuem 'a Chinese' per significar menjar xinès.
adjectiu
xinès
chink
verb intr conj dringar
nom
dring
sin. chink
chip 
nom
1. [INFORM] xip
2. (Br) [ALIM] patata fregida
Am. = (French) fry
3. (Am) [ALIM] patata xip
Br. = crisp
chip away
reduir (una cosa o un problema) de mica en mica
chip in
1. (col.loq) contribuir
2. (col.loq) contribuir diners
chipmunk
nom
esquirol llistat
chipper
adjectiu
(col.loq) alegre i de bon humor
sin. chirpy
chippings
nom
graveta
chippy
nom
1. (Br) (argot) [TREB] fuster
2. (Br) (dialecte) restaurant que ven 'fish and chips' (peix i patates fregides) per emportar-se
chiropodist
nom
(Br) podòleg
Am. = podiatrist
chiropody
nom
(Br) podologia
Am. = podiatry
chirp
verb intr conj piular
sin. cheep, tweet
chirpily
adverbi
alegrement
chirpy
adjectiu
(col.loq) alegre i de bon humor
sin. chipper
chit-chat 
nom
(col.loq) xerrameca
chitlins
nom
1. tripes (de porc) / cap i pota
chitterlings
nom
1. tripes (de porc) / cap i pota
chivalrous
adjectiu
cavalleresc
chivalry 
nom
galanteria / cavalleria
chives
nom
cibulet
chlamydia
nom
clamídia
chloride
nom
clorur
chlorine
nom
clor
chloroform 
nom
cloroform
c
chlorophyll
nom
clorofil·la
chloroplast
nom
cloroplast
chock-a-block
adjectiu
(Br) (col.loq) replet / ple de gom a gom / ple a vessar / ple com un ou
I went Christmas shopping this morning and town was absolutely chocker / chock-a-block
nota: També es pot dir, de forma més curta i col·loquial, 'chocker'.
sin. full
chocolate 
nom
xocolata
choice 


nom
1. elecció
2. opció
Lifestyle choice - Opció de vida
First choice - Opció preferida
nota: L'adjectiu 'pro-choice' s'utilitza molt als Estats Units per referir-se a les persones que estan a favor del dret d'una dona d'exigir un avortament. Per referir-se als que estan en contra de l'avortament sota qualsevol circumstància, s'utilitza l'adjectiu 'pro life'.
3. cosa o persona escollida
4. varietat / selecció
adjectiu
selecte
Choice cuts of the finest meats, poultry and seafood prepared to your specifications.
choir 
nom
1. cor
2. coral
choke 


verb tr conj
1. escanyar / estrangular / ofegar
A voice choked with emotion. - Una veu nuada per l'emoció.
2. [block, fill] reblir
verb intr ennuegar-se / ofegar-se
choke back
suprimir, sobretot llàgrimes
choke off
fer parar (un esdeveniment)
choke up
emocionar-se, sobretot fins al punt de no poder parlar
cholera
nom
còlera
cholestasis
nom
colèstasi
cholesterol
nom
colesterol
expr LDL cholesterol
colesterol LDL
nota: LDL = Low-Density Lipoprotein (lipoproteina de baixa densitat).
expr HDL cholesterol
colesterol HDL
nota: HDL = High-Density Lipoprotein (lipoproteina d'alta densitat).
chomp
verb tr conj (col.loq) mastegar
sin. munch
chook
nom
(Aus) (col.loq) gallina
choose 


verb tr conj (chose/chosen)
elegir / escollir / triar / optar a
sin. select, pick
choose between
triar entre
choose up
triar (jugadors per formar un equip)
choosy
adjectiu
(col.loq) exigent
chop
nom
[ALIM] costella
verb conj tallar
chop down
talar
chop up tallar (llenya, verdures)
chop chop
interj
(col.loq) afanya't!
Chop chop, let's go!
sin. hurry up
chopper
nom
(col.loq) helicòpter
choppy
adjectiu
[sea] picat / esvalotat
chopsticks
nom
bastonets
chord
nom
acord
chordate
nom
1. cordat
2. chordatescordats
chore
nom
1. tasca domèstica
Men are not generally very good at offering to help with chores around the house
2. tasca avorrida
At first, writing entries for your blog is fun, but it can soon become a chore
choreograph 

verb tr conj coreografiar / orquestrar
choreographer 
nom
coreògraf
choreography
nom
coreografia
chorizo
nom
xoriço
choroid
nom
coroide
chorus 


nom
1. refrany / recoble / tornada
verb tr conj corejar
expr chorus girl
corista (en una revista musical)
chow
nom
(argot) menjar
chow down (on)
(argot) menjar
Christ 



nom
crist
interj
hòstia!
Christendom
nom
(passat de moda) cristiandat
christening
nom
bateig
christian 
nom
cristià
adjectiu
cristià
expr Christian Democracy
democràcia cristiana
expr Christian Democrat
demòcratacristià
christianity
nom
1. cristiandat
2. cristianisme
christian name
nom
nom de pila / nom de fonts
Christmas 



nom
1. Nadal
2. (before noun) nadalenc
Christmas traditions - Tradicions nadalenques
expr Christmas card
nadala / felicitació de Nadal
expr Christmas carol
cançó de Nadal / nadala
expr Christmas Day
dia de Nadal
expr Christmas Eve
nit de Nadal
expr Christmas pudding
(Br)
púding menjat tradicionalment el dia de Nadal, (alguns d)els ingredients del qual són les fruites seques, fruites cítriques, panses sultanes, espècies, melassa i conyac. És un púding cuit al vapor. Un cop a taula, es flameja amb una mica de conyac calent.
sin. plum pudding
expr Christmas tree
arbre de Nadal
expr happy Christmas
bon Nadal
expr merry Christmas
bon Nadal
nota: Als Estats Units, molt sovint se sent dir 'happy holidays' en lloc de 'Merry (o happy) Christmas' ja que tres festes se celebren durant el mes de desembre - la festa jueva d'Hannukah, la festa afroamericana de Kwanzaa i, és clar, Nadal.
Christology
nom
cristologia
chromatin
nom
cromatina
chromium
nom
crom
chromosome
nom
cromosoma
chronic
adjectiu
crònic
chronic fatigue syndrome
nom
síndrome de fatiga crònica
chronicle 
nom
crònica
verb tr conj fer la crònica (de) / consignar / registrar / descriure
chronicler
nom
cronista
chronological
adjectiu
cronològic
expr in chronological order
per ordre cronològic
chronologically
adverbi
cronològicament
chrysalis
nom
crisàlide
chrysanthemum
nom
crisantem
sin. mum
chubbiness
nom
abundància de carns / complexió grassa
chubby 
adjectiu
grassó / grassonet
expr chubby cheeks
galtones
expr chubby-cheeked
galtaplè
chuck 



nom
1. [drill part] portabroques
2. tall de carn de bou del quart davanter
verb tr conj
1. (col.loq) [~ something] llençar
He chucked the ball back over the fence.
2. [~ somebody something] passar
Hey, chuck me that magazine will you? I want to read it.
3. (col.loq) [job] abandonar / deixar
4. (col.loq) [throw away] llençar / desfer-se de
Don't chuck that! It might come in handy.
5. (Br) (col.loq) [break up with] deixar
She her boyfriend after she found out he'd been seeing another girl.
chuck away
1. llençar / desfer-se de
2. desaprofitar
chuck back
tornar (alguna cosa llançant-la)
chuck in
1. incloure sense recàrrec
2. tirar (una cosa dins una altra)
3. abandonar (una feina, una carrera, etc.)
chuck on
posar-se una peça de roba ràpidament i descuradament
He chucked on his jeans and ran out the door.
chuck (somebody) out
expulsar
chuck (something) out
1. llençar / desfer-se de
2. rebutjar
chuck together
combinar descuradament
chuck up
(col.loq) vomitar
chuck (something) up
1. vomitar (alguna cosa)
2. tirar cap amunt
chuckle 
verb intr conj riure per sota el nas / riure entre dents
nom
1. rialleta / somriure
chuffed
adjectiu
(Br) (argot) content
sin. happy
expr chuffed to bits
molt content
chunder
verb intr conj (Aus) (col.loq) vomitar
sin. puke (argot), throw up (colloq.), vomit
chunk 


nom
1. tros
2. massa
church 
nom
església
churchyard
nom
cementiri
sin. cemetery
churlish
adjectiu
1. groller / mal educat
2. sorrut / esquerp
churn 
nom
1. [for mixing butter in] manteguera
2. [for transporting milk in] lletera
verb tr conj
1. agitar
2. [butter] batre (llet o nata per fer mantega)
verb intr [stomach] remoure
My stomach's churning. - Tinc l'estómac remogut.
churn out
(Br) produir a dojo (i ràpidament), sobretot descuradament
Am. = crank out
chute 

nom
baixant / conducte / forat
expr garbage chute
(Am) baixant d'escombraries
expr laundry chute
baixant de roba bruta
expr rubbish chute
(Br) baixant d'escombraries
chutzpah
nom
descaradura / audàcia / insolència / cara dura
expr have (got) chutzpah
tenir barra / ser un barrut / tenir galtes
ciabatta
nom
xapata
cider
nom
sidra
cigar
nom
cigar
cigarette
nom
1. cigarret / cigarreta
expr cigarette butt
punta de cigarret
cilantro
nom
(Am) coriandre
Br. = coriander
cilium
nom
cili
pl. cilia
cinder 
nom
cendra / carbonissa
cinder block
nom
(Am) bloc de formigó / bloc de morter
Br. = breeze block
cinema 
nom
1. cinema / cine
cinematic 

adjectiu
cinematogràfic
cinematographic
adjectiu
cinematogràfic
cinematography
nom
cinematografia
cinnamon 
nom
canyella
expr cinnamon powder
canyella en pols
circadian
adjectiu
circadiari
expr circadian rhythm
ritme circadiari
circle 
nom
1. cercle
2. rodona / rotllana
3. [group, clique] cenacle / cercle
His circle of friends - El seu cercle d'amics
In theatrical circles - En el món del teatre
4. [under eyes] ullera
5. amfiteatre
verb tr conj
1. encerclar
Circle the correct answer. - Encercla la resposta correcta.
2. donar voltes a / girar al voltant de / giravoltar
The Earth circles the Sun. - La terra dóna voltes al sol / la terra gira al voltant del sol.
3. envoltar
The walls that circle the city. - Les muralles que envolten la ciutat.
verb intr circular
Rumors are circling that... - Els rumors circulen que...
expr circle of fifths
[MÚSICA] cercle de quintes
expr Antarctic Circle
cercle polar antàrtic
expr Arctic Circle
cercle polar àrtic
expr crop circles
cercles de les collites
expr vicious circle
cercle viciós
circuit 

nom
circuit
expr secondary circuit
circuit secundari
circuitous
adjectiu
tortuós / indirecte
circulate 

verb intr conj
1. [move around] circular
2. [spread] difondre
3. [mingle] alternar (amb tothom)
circulation 



nom
1. [MED] circulació
2. difusió
3. [number of newspapers, magazines sold] difusió
4. [library] préstec
Circulation desk - Taulell de préstec
circumference
nom
circumferència
circumlocution
nom
1. circumloqui / circumlocució / ambages
circumnavigate
verb tr conj circumnavegar
circumnavigation
nom
circumnavegació
circumpolar
adjectiu
circumpolar
circumscribe
verb tr conj (formal) circumscriure
circumscription
nom
(formal) circumscripció
circumspect
adjectiu
circumspecte
circumspection
nom
circumspecció
circumspectly
adverbi
circumspectament
circumstance 
nom
circumstància
expr under (or in) the circumstances
donades les circumstàncies / vista la situació
expr under (or in) no circumstances
en cap cas / en cap circumstància
circus
nom
circ
cirrocumulus
nom
cirrocúmul / cirrocúmulus
cirrostratus
nom
cirrostratus / cirrostrat
cirrus
nom
cirrus
Cistercian
adjectiu
cistercenc
nom
cistercenc
citation 
nom
1. cita
sin. quote, quotation
2. (Am) citació
3. menció
cite 



verb tr conj
1. (formal) citar / adduir / invocar
2. (formal) esmentar / mencionar
citizen 

nom
ciutadà
citizenry
nom
(formal) els ciutadans
An informed citizenry is the only true repository of the public will.
citizenship
nom
ciutadania
cittern
nom
cistre
city 



nom
ciutat
expr city centre (Br.)
centre de la ciutat
The Council has been trying to encourage people back to live in the city centre.
expr city planner
urbanista
City Ground
nom
(Br) etadi de l'equip de futbol anglès Notts Forest
civic 
adjectiu
cívic
civil 


adjectiu
civil
expr civil court
tribunal civil
expr civil liberty
llibertat civil
expr civil servant
funcionari
expr civil war
guerra civil
civilian
nom
civil
civility 
nom
1. cortesia / bones maneres
civilization
nom
civilització
clack 
nom
repic / espetec
verb intr conj repicar
Her heels clack on the sidewalk. - Els seus tacons repiquen sobre l'acera.
cladistics
nom
cladística
cladding
nom
beina
sin. can, sheath
claim 
nom
reclamació / reivindicació
verb tr conj
1. pretendre / sostenir / asseverar
2. reclamar / reivindicar
claimant 
nom
1. [to the throne] pretendent
2. (Br) [of benefits] sol·licitant
3. litigant
clairvoyance
nom
clarividència
clairvoyant
adjectiu
clarivident
clam
nom
cloïssa
expr happy as a clam
(Am) més content que un gínjol
clam up
(col.loq) no obrir la boca / negar-se a parlar / callar com un mort
nota: 'To clam up' vol dir 'deixar de parlar' o bé perquè estàs nerviós o bé perquè no vols parlar d'un assumpte.
clamor
nom
(Am) clamor
Br. = clamour
verb intr conj clamar / demanar a crits
clamour
nom
(Br) clamor
Am. = clamor
verb intr conj clamar / demanar a crits
clamp 

nom
1. gafa
2. cep
verb tr conj posar un cep a (un cotxe)
She had parked on the double yellow lines for less than two minutes but when she came back she found that she'd been clamped.
clamp down (on)
posar límits a / restringir / reprimir / suprimir
The government is clamping down on the real estate industry, proposing an end to self-regulation.
clan
nom
1. clan / grup / facció / família
clannish
adjectiu
sectari
clap
nom
aplaudiment
verb conj aplaudir
clapperboard
nom
claqueta
claret 
nom
1. bordeus / vi negre sec (sobretot de la regió de Bordeus)
2. [color] bordeus
clarification 
nom
aclariment
clarify
verb conj aclarir / escatir
sin. clear up
clarinet
nom
clarinet
clarinetist
nom
clarinetista / clarinet
clarity
nom
claredat / nitidesa
clash 
nom
1. enfrontament
2. topada
verb intr conj xocar
clash with
desentonar amb
clasp 
nom
1. tanca / fermall
verb tr conj
1. agafar (bé o fortament) / empunyar
2. abraçar
class 



nom
1. classe
2. grup social
class-conscious
adjectiu
classista
classic 



adjectiu
1. clàssic
2. clàssic / típic / característic
3. tradicional (i elegant)
classical 


adjectiu
clàssic
sin. classic
expr classical music
música clàssica
classification 


nom
classificació
classified
adjectiu
1. secret / confidencial
2. classificat
expr classified information
informació confidencial
classifieds 
nom
anuncis classificats
sin. small ads
classify
verb conj classificar
classmate
nom
company de classe
classroom 
nom
aula
classy
adjectiu
distingit
clause 


nom
clàusula
claustrophobia
nom
claustrofòbia
claustrophobic
adjectiu
claustrofòbic
clavichord
nom
clavicordi
clavicle
nom
clavícula
sin. collarbone
claw 


nom
1. urpa / ungla
2. [crustacean] pinça
3. [of a hammer] orella
Claw hammer - Martell d'orelles
verb tr conj esgarrapar
expr claw-foot (bathtub)
banyera amb potes d'urpa
clay
nom
1. argila
2. terra cuita
3. [ESPORT] terra batuda
Rafael Nadal is the world's best player on clay. - Rafael Nadal és el millor jugador del món en terra batuda.
clay court
nom
1. pista de tennis de terra batuda
2. (before noun) sobre / en terra batuda
expr clay-court specialist
especialista en terra batuda
expr clay-court tennis
tennis sobre terra batuda
clayey
adjectiu
argilós
clean 
adjectiu
1. net
2. [air] pur
3. [not polluting] net / ecològic
Clean cars. - Cotxes ecològics.
Clean industry. - Indústria neta.
4. [sheet, page..] en blanc
5. [reputation] impecable
6. [not having broken the law] sense antecedents / sense infraccions
7. [lines, image..] net / ben definit / nítid
8. [not offensive] innocent / inofensiu
verb tr conj
1. netejar
2. [with water] rentar
nom
neteja
adverbi
(col.loq) completament / totalment
expr to come clean with (someone)
confessar / anar amb el cor a la mà
expr squeaky-clean
impol·lut
clean out
1. netejar (sobretot buidant un espai)
2. escurar
clean (somebody) out
deixar escurat
clean up
1. netejar (del tot)
2. rentar-se
3. (col.loq) guanyar rotundament / guanyar molts diners en poc temps
When his company's stock soared, he cleaned up with $40 million in option gains.
clean up after (someone)
netejar per (algú, allò que ha embrutat)
clean-cut
adjectiu
polit / pulcre
cleaner 



nom
1. dona de fer feines / dona de la neteja
2. cleaner'stintoreria
cleaning
nom
neteja
expr cleaning services
serveis de neteja
expr street cleaning
neteja viària
cleanliness
nom
netedat
cleanse 


verb tr conj
1. netejar
2. purificar
clean-shaven
adjectiu
ben afaitat
clear 


adjectiu
1. clar
2. [obvious] clar / evident
3. [see through] transparent
4. [sky, air] clar / límpid / serè
5. [not fuzzy] nítid
6. [victory] absolut
7. [conscience] tranquil / net
8. [skin] fi
9. lliure (d'obstacles)
10. (before noun) [whole] sencer
11. (before noun) [profit] net
verb tr conj
1. treure (coses) per deixar un espai net, endreçat
I had half an hour free this morning so I decided to clear the kitchen table.
2. [a suspect] exculpar
3. [move people out of somewhere] desocupar / desallotjar
4. [ESPORT] rebutjar
Brown tipped the ball over the crossbar and Nosworthy cleared the resulting corner.
verb intr
1. [sky] aclarir-se
After an hour of heavy rain, the sky began to clear and the sun came out.
2. [face, expression] il·luminar
expr clear as day
més clar que l'aigua
expr to clear your head
aclarir(-se) les idees
expr in the clear
1. fora de sospita
2. [MED] fora de perill
expr to make (something) clear
deixar clar / fer palesa / recalcar
clear away
treure (coses) per deixar un espai net, endreçat
clear out
1. netejar bé llençant coses no volgudes / buidar
When I get a free moment, I'm going to clear out the garage.
2. (col.loq) tocar el dos / anar-se'n
You've got two days to clear out or I'm calling the police.
clear up
1. aclarir (un afer / una dificultat)
2. ordenar
Her toddler threw a tantrum whenever she asked him to clear up his toys.
3. aclarir-se (el cel)
clear-cut 
adjectiu
clar
clearheaded
adjectiu
lúcid
clearing
nom
clariana / clapa
adjectiu
de compensació
expr clearing house
cambra de compensació i liquidació
clearly 
adverbi
1. clarament
2. visiblement
He was clearly very upset by her remark.
3. és clar (que) / evidentment
sin. obviously
clearness
nom
claredat
sin. clarity
cleavage 
nom
escot
cleave
verb tr conj partir
expr cloven hooves
peülles partides
cleave to (something)
(lit.) aferrar-se a (alguna cosa)
nota: 'To cleave to (something)' és una expressió literària. Una expressió molt més comuna seria 'to cling to (something)'.
clef
nom
[MÚSICA] clau
expr bass clef
clau de fa
expr treble clef
clau de sol
cleft 
nom
esquerda / escletxa / clivella / fissura
expr cleft lip
llavi fes
expr cleft palate
paladar fes
expr cleft sentence
oració clivellada
clementine
nom
clementina
clench 
verb tr conj
1. serrar / cloure
He clenched his teeth. - Va serrar les dents.
His heart clenched. - Se li va encongir el cor.
2. agafar / agarrar
clergy
nom
clero
cleric
nom
clergue
clerical 

adjectiu
1. administratiu / burocràtic / d'oficina
2. [RELIG] clerical
clerk
nom
1. comptable
2. oficinista
3. (Am) dependent
clever 
adjectiu
1. llest / intel·ligent / espavilat
sin. smart, intelligent
2. enginyós
3. (Br) [~ at something] competent / capaç
expr to be too clever for your own good
fer el viu / voler ser més espavilat del compte
clever clogs
nom
(Br) (col.loq) setciències
clever Dick
nom
(Br) (col.loq) setciències
cleverness
nom
enginy
sin. ingenuity
cliché
nom
tòpic / lloc comú
click 



verb tr conj [INFORM] fer (un) clic a / clicar
verb intr [INFORM] fer (un) clic / clicar
nom
[INFORM] clic
expr click-through
clic d'entrada
expr double click
doble clic
expr double click (on)
fer (un) doble clic (a)
expr pay-per-click
pagament per clic
client 



nom
1. client
2. [INFORM] client
expr fat (o rich o thick) client
client pesant
expr thin client
client lleuger
clientele
nom
clients
client/server architecture
nom
arquitectura client-servidor
cliff 
nom
1. penya-segat / cingle
climate 
nom
clima
expr climate change
canvi climàtic
climatology
nom
climatologia
climax 



nom
moment culminant / clímax
climb
verb tr conj
1. pujar / ascendir
2. escalar
nom
ascensió
climb up
pujar escalant
climber 
nom
escalador
climograph
nom
climograma
clinch
verb tr conj tancar / cloure / aconseguir
nom
abraçada
expr clinch a deal
tancar un tracte
expr clinch victory
aconseguir la victòria
expr clinching argument
argument que rebla el clau
expr to clinch matters...
per acabar-ho d'adobar...
clincher
nom
1. (argument, fet, comentari..) irrebatible
2. (gol, punt..) de la victòria
cling
verb intr conj (clung/clung)
adherir-se / aferrar-se / agafar-se
cling to
1. agafar-se a
2. mantenir-se fidel (a)
cling film
nom
(Br) film transparent autoadherent / paper transparent (de cuina)
Am. = plastic wrap
clingy
adjectiu
1. (col.loq) (person) apegalós / enganxós
2. (col.loq) (clothes) arrapat / cenyit
Clingy dress - Vestit arrapat (o cenyit)
clinic 


nom
clínica
nota: (Establiment sanitari).
clinical 


adjectiu
clínic
expr clinical trial
assaig clínic
clink
verb tr conj fer dringar (unes copes)
verb intr dringar (vidre)
nom
(passat de moda) garjola
clip 



nom
1. clip
2. tall / fragment
verb tr conj
1. retallar / tallar
2. subjectar
expr clip round the ear
(Br) clatellot
clipboard 



nom
1. carpeta amb pinça / portanotes
2. [INFORM] porta-retalls
clipping 

nom
retall
expr press clipping
retall de premsa
clique
nom
1. camarilla / colla / cenacle
clit
nom
(col.loq) clítoris
clitoris
nom
clítoris
cloak
nom
capa
cloakroom 
nom
guarda-roba
clobber
verb tr conj
1. (col.loq) pegar fort
sin. wallop, whack
2. (col.loq) donar una pallissa / derrotar contundentment
nom
(Br) (col.loq) pertinences / coses
clock 



nom
1. rellotge
2. [TRANSP] comptaquilòmetres
expr round the clock
les vint-i-quatre hores del dia
clock out
fitxar-se (quan se surt de treballar)
clockwise
adjectiu
en sentit de les agulles del rellotge
adverbi
en sentit de les agulles del rellotge
clockwork 
nom
1. mecanisme de rellotgeria
2. (before noun) de corda
clog 


verb tr conj embussar / obstruir
verb intr embussar-se / obstruir-se
nom
soc / esclop
clog up
1. embussar / obstruir
2. embussar-se / obstruir-se
cloister
nom
claustre
clone
verb tr conj clonar
nom
clon
cloning
nom
clonació
expr human cloning
clonació humana
close 



verb tr conj tancar
verb intr tancar-se
adjectiu
1. pròxim / a prop / proper
sin. near
2. íntim
nom
(Br) atzucac
Am. = dead-end street
nota: Amb el sentit 'atzucac', 'close' s'usa sobretot en els noms dels carrers (p.e. 'He lives in Castle Close').
sin. cul-de-sac, no through road
expr close friends
amics íntims
expr close on (or to)
prop de
My weekly train ticket costs close on $100.
Close on 300 people turned up.
Close to 400 runners took part in the race.
expr close to
prop de / arran de
The cathedral is close to the station.
sin. near
close down
1. tancar permanentment
2. tancar-se permanentment
close in (on)
acostar-se encerclant
They say that Barack Obama is closing in on Hillary Clinton.
close off
tancar, sobretot aïllant / blocar
close on
acostar-se per tots costats (a)
close out
terminar, sobretot una activitat econòmica
To close out a bank account - Tancar un compte bancari
close up
1. tancar (sobretot permanentment)
2. escurçar o eliminar distàncies
3. tancar-se (sobretot permanentment)
closed 
adjectiu
1. tancat
2. (eyes) cluc
With his eyes closed - Amb els ulls clucs
closely 


adverbi
de prop
expr listen (or look) closely
escoltar (o mirar) atentament
close-minded
adjectiu
estret de mires
sin. narrow-minded
close-mindedness
nom
estretor de mires
sin. narrow-mindedness
closet
nom
guarda-roba
close-up
nom
primer pla
closure
nom
tancament
Protestors demand closure of Coca Cola plant in Michigan.
Stay tuned to Magic FM for national traffic and road closure information.
The soldier's body was finally returned to his family after five years which gave them a much-needed sense of closure.
clot
nom
1. [MED] coàgul
2. (Br) (passat de moda) idiota
verb intr conj coagular-se / quallar-se
expr blood clot
coàgul de sang
cloth
nom
1. tela
2. drap
clothes 
nom
roba
expr clothes dryer
assecadora (de roba)
nota: Molt sovint es diu senzillament 'dryer'.
sin. tumble dryer
expr clothes horse
(Br) estenedor
expr clothes line
(Br) estenedor
sin. washing line (Br.), line
expr bed clothes
roba de llit
expr put your clothes on
vestir-se
sin. dress, get dressed
expr take your clothes off
despullar-se
sin. undress, get undressed
clothing 

nom
1. roba
2. indumentària
clotted cream
nom
mató
cloud 
nom
núvol
verb tr conj enterbolir / ofuscar
expr cloud cover
nuvolositat
cloud over
ennuvolar-se
cloud up
ennuvolar-se
cloud cuckoo land
nom
quimera
expr to live in cloud cuckoo land
viure a la lluna
cloudiness
nom
nuvolositat
cloudy
adjectiu
nuvolós / nebulós / ennuvolat
clout
nom
1. preponderància, poder i influència
There has been a shift of global financial and economic clout to the Far East and the Middle East.
nota: 'Clout' és una paraula que una persona no tendeix a atribuir-se a si mateix excepte de manera jocosa.
1. cop / colp / plantofada
He wouldn't stop misbehaving so his dad gave him a clout round the ear.
verb tr conj pegar / colpejar
clove
nom
clau d'espècia / clavell (d'espècia)
clover 
nom
trèvol
clown
nom
pallasso
clown around
fer pallassades
cloy
verb intr conj (formal) embafar
cloying
adjectiu
(formal) embafador / embafós
club 



nom
1. club
Football club - Club de futbol
1. sala de festes / local nocturn
3. bastó / basto / garrot
nota: Carta del coll 'bastos' d'una baralla espanyola.
4. trèbol
nota: Carta del coll 'trèbols' d'una baralla francesa.
5. pal (de golf)
6. clubstrèbols
nota: Coll 'trèbols' d'una baralla francesa.
7. clubsbastons / bastos / garrots
nota: Coll 'bastos / bastons / garrots' d'una baralla espanyola.
verb tr conj bastonejar / garrotejar
expr club chair
butaca
expr to be in the club
(Br) (col.loq) estar embarassada
expr neighborhood club
associació (o entitat) veïnal
club together
(Br) comprar (una cosa) entre tots
cluck
verb intr conj
1. cloquejar / escatainar
2. espetegar la llengua
nom
1. cloc-cloc
2. espetec de la llengua
clue
nom
pista
clue in
(col.loq) informar / assabentar
The cheeky smile clued him in to the fact that she was up to no good.
clueless 

adjectiu
negat
expr to be clueless (about something)
no tener ni idea (d'alguna cosa) / estar en blanc
clumsiness
nom
manca de destresa / barroeria / matusseria
clumsy 
adjectiu
maldestre / barroer / matusser / graponer / pocatraça
clunk
nom
so metàl·lic sord
verb intr conj fer un so metàl·lic sord
clunker
nom
1. carraca / vehicle vell i atrotinat
2. (Am) (col.loq) error greu
cluster 



nom
1. [INFORM] clúster
2. grup
3. aglomeració
4. [of stars, galaxies..] cúmul / amàs
verb intr conj agrupar-se / aglomerar-se
expr cluster bomb
bomba de dispersió
clutch
nom
embragatge
verb tr conj agafar
expr clutch bag
bossa de nit (rectangular, de mà, especialment per a dona, per posar-hi el pintallavis, el mirallet, etc.)
expr to escape from someone's clutches
escapar de les urpes d'algú
clutch at
agafar-se a
clutter 

nom
desgavell / desordre
verb tr conj enfarfegar / emplenar desordenadament / desendreçar
clutter up
enfarfegar / emplenar desordenadament / desendreçar
Temp files clutter up your hard drive
I wish you wouldn't clutter up the garage with your rubbish. I want to park the car.
c'mon
expr
vinga!
sin. come on!
CNG
(Compressed Natural Gas)
acr GNC
(Gas Natural Comprimit)
coach 



nom
1. [ESPORT] [TREB] entrenador / tècnic
2. [TRANSP] autocar
3. professor particular
4. (Br) vagó
Am. = carriage
5. carruatge (cobert i de quatre rodes)
verb tr conj
1. entrenar
2. fer classes particulars (a algú) / alliçonar
coagulate
verb intr conj coagular-se
coagulation
nom
coagulació
coal
nom
carbó
expr to carry coals to Newcastle
portar aigua al mar
expr coal merchant
comerciant en carbó / carboner
expr coal mine
mina de carbó
expr coal scuttle
senalla del carbó
coalesce
verb intr conj (formal) unir-se
coalescence
nom
unió
coalition 
nom
coalició
coarse
adjectiu
1. [rough] aspre / bast / tosc
2. [not fine] gruixut
3. [rude] groller
coarsely
adverbi
1. [~ chopped, cut..] (tallat) en trossos gruixuts
2. de manera grollera / grollerament
coarsen
verb tr conj
1. fer més tosc / fer més groller / fer més bast
2. embrutir
War hasn't coarsened him. - La guerra no l'ha embrutit.
coarseness
nom
1. asperitat / tosquedat
2. grolleria
coast 



nom
1. litoral / costa
verb intr conj rossolar
expr the coast is clear
no hi ha perill / no hi ha moros a la costa
coastal 



adjectiu
costaner / litoral
expr coastal waters
aigües litorals
coastguard
nom
guardacostes
coat
nom
1. [ROBA] abric
2. capa
3. [ZOOL] pelatge
sin. fur
expr coat check
(Am) guarda-roba
Br. = cloakroom
expr coat hanger
penja-robes
coatroom
nom
guarda-roba
coax
verb tr conj persuadir / convèncer (a través de l'afalac)
sin. cajole
nom
cable coaxial
cobalt 
nom
cobalt
cobble
nom
llamborda
sin. cobblestone
cobbler 
nom
sabater de vell / ataconador
cobblestone
nom
llamborda
sin. cobble
cobra
nom
cobra
cobweb
nom
teranyina
expr to blow the cobwebs off (or away)
escampar la boira
cocaine
nom
cocaïna
coccyx
nom
còccix
co-chair 
nom
copresident
cochineal
nom
cotxinilla
cock 



nom
1. (vulg) [ANAT] cigala
2. [ZOOL] gall
cock (something) up
fúmer enlaire
cockatiel
nom
cacatua de les nimfes
cockatoo
nom
cacatua
cockerel
nom
gall
cockeyed
adjectiu
1. [not straight] tort
2. absurd / rocambolesc
cockle
nom
escopinya
cockpit 

nom
cabina (d'un avió o d'un cotxe de carreres)
cockroach
nom
panerola
cocksucker
nom
(vulg) fill de puta
cocksure
adjectiu
cregut / suficient
cocktail
nom
còctel
cockteaser
nom
(vulg) escalfa-braguetes
cocky 
adjectiu
cregut / suficient
cocoa
nom
cacau
expr cocoa butter
mantega de cacau
coconut 



nom
coco
expr coconut milk
llet de coco (a partir de la polpa ratllada)
expr coconut oil
oli de coco
expr coconut tree
cocoter
cocoon 
nom
1. capoll
2. [fig.] embolcall
cod
nom
bacallà
coda 

nom
1. coda
2. [fig.] colofó
coddle
verb tr conj aviciar
expr coddled eggs
ous cuinats en aigua (sense bullir-los)
code 


nom
codi
expr code division multiple access
[INFORM] accés múltiple per divisió de codi
expr code of conduct
codi de conducta
expr code of ethics
codi ètic
expr code word
paraula clau
codify
verb tr conj codificar
cod liver oil
nom
oli de fetge de bacallà
codswallop
nom
(Br) (passat de moda) bajanades / bestieses
coed 

adjectiu
mixt (centre docent)
nom
(Am) (passat de moda) alumna d'una universitat d'educació mixta
coefficient 

nom
coeficient
coeliac
adjectiu
(Br) celíac
Am. = celiac
expr coeliac disease
malaltia celíaca / celiaquia
expr coeliac sufferer
coelíac
coerce
verb tr conj constrènyer / coercir
coercion
nom
coacció
coercive
adjectiu
coercitiu
coetaneous
adjectiu
(formal) coetani
coexist 
verb intr conj coexistir
coexistence
nom
coexistència
coffee 



nom
cafè
expr coffee break
pausa (durant la jornada laboral)
expr coffee maker
cafetera
expr coffee shop
cafè
expr coffee table
taula de centre
expr coffee table book
llibre de regal
cofferdam
nom
atall
coffin
nom
bagul / taüt / fèretre
cog 

nom
1. dent
2. [fig.] part de l'engranatge
cogeneration
nom
cogeneració
cognate
adjectiu
[LING] corresponent
Cognate disciplines - Disciplines afins
nom
[LING] cognat
The English "kiosk" and the Spanish quiosco are cognates because they both come from the Turkish kosk.
cognitive 
adjectiu
cognitiu
cogwheel
nom
roda dentada
cohabit
verb intr conj cohabitar
sin. live together
coherence
nom
coherència
coherent
adjectiu
coherent
cohesion
nom
cohesió
cohesive
adjectiu
cohesiu
cohort
nom
1. cohort
1. grup d'edat / generació
coil 
nom
bobina
verb tr conj entortolligar
coin
nom
moneda
verb tr conj
1. crear / encunyar
2. encunyar
expr coin collecting
numismàtica
sin. numismatics
expr to coin it in
(Br) (col.loq) fer (molts) diners
sin. to rake it in
expr coin purse
(Am) portamonedes / moneder
Br. = purse
sin. change purse
coincide
verb intr conj coincidir
coincide with
coincidir amb
coincidence
nom
coincidència
coitus
nom
(formal) coit
sin. (sexual) intercourse
coke 
nom
(col.loq) coca
colander
nom
colador
cold 

nom
1. [illness] constipat / refredat
2. fred
adjectiu
1. fred
To be cold. - Tenir fred.
2. [eyes, face..] inexpressiu
3. [person lacking emotion] fred
expr cold-blooded
1. de sang freda
Cold-blooded animals - Animals de sang freda
2. a sang freda
Cold-blooded murder - Assassinat a sang freda
expr a cold fish
un tros de gel
nota: Persona freda, desamorosa.
expr cold front
front fred
expr to catch cold
refredar-se
expr in cold blood
a sang freda
They shot him in cold blood - El van assassinar a sang freda
expr it leaves me cold
em deixa indiferent
expr to leave (somebody) out in the cold
deixar (algú) al marge
expr out cold
inconscient
The boxer didn't get up because he was out cold.
cold cuts
nom
embotits / entremesos
cold-hearted
adjectiu
mal entranyat / (persona) snese entranyes
coldness
nom
fredor
colic
nom
còlic
colicky
adjectiu
que pateix del còlic
How can a parent calm a colicky baby?
collaborate
verb intr conj col·laborar
nota: El verb 'to collaborate' pot tenir connotacions negatives ja que a més de significar 'treballar junts' pot significar 'ser col·laboracionista' (per ex: 'They are collaborating on a new book / During World War II, Vichy France collaborated with the Nazis).
collaborate with
col·laborar amb
collaboration 
nom
col·laboració
expr in collaboration with
en col·laboració amb
collaborative 


adjectiu
de col·laboració
collaborator
nom
col·laborador
collage
nom
collage
collagen
nom
col·lagen
collapse 



verb intr conj
1. cedir
2. enfonsar-se / caure en picat
nom
1. esfondrament
2. col·lapse
1. desfeta / fracàs
1. desmai / postració
collar
nom
1. [ROBA] coll
2. [ZOOL] collaret
collarbone
nom
clavícula
sin. clavicle (tec.)
collate 
verb tr conj
1. acarar
2. ordenar
collateral
nom
garantia
When you take out a mortgage, the house you buy serves as collateral for the duration of the loan.
expr collateral damage
danys col·laterals
colleague
nom
col·lega
collect 



verb tr conj
1. [as hobby] col·leccionar
2. [pick up] recollir
3. [gather data, information..] recopilar / arreplegar
4. [accumulate] acumular
5. [money owed] recaptar / cobrar
6. [receive] cobrar / rebre / guanyar
verb intr
1. [gather together] reunir-se
2. [accumulate] acumular-se
3. [for charity, good cause..] recaptar fons
adjectiu
(Am) de cobrament a destinació
A collect call. - Una trucada de cobrament a destinació.
adverbi
(Am) amb cobrament a destinació
To call collect. - Trucar amb cobrament a destinació.
expr to collect your thoughts
abstreure's
collect up
arreplegar
collectable
adjectiu
col·leccionable
nota: També s'escriu 'collectible'.
collectible
adjectiu
col·leccionable
nota: També s'escriu 'collectable'.
collection 


nom
1. col·lecció / recull / conjunt / acumulació
2. recollida
3. col·lecta
expr collection box (or tin)
guardiola
expr special collection
[in a library, museum..] fons especials
collective 
adjectiu
col·lectiu
nom
col·lectivitat
collector 



nom
1. [hobby] col·leccionista
2. cobrador
Tax collector - Cobrador d'impostos
3. [device] captador
expr solar collector
captador solar
college 



nom
1. escola / centre d'ensenyament superior / universitat
collegiate 

adjectiu
universitari
collide
verb intr conj col·lidir / xocar / topar
collide with
xocar amb / topar contra
collimator
nom
col·limador
collision 
nom
1. col·lisió
2. xoc
collocation
nom
col·locació
collodion
nom
col·lodió
colloid
nom
col·loide
colloidal
adjectiu
col·loïdal
colloquial
adjectiu
col·loquial
colloquium
nom
col·loqui
pl. colloquia
collusion
nom
(formal) connivència / complicitat / col·lusió
cologne
nom
1. colònia
sin. eau de toilette, toilet water
2. CologneColònia
Colombia 
nom
Colòmbia
Colombian
adjectiu
colombià
nom
colombià
colon 

nom
1. [LING] dos punts
2. [ANAT] còlon
colonel
nom
coronel
colonial 
adjectiu
colonial
colonialism
nom
colonialisme
colonialist
adjectiu
colonialista
nom
colonialista
colonisation
nom
(Br) colonització
Am. = colonization
colonise
verb tr conj (Br) colonitzar
Am. = colonize
colonist
nom
colon
colonization
nom
colonització
colonize
verb tr conj colonitzar
colonnade
nom
1. pòrtic / porxada / columnata
colony 
nom
colònia
colophon
nom
colofó
color 


nom
(Am) color
Br. = colour
verb tr conj (Am) acolorir
Br. = colour
expr color blindness
neutralitat (o tolerància) racial
expr color photo
foto en color
expr local color
localisme
expr show your true colors
veure's el llautó
Part of the pleasure of this film is watching Hackman show his true colors to his estranged son.
Chrissie knew that Tommy couldn't be trusted and so she set about seducing him, with the hope that he would respond and show his true colors.
color in
(Am) acolorir
Br. = colour in
Coloradan
nom
habitant de l'estat de Colorado
adjectiu
de l'estat de Colorado
nota: També es diu 'Coloradoan'.
Coloradoan
nom
habitant de l'estat de Colorado
adjectiu
de l'estat de Colorado
nota: També es diu 'Coloradan'.
color-blind
adjectiu
(Am) daltonià
Br. = colour-blind
colored pencil
nom
(Am) llapis de color
Br. = coloured pencil
colorful
adjectiu
(Am) colorit / de colors vius / pintoresc / colorista
Br. = colourful
coloring 


nom
1. (Am) [dye] colorant
2. color (de pell)
3. color
expr coloring book
llibre per acolorir
expr coloring picture
imatge per acolorir
colorless
adjectiu
(Am) incolor
Br. = colourless
colossal 
adjectiu
1. colossal
2. incommensurable
colossus
nom
colós
pl. colossuses / colossi
The Colossus of Rhodes - El Colós de Rodes
colostomy
nom
colostomia
colostrum
nom
calostre
colour 


nom
(Br) color
Am. = color
verb tr conj (Br) acolorir
Am. = color
expr colour blindness
neutralitat (o tolerància) racial
expr colour photo
foto en color
expr show your true colours
veure's el llautó
Part of the pleasure of this film is watching Hackman show his true colours to his estranged son.
Chrissie knew that Tommy couldn't be trusted and so she set about seducing him, with the hope that he would respond and show his true colours.
colour in
acolorir
colour-blind
adjectiu
(Br) daltonià
Am. = color-blind
coloured pencil
nom
(Br) llapis de color
Am. = colored pencil
colourful
adjectiu
(Br) colorit / de colors vius / pintoresc / colorista
Am. = colorful
colouring 
nom
1. (Br) [dye] colorant
2. color (de pell)
3. color
expr colouring book
llibre per acolorir
expr colouring picture
imatge per acolorir
colourless
adjectiu
(Br) incolor
Am. = colorless
colt 
nom
poltre
column 
nom
columna
columnist 



nom
articulista
coma
nom
coma
comb 
nom
pinta
verb tr conj
1. pentinar
2. rastrejar
combat 


nom
combat
combatant
nom
combatent
sin. fighter
combination 



nom
combinació / conjunció
expr in combination with
conjuntament amb
combinatorics
nom
[MAT] combinatòria
combine 


verb tr conj
1. combinar
2. compaginar
combined 



adjectiu
conjunt
combo box
nom
quadre combinat
combustible 


adjectiu
combustible / inflamable
expr combustible gas
gas combustible
combustion
nom
combustió
expr combustion chamber
cambra de combustió
come 


verb intr conj (came/come)
1. venir
2. (argot) escórrer-se / ejacular / arribar
nom
(argot) semen
expr to come down in the world
sofrir un revés / perdre estatus social (o prestigi)
expr to come to nothing
no cristal·litzar
interj come again?
(col.loq) com (dius)?
interj come on!
au! / vinga!
come about
passar (esdevenir-se)
come across
1. venir d'un costat a l'altre / travessar (un lloc) cap aquí
2. trobar (per casualitat)
3. fer el que es demana, sobretot pagant diners
come across as
donar l'aparença de
come after
1. atacar
2. perseguir
come along
1. venir (acompanyant algú)
2. progressar
come apart
desfer-se
come around
1. passar (per aquí)
2. tornar en si
3. deixar-se convèncer
come around to
acabar per estar d'acord amb
come at (somebody)
atacar
He came at me with a knife.
come at (something)
abordar / enfocar
Reframing a problem can help you come at from a different angle and find and innovative solution.
come away
1. sortir (d'allà, cap aquí) / allunyar-se (cap aquí)
2. desprendre's
come away with (something)
sortir amb (alguna cosa)
She came away with the impression that he didn't really care one way or the other.
come back
1. tornar (cap aquí)
2. recórrer a la memòria
3. tornar a posar-se de moda
come between
interposar-se entre
I would never try to come between a mother and her daughter.
come by
1. venir / visitar
2. adquirir (per casualitat)
come down
1. baixar (cap aquí)
2. reduir-se (preus)
come down on
renyar / criticar fort
If you continue to waste time I will certainly come down on you again.
nota: És molt freqüent l'expressió 'to come down on somebody like a ton of bricks'.
come down to
resultar (al capdavall)
come down with
posar-se malalt de / caure malalt de
come forth
emergir / sorgir
come forward
presentar-se
come from
provenir de
come in
1. entrar (cap aquí)
2. arribar (transport públic)
3. arribar (en una cursa, elecció, etc.) / quedar (en una partida, lliga, etc.)
4. posar-se de moda
come in for
ser objecte de (crítiques, comentaris negatius)
come into (money / property)
heretar
come of
resultar de
come off
1. desenganxar-se
2. tenir èxit (un afer)
3. sortir-se (d'un afer)
come on
1. progressar
2. començar a sortir
come on to (somebody)
flirtejar amb (algú)
come out
1. sortir (cap aquí)
The dog wouldn't come out from under the table.
I asked John if he wanted to come out and play.
2. (publicar-se) sortir
Time magazine comes out once a week.
3. (resultar) sortir
I ran the diagnostic CD that came with the computer and ran scandisk. Everything came out fine.
4. sortir de l'armari
nota: També es diu 'to come out of the closet'.
5. (una taca) marxar
I suspect that curry stain will never come out of my shirt.
6. (esdevenir conegut) resultar
A few years ago it came out that Nike were producing their shoes in Asian sweatshops.
come out against
declarar-se en contra
come out for
declarar-se a favor
come out with
1. sortir amb
Would you like to come out with me this evening?
2. dir espontàniament
He comes out with some rubbish sometimes, he really does.
come over
1. venir / visitar
2. afectar (un sentiment o emoció a algú)
come past
passar (cap aquí)
come round
1. deixar-se convèncer
I expect he'll get really angry when you tell him what you're planning but don't worry, he'll come round eventually
2. tornar en si / recuperar la consciència / revenir (d'un desmai)
The boxer was knocked out. When he came round he felt very woozy.
3. passar / visitar informalment
Mum, is it OK if Jason comes round after school?
I'll come round this evening if you like and we can talk some more then.
come through
1. arribar (correctament) via ones radiofòniques
2. complir amb èxit una promesa, un encàrrec etc.
come to
1. acudir-se a (algú)
2. pujar a (una factura)
Altogether that comes to $17.50.
3. tornar en si
The boxer was knocked out. When he came to he felt very woozy.
come together
1. ajuntar-se / reunir-se
2. prendre forma / cohesionar-se
come under
1. passar sota l'autoritat de
2. venir sota
3. estar subjecte a
come up
1. pujar (cap aquí)
2. ascendir
3. sortir (el sol)
4. acostar-se
5. sortir (un imprevist)
6. sortir (despuntar una planta)
come up against
topar amb
come up to
1. arribar fins a
2. estar a l'alçada de
3. acostar-se a
come up with
concebre / acudir-se / empescar-se (una solució)
come upon
trobar (per casualitat)
comeback 
nom
1. retorn
2. [ESPORT] remuntada
3. [reply] rèplica
comedian
nom
còmic / comediant
comedogenic
adjectiu
comedogen
comedown 



nom
pèrdua d'estatus social o prestigi
comedy 
nom
comèdia
comely
adjectiu
[dit sobretot d'una dona] de bona planta / bonic / maco
comestible
adjectiu
(formal) comestible
nom
1. comestibles / menjar / vianda
comet 
nom
cometa
comeuppance
nom
mala sort que afecta una persona com a conseqüència d'una cosa dolenta que ha fet
comfort 



nom
1. confort
2. comoditat
3. consol
4. suport (moral)
verb tr conj reconfortar
comfortable 



adjectiu
1. còmode / confortable
2. ampli
A comfortable victory. - Una victòria àmplia.
3. [MED] estable
4. [financially] acomodat / benestant
expr make yourself comfortable
com si fossis a casa teva
comfortably 


adverbi
1. còmodament
2. fàcilment
expr comfortably off
acomodat / benestant
comforter
nom
(Am) edredó
Br. = duvet
comfy
adjectiu
confortable / còmode
comic 


nom
1. còmic / historieta
2. còmic / comediant
comic strip 
nom
1. còmic / tira còmica / historieta
coming 



nom
arribada
adjectiu
vinent
expr comings and goings
(formal) anades i vingudes / vida i miracles / aventures i desventures
expr the second coming
la parusia / el sant adveniment / la segona vinguda
comity
nom
(formal) civilitat / cortesia
comma
nom
coma
expr inverted commas
(Br) cometes altes
sin. quotation marks, speech marks, quotes
command 



nom
1. ordre
sin. order
2. (milit.) comandament
3. [~ of something] facilitat
verb tr conj
1. ordenar
2. [milit.] comandar
3. merèixer
commander in chief
nom
comandant en cap
commanding 

adjectiu
1. dominant
2. imponent
3. imperiós
command line
nom
intèrpret d'ordres
sin. DOS prompt
commandment
nom
manament
commemorate 


verb tr conj commemorar / homenatjar / immortalitzar (esp. per mitjà d'un monument)
commemoration 
nom
1. commemoració / acte commemoratiu
commence 


verb intr conj (formal) començar
sin. begin, start
commencement 


nom
1. (formal) començament / inici
sin. beginning, start
2. (Am) cerimònia de graduació
Br. = graduation (ceremony)
commendable 
adjectiu
(formal) encomiable / lloable / laudable / digne d'elogi
sin. praiseworthy, laudable
commensurate 
adjectiu
(formal) [~ with] proporcional a
comment 



nom
comentari
verb intr conj comentar
comment on
comentar sobre
commentary 



nom
1. comentari
2. reflexió / anàlisi
commentator 


nom
1. locutor
2. comentarista
expr sports commentator
comentarista esportiu
commerce 
nom
comerç
commercial 
nom
anunci
adjectiu
comercial
expr commercial break
pausa publicitària
expr commercial software
1. programari de propietat
2. programari propietari
commercialise
verb tr conj (Br) comercialitzar
Am. = commercialize
commercialize
verb tr conj (Am) comercialitzar
Br. = commercialise
commercially
adverbi
comercialment
commissariat
nom
intendència
commission 



nom
1. [official group] comissió
2. [financial] comissió
1. [request to make or design something] comissió / encàrrec
4. (formal) [of a crime] perpetració
verb tr conj comissionar / encarregar / fer un encàrrec / demanar per encàrrec
To be commissioned (to do something). - Rebre l'encàrrec (de fer una cosa).
expr to be in commission
estar en servei
expr to be out of commission
estar fora de servei
commissioner 



nom
1. comissionari
2. comissionat
commissure
nom
comissura
commit 



verb tr conj
1. cometre / incórrer en
2. assignar (temps, diners...)
3. [mental hospital] ingressar
verb intr [~ yourself] comprometre's
expr to commit suicide
suicidar-se
expr to commit (something) to memory
aprendre de memoria / retenir a la memoria / memoritzar
expr to commit (something) to paper (or writing)
posar per escrit
commitment
nom
1. compromís
Our commitment to sustainable agriculture is well known. - El nostre compromís amb l'agricultura sostenible és ben conegut.
2. dedicació / consagració
committed 
adjectiu
1. compromès
2. voluntariós
committee 


nom
comitè
commodity 

nom
1. article de consum / bé / producte / mercaderia / matèria primera
common 



adjectiu
1. comú / corrent / freqüent / habitual / usual
2. compartit
Common experience - Experiència compartida
3. (Br) [low class] ordinari
nom
terra comunal
expr common denominator
denominador comú
expr the common good
el bé comú
expr common ground
punts en comú
expr common knowledge
It's common knowledge. - Tot el món ho sap.
expr common sense
sentit comú
expr in common with
a l'igual de
expr to have nothing in common
no tenir res a veure
expr to have things in common
compartir afinitats
commonly
adverbi
generalment / usualment / popularment
commonplace 
adjectiu
corrent / normal / establert
nom
cosa normal / moneda corrent
Commons 

nom
The Commons[POLIT] Cambra dels Comuns
nota: La cambra baixa del Parlament del Regne Unit.
expr House of Commons
[POLIT] Cambra dels Comuns
commotion
nom
avalot / aldarull
communal 

adjectiu
col·lectiu / general
commune 

nom
comuna
verb intr conj (formal) [~ with] comunicar-se / intimar amb
communicate 
verb intr conj comunicar
communication 



nom
1. comunicació
2. (formal) comunicat
expr communication tool
eina de comunicació
communion
nom
comunió
First communion - Primera comunió
To receive communion - (Anar a) combregar
communism
nom
comunisme
communist
nom
comunista
community 



nom
1. comunitat
2. (before noun) comunitari / veïnal
Community project - Projecte veïnal
3. grup (humà)
The black community - La població negra
The artistic community - El món artístic (o dels artistes)
expr community center
(Am) centre cívic
Br. = community centre
expr community centre
(Br) centre cívic
Am. = community center
commutation
nom
commutació
commute
verb tr conj commutar
verb intr [TRANSP] anar al lloc de treball (i tornar a casa)
2% of New York City residents commute by car every day across the East River bridges.
John commutes to work by bike every day, except when it's snowing.
nom
viatge diari entre el lloc de treball i la casa
commuter 


nom gent que va i ve cada dia (de casa a la feina i de la feina a casa) / gent que es mou cada dia entre casa i la feina
Comoros
nom
(Illes) Comores
comp
nom
(Br) (argot) institut d'educació secundària (on els estudiants no han estat seleccionats segons el seu nivell intel·lectual o socioeconòmic)
His son goes to the local comp.
sin. comprehensive (school)
compact 
adjectiu
compacte
nom
1. (cotxe) compacte
2. (formal) aliança
expr compact disc
disc compacte
sin. CD
companion 



nom
1. company
2. acompanyant
companionship 
nom
companyonia
company 



nom
1. companyia
2. companyia / empresa
1. grup / colla
1. convidats / visites
We've got company. - Tenim visites (o convidats)
5. companyia (militar)
expr to keep (somebody) company
fer companyia
expr to part company
separar-se
expr ship's company
tripulació
comparable 

adjectiu
comparable
comparative 


adjectiu
comparatiu
comparatively 
adverbi
comparativament
compare 

verb tr conj comparar
comparison 

nom
comparació
compass
nom
1. brúixola
2. compàs
3. [MÚSICA] tessitura
compassion
nom
compassió
compassionate 


adjectiu
compassiu / solidari / humanitari
compatible 
adjectiu
compatible
compatriot
nom
compatriota
compel 
verb tr conj (formal) compel·lir
compelling 



adjectiu
1. fascinant / apassionant
A compelling book - Un llibre fascinant
2. convincent / colpidor / seductor
A compelling argument - Un argument convincent
compendium
nom
compendi
pl. compendiums / compendia
compensate 
verb tr conj
1. indemnitzar
2. compensar
compensation 
nom
1. indemnització / contraprestació
2. compensació
compete 
verb intr conj competir
compete against
competir amb
compete for
competir per
compete with
competir amb
competing 



adjectiu
antagònic / rival
Competing interests - Conflicte d'interessos
competition 

nom
1. concurs / competició
2. competència
sin. opposition
competitive 
adjectiu
competitiu
competitively 
adverbi
competitivament
competitiveness 


nom
competitivitat
competitor
nom
1. competidor
2. concursant
compile
verb tr conj compilar / recopilar
compiler
nom
[INFORM] compilador
complacency 
nom
1. suficiència / cofoisme
complacent 
adjectiu
cofoi
complain 



verb intr conj queixar-se / lamentar(-se)
complain about
queixar-se de
complain of
queixar-se de
complaint 
nom
queixa
complaisance
nom
(passat de moda) complaença / submisió / docilitat / deferència / gentilesa / voluntat d'agradar
complaisant
adjectiu
(passat de moda) complaent
complementary
adjectiu
complementari
complete 



adjectiu
1. complet
2. enter
verb tr conj acabar
sin. finish
expr complete with ..
amb .. inclòs
completely 

adverbi
completament / totalment
sin. totally, entirely
completion 
nom
1. acabament / finalització
complex 



adjectiu
complicat
nom
complex
expr complex number
[MAT] nombre complex
expr sports complex
complex esportiu
complexion
nom
cutis
complexity
nom
complexitat
compliance 



nom
acatament / consentiment
compliant 


adjectiu
1. complaent / obedient / submís
2. que compleix una norma / conforme
This product is CE compliant
complicated 



adjectiu
complicat / confús / intricat / enrevessat
complication 


nom
1. complicació
2. [MED] seqüela
complicit
adjectiu
de complicitat
A complicit look - Una mirada de complicitat
A complicit relationship - Una relació de complicitat
complicity
nom
complicitat
compliment
nom
1. compliment
2. atenció
3. complimentssalutacions
verb tr conj felicitar
expr with my (or our) compliments
amb els meus (o nostres) respectes
complimentary 
adjectiu
gratis
comply 
verb intr conj complir
comply with
conformar-se amb
component 

nom
component
compose 



verb tr conj redactar / constituir
composed 

adjectiu
serè / assossegat / calmat
composer 
nom
compositor
composite 



nom
1. combinació / barreja / amalgama
2. (Am) retrat robot
Br. = photofit, identikit, e-fit
3. (before noun) compost / mixt
expr composite sketch
(Am) retrat robot
composition
nom
1. [the make-up of something] composició
2. [essay] redacció
3. [piece of music, art..] composició
4. [art of writing music] composició
5. [arrangement of objects in a painting or photo] composició
compositional 
adjectiu
compositiu
compost
nom
compost
composting
nom
compostatge
compound 

nom
1. recinte / solar
2. [QUÍMICA] (cos) compost
3. [LING] mot compost
adjectiu
compost
verb tr conj agreujar / empitjorar
The traffic on Route 17 is already horrendous. More stores and condos are just going to compound the problem.
expr compound fracture
fractura oberta
comprehend
verb tr conj (formal) entendre
sin. understand
comprehensible
adjectiu
intel·ligible
comprehension 
nom
1. comprensió / enteniment
comprehensive 



adjectiu
1. exhaustiu / complet
2. ampli / contundent
nom
(Br) institut d'educació secundària (on els estudiants no han estat seleccionats segons el seu nivell intel·lectual o socioeconòmic)
Parents all over the country are abandoning neighbourhood comprehensives in favour of grammar schools.
sin. comprehensive school, comp (argot)
expr comprehensive insurance
assegurança multiriscs
comprehensively 
adverbi
1. totalment / completament
2. contundentment
compress 



verb tr conj
1. comprimir
2. restringir / limitar
nom
compresa
expr compressed natural gas
gas natural comprimit (GNC)
compression 


nom
compressió
expr compression algorithm
algorisme de compressió
compressor
nom
compressor
expr compressor station
estació de compressió
comprise 

verb tr conj comprendre
compromise 



verb tr conj
1. transigir
The unions and the company refuse to compromise. - Els sindicats i l'empresa es neguen a transigir (arribar a un acord basat en concessions mútues).
You want 40 euros and I want to pay 30, so let's compromise at (or on) 35. - Tu vols 40 euros i jo en vull pagar 30, doncs dividim la diferència i diem 35.
The government says it won't compromise with terrorists. - El govern diu que no transigirà amb els terroristes.
2. comprometre / posar en perill / (fer) quedar malament / desprestigiar / perjudicar la reputació
Carod's opposition to the Statute has compromised his position in the 'tripartit'.
verb intr abdicar (de les pròpies conviccions, p. ex.)
nom
1. acte transigent / acte de transigència
2. acord
3. transacció
comptroller 
nom
síndic de comptes
sin. controller
compulsion
nom
compulsió / dèria / ànsia
compulsory
adjectiu
obligatori
sin. obligatory
compunction
nom
(formal) compunció
computational 
adjectiu
computacional
computationally
adverbi
computacionalment
compute 
verb tr conj calcular
computer 


nom
ordinador
expr computer animator
animador
expr computer architecture
arquitectura d'ordinador
expr computer science
informàtica
expr computer security
seguretat informàtica
computer-aided 
adjectiu
assistit per ordinador
sin. computer-assisted
expr computer-aided design
disseny assistit per ordinador
expr computer-aided learning
aprenentatge assistit per ordinador
computer-assisted 
adjectiu
assistit per ordinador
expr computer-assisted design
disseny assistit per ordinador
expr computer-assisted learning
aprenentatge assistit per ordinador
computing 


nom
informàtica
comrade
nom
camarada
con 
verb tr conj estafar / entabanar
nom
1. inconvenient / desavantatge
sin. disadvantage
2. estafa
3. (col.loq) presidiari
expr con artist
estafador / trapella
expr pros and cons
avantatges i inconvenients
concatenate
verb tr conj concatenar
concatenation
nom
concatenació
concave
adjectiu
còncau
Concave lens - Lent divergent
conceal
verb tr conj
1. ocultar / encobrir
2. dissimular
sin. hide
concede
verb tr conj
1. admetre
Kerry finally conceded defeat in the presidential race.
2. concedir
verb intr cedir
conceit
nom
presumpció
conceited
adjectiu
presumit / cregut
conceivable
adjectiu
imaginable
conceive 


verb tr conj
1. [form a plan or idea] concebre
2. [imagine] fer-se càrrec / imaginar
verb intr [become pregnant] concebre
concentrate 
verb intr conj [~ on] [pay complete attention to] concentrar-se en
nom
concentrat
concentrate on
[devote most of your time to] consagrar-se a
concentration 
nom
concentració
concentration camp
nom
camp de concentració
concentrator
nom
concentrador
concentric
adjectiu
concèntric
concept 
nom
concepte
conception 

nom
concepció
conceptual 


adjectiu
conceptual
concern 



nom
1. motiu de preocupació / motiu d'inquietud / preocupació / inquietud
Concern about.. - Preocupació per..
Safety is my first concern. - Poso la seguretat per sobre de tot.
Without concern. - Amb indiferència.
1. assumpte / incumbència
It's no concern of his. - No és incumbència seva / no és cosa seva.
3. interès
4. empresa
verb tr conj
1. concernir / incumbir / afectar
Where men are concerned... - En qüestió d'homes...
2. preocupar
3. tractar de / tenir a veure amb
4. [~ yourself with..] interessar-se per (o en)
expr going concern
empresa solvent
British Airways is a going concern whereas Alitalia is bust.
concerned 



adjectiu
1. preocupat
2. afectat
concerning 
prep
pel que fa a / sobre / referent a
sin. regarding
concert 



nom
concert
expr concert artist
concertista
expr concert hall
sala de concerts
expr concert pianist
concertista de piano
concerted 
adjectiu
coordinat / conjunt
concertgoer
nom
assistent (a un concert)
concertina
nom
concertina
concession 


nom
concessió
expr concession stand
paradeta (de venta) (al vestíbul d'un cine, en un estadi, etc.)
expr make concessions
transigir
concierge 
nom
conserge
conciliator
nom
conciliador
conciliatory
adjectiu
conciliador
conclave 



nom
conclave / conclau
conclude 



verb tr conj
1. [infer] concloure / deduir / inferir
2. (formal) [finish] concloure / finalitzar / acabar / completar
3. (formal) [reach agreement] concertar / pactar / acordar
4. (formal) dictaminar
verb intr (formal) [finish] concloure / finalitzar / acabar / completar
conclusion 

nom
conclusió
expr to draw your own conclusions
decidir per si mateix / tenir un criteri propi
expr foregone conclusion
resultat (perfectament) previsible / resultat obvi per a tothom
conclusive 
adjectiu
contundent / fafaent
concoction 
nom
1. combinació / poti-poti / potatge
concomitant
adjectiu
concomitant
concordance
nom
concordança
concourse
nom
1. vestíbul (d'un aeroport, una estació de trens, un hotel etc.)
2. concurrència
concrete
nom
formigó
adjectiu
concret / pràctic
verb tr conj cobrir amb formigó
expr concrete jungle
jungla d'asfalt
concrete mixer
nom
formigonera
sin. cement mixer
concupiscence
nom
concupiscència
concur 


verb intr conj (formal) consentir / estar d'acord
concur with
(formal) avenir-se a / conformar-se a / estar d'acord amb
concurrence
nom
1. acord
2. concurrència
concurrent 
adjectiu
coincident
concussion
nom
commoció
condemn
verb tr conj condemnar
condemnation
nom
condemna
condense 


verb tr conj
1. condensar
2. condensar / resumir / abreujar
verb intr condensar-se
condenser
nom
condensador
condescend
verb intr conj
1. dignar-se
2. tractar amb condescendència
condescend to
1. tractar (algú) amb inferioritat
2. estar d'acord a fer (una acció que hom considera per sota de la seva dignitat)
condescending
adjectiu
altiu / desdenyós / condescendent
A condescending smile. - Un somriure de superioritat.
sin. patronizing, patronising (Br.)
condescension
nom
condescendència
condition 



nom
1. condició
2. estat
In a critical condition - En estat crític
1. mal / malaltia / afecció
A heart condition - Una afecció cardíaca / una malalta cardíaca
4. [MED] forma
To be out of condition - No estar en forma
To be in excellent (or peak) condition - Estar en plena forma
verb tr conj condicionar
expr on condition that...
a condició que...
expr on no condition...
de cap manera...
expr on one condition
amb una condició
expr under no condition...
(Am) de cap manera...
condo 



nom
1. (col.loq) pis
1. condomini / propietat compartida
condolence 
nom
1. condol
A letter of condolence - Una carta de condol
2. condolencesparaules de condol
To offer (or give) your condolences - Donar el condol
condom
nom
condó / condom / preservatiu
condominium 



nom
1. pis
1. condomini / propietat compartida
condone
verb tr conj aprovar / consentir
Whilst I can't condone his behaviour, I do understand why he did what he did.
conducive 
adjectiu
propici / favorable / conduent
These elements created a sterile environment which was not exactly conducive to building customer relations.
The circumstances weren't conducive to creating the 20 million new jobs promised by EU leaders.
conduct 



nom
1. conducta / comportament
2. (formal) direcció
verb tr conj
1. [carry out] dirigir / realitzar / dur a terme
2. [tech.] conduir
3. [MÚSICA] dirigir
4. [~ yourself] comportar-se / actuar
5. (formal) guiar
Conducted tour - Visita guiada
conduction
nom
conducció
conductor 



nom
1. [TRANSP] [TREB] cobrador
2. [TRANSP] [TREB] revisor
3. [TREB] [MÚSICA] director (d'orquestra)
4. conductor
conduit 


nom
1. [pipe, tube..] conducte
2. (formal) vehicle
cone 
nom
con
confabulation
nom
(formal) confabulació
confer 


verb tr conj (formal) [give] atorgar / conferir / concedir
verb intr (formal) [exchange views] canviar impressions / deliberar / consultar / confabular / secretejar
conference 


nom
conferència
expr conference room
sala d'actes
confess 



verb tr conj
1. confessar / admetre / reconèixer
I confess that... - Admeto que... / reconec que...
2. [RELIG] confessar
verb intr
1. [RELIG] confessar-se
2. [a crime] confessar-se (culpable)
confetti
nom
confeti
confide 
verb tr conj confiar / contar confidencialment
confide in
confiar en (algú) / fiar-se d'(algú) [revelar a algú assumptes íntimes tot confiant-hi]
To confide in a friend. - Confiar en un amic / obrir el cor a un amic.
confidence 



nom
1. confiança
1. confiança (en si mateix) / aplom
1. secret / confidència
To exchange confidences - Compartir intimitats
expr confidence game
(Am) (formal) estafa
Br. = confidence trick
sin. con
expr confidence trick
(formal) estafa
sin. confidence game (Am.) / con
expr confidence trickster
(formal) estafador
sin. conman
expr in confidence
confidencialment
sin. confidentially
expr self confidence
confiança en un mateix / seguretat d'un mateix
confident 



adjectiu
1. segur (d'un mateix) / confiat
Self confident - Segur d'un mateix
A confident smile - Un somriure ple de confiança / un somriure franc
2. [~ of..] segur de..
3. [~ that..] segur que..
confidential 


adjectiu
confidencial
confidentially
adverbi
confidencialment
sin. in confidence
configuration 



nom
configuració / conformació
configure 
verb tr conj configurar
confine 



verb tr conj
1. confinar / recloure
2. [restrict / limit] restringir
To be confined to (doing something). - Poder només (fer una cosa).
nom
1. confins / límits / àmbit
expr to be confined to bed
guardar llit / estar allitat / jeure / estar confinat al llit
confinement 
nom
confinament
confirm 
verb tr conj confirmar / afirmar / constatar
confirmation
nom
confirmació
confiscate
verb tr conj confiscar
conflate
verb tr conj (formal) combinar
conflation
nom
(formal) combinació
conflict 
nom
1. conflicte
1. pugna / combat
verb intr conj estar en pugna / discrepar-se / contradir-se
expr to be in conflict
estar en pugna / discrepar
expr conflict of interests
conflicte d'interessos
confluence 
nom
1. confluència / conflent
conform 



verb intr conj
1. conformar-se / acomodar-se / emmotllar-se / seguir un patró
2. [~ to, with] ajustar-se a / sotmetre's a
conformance 
nom
conformitat
conformist
nom
1. conformista / (persona, individu) convencional
adjectiu
conformista
conformity 

nom
conformitat
expr in conformity with
de conformitat amb
confound 
verb tr conj
1. (formal) confondre / desconcertar / deixar perplex
2. (formal) demostrar a (algú) que s'equivoca
confraternity
nom
confraria / confraternitat
confrere
nom
col·lega
sin. colleague, co-worker
confront 



verb tr conj
1. [problem] afrontar
2. [enemy] enfrontar-se amb
confrontation 


nom
1. acarament / enfrontament / confrontació
confrontational
adjectiu
bel·ligerant / agresiu
Confucianism
nom
confucianisme
confuse 



verb tr conj
1. [mix up] confondre
2. confondre / desconcertar / destarotar / atabalar
3. complicar
confused 



adjectiu
1. confós / despistat / atabalat
2. confós / complicat
confusing 

adjectiu
atabalador
confusion 

nom
1. confusió / desconcert
1. enrenou / agitacio
1. torbació / torbament
congenial
adjectiu
(formal) agradable / simpàtic
expr congenial to
idoni (o adient) per a
congenital
adjectiu
congènit
congested
adjectiu
congestionat
congestion
nom
congestió
To ease congestion - Descongestionar
expr congestion charge
peatge que es paga per poder entrar en una ciutat (el seu propòsit és reduir la congestió a la ciutat)
expr congestion charging
pla segons el qual les autoritats d'una ciutat cobren als vehicles que hi entren, en un intent de combatre la congestió a la ciutat
congestive
adjectiu
congestiu
Congestive heart failure - Insuficiència cardíaca congestiva
conglomerate
nom
conglomerat
congratulate
verb tr conj felicitar / congratular
congratulation 
nom
felicitació / congratulació
congregant
nom
(Am) (formal) congregant
congregate
verb intr conj aplegar-se / congregar-se
congregation 
nom
1. feligresos / feligresia
2. congregació
Member of a congregation - Congregant
congress 

nom
1. congrès
2. (before noun) congressual
congruent
adjectiu
congruent
conical
adjectiu
cònic
conjectural
adjectiu
conjectural
conjecture
nom
conjectura
verb tr conj conjecturar
conjugal
adjectiu
conjugal
conjugate
verb tr conj conjugar
conjugation
nom
conjugació
conjunction 


nom
conjunció
expr in conjunction with
juntament amb
conjunctivitis
nom
conjuntivitis
sin. pink eye
conjuncture
nom
conjuntura
conjure
verb tr conj [make sth appear] fer aparèixer
verb intr [do magic tricks] fer jocs de mans
conjure up
1. evocar
2. crear (una cosa) amb pocs recursos
conk
nom
1. (Br) (argot) nàpia
2. (Am) (argot) pentinat molt popular entre els homes afroamericans entre els anys 20 i els 60
conk out
1. (col.loq) parar-se (una màquina)
Why do freezers always conk out over Christmas when they're full and you need them the most??
I'd only had my watch three days when it conked out on me.
2. (col.loq) adormir-se (o perdre consciència)
After a hard day's work, Peter sat down in front of the television and conked out almost immediately.
conman
nom
estafador / trapella
pl. conmen
sin. con artist
con merchant
nom
estafador / trapella
sin. con artist, conman
connect 
verb tr conj
1. connectar / unir / enllaçar / comunicar
2. relacionar
3. acoblar
connection 



nom
1. connexió
2. relació
3. [TRANSP] enllaç
1. coneixença / coneixences
expr in connection with
en relació amb
expr in this connection
(formal) en aquest context
connectivity
nom
connectivitat
connexion
nom
(Br) connexió
Am. = connection
connive
verb intr conj conspirar
connive at
fer la vista grossa a
connoisseur
nom
expert
connotation 
nom
1. connotació / matís / aspecte
conquer 



verb tr conj conquerir / conquistar / subjugar
conquering
adjectiu
conqueridor / vencedor
conqueror
nom
conqueridor / conquistador
William the Conqueror - Guillem el Conqueridor
conquest 
nom
conquista
conscience 


nom
consciència
expr in good conscience
sincerament / honradament
conscientious 
adjectiu
conscienciós / zelós / responsable / meticulós
expr conscientious objector
objector de consciència
conscientiously
adverbi
conscienciosament / responsablement / assíduament
conscientiousness
nom
1. diligència / zel
conscious 



adjectiu
1. conscient
2. deliberat / estudiat
consciously
adverbi
conscientment
consciousness 



nom
1. consciència
2. coneixement
expr lose consciousness
perdre el coneixement / desmaiar-se
expr regain consciousness
recobrar els sentits / tornar en si
conscription
nom
mobilització
consecrate
verb tr conj consagrar
consecration
nom
consagració
consecutive 



adjectiu
consecutiu / ininterromput
consecutively
adverbi
consecutivament
consensus 


nom
1. consens / opinió generalitzada
consent 



nom
consentiment
verb intr conj consentir / transigir
expr by common consent
a l'uníson
consent to
consentir en
consequence 



nom
1. conseqüència
There will be consequences. - La cosa no quedarà així.
2. importància / rellevància / transcendència
expr in consequence (of)
(formal) a conseqüència (de) / com a resultat (de)
expr of consequence
1. [thing] important
2. [person] distingit / de renom
consequential
adjectiu
1. (formal) conseqüent / resultant
2. (formal) important / rellevant
consequently 
adverbi
consegüentment / en conseqüència
conservation 



nom
1. conservació
2. protecció (del medi ambient, etc.)
Conservation organization - Organització ecologista (o conservacionista)
conservationist
nom
conservacionista
adjectiu
conservacionista
conservative 



adjectiu
1. conservador
2. [estimate] pel cap baix
conservatoire
nom
(Br) conservatori
Am. = conservatory
conservatorium
nom
(Aus) conservatori
pl. conservatoriums
conservatory 
nom
(Am) conservatori
Br. = conservatoire
conserve
verb tr conj
1. conservar / protegir / preservar
Our organization is working in over 50 countries to conserve birds and their habitats.
Sting is well known for his public efforts to conserve Brazil's tropical rainforests.
sin. protect
2. estalviar
During the recent hot spell, local councils have been calling on residents to do their best to conserve water.
An easy way to conserve energy is to switch off lights whenever you leave a room.
The castaways huddled together to conserve body heat.
sin. save
consider 



verb tr conj
1. considerar / examinar / estudiar / pensar / sospesar
2. tenir en compte
No punishment would be adequate considering what he did.
3. contemplar
expr all things considered
ben mirat
considerable 
adjectiu
apreciable / considerable
considerably 

adverbi
considerablement
considerate
adjectiu
atent / considerat
considering 



prep
1. tenint en compte
2. vistes les circumstàncies / ateses les circumstàncies / donades les circumstàncies
consign 
verb conj
1. consignar
2. resignar
To consign to oblivion - Relegar a l'oblit
consignment
nom
tramesa
consist
verb conj -
consist in
consistir en / una cosa, tenir la seva essència en una altra cosa
consist of
consistir en / una cosa, ésser constituïda per aquesta altra cosa
consistency
nom
regularitat / consistència
consistent 
adjectiu
1. conseqüent / consistent
2. constant
consistently 



adverbi
1. conseqüentment / coherentment
2. sistemàticament / constantmentcr
consolation
nom
consol
console 
nom
consola
verb tr conj consolar
consolidate
verb tr conj consolidar
consonance
nom
1. [MÚSICA] consonància
1. consonància / acord
consonant
nom
consonant
consort 
nom
consort
verb intr conj [~ with] tenir tractes amb
consortium 
nom
consorci
conspicuous 
adjectiu
conspicu / cridaner
expr be conspicuous by your absence
brillar per la seva absència
conspicuously 
adverbi
ostensiblement
conspiracy
nom
1. conspiració / intriga
1. conciliàbul / camarilla
conspirator 
nom
conspirador
conspiratorially
adverbi
amb complicitat
conspire 
verb intr conj conspirar / intrigar / confabular-se
sin. plot
constable
nom
(Br) policia
sin. policeman
constant 



adjectiu
1. constant / continu
2. fidel
nom
[MAT] constant
Constantinople
nom
Constantinoble
constantly
adverbi
constantment
constellation
nom
constel·lació
constipate
verb tr conj restrènyer
expr be constipated
anar restret
constipated
adjectiu
restret
constipation
nom
restrenyiment
constitute 


verb tr conj (formal) constituir
constitution
nom
constitució
constitutional 



adjectiu
1. constitucional
2. benèfic / saludable
constitutionally
adverbi
constitucionalment
constitutionality
nom
constitucionalitat
constrain 

verb tr conj restringir
Constrained by circumstances. - Obligat per les circumstàncies / esclau de les circumstàncies.
constraint 


nom
1. limitació / restricció / límit
2. [MAT] restricció
construct 



verb tr conj
1. [build] construir
Bob's neighbours weren't happy when he constructed a 20ft statue of Elvis Presley in his back garden.
The Indians in Sioux Falls, Nevada are planning to construct a 50ft bridge across the Colorado River.
sin. build
2. [put together] compondre / elaborar / conformar / estructurar
nom
1. elaboració (subjectiva) / constructe
construction 



nom
1. construcció
2. obres
constructive 


adjectiu
constructiu / pràctic
Constructive criticism - Crítica constructiva
constructively
adverbi
constructivament
consubstantial
adjectiu
[RELIG] consubstancial
consul
nom
cònsol
consular
adjectiu
consular
consulate
nom
consolat
consult 
verb tr conj
1. consultar
When doing a piece of research, you should always try to keep a record of the sources you've consulted.
2. consultar / demanar el parer / demanar l'opinió / assessorar-se
Before I can give you a final decision I'll have to consult my wife.
consultancy
nom
1. assessoria / consultoria / assessorament
consultant 
nom
1. assessor / (Br) [MED] [TREB] (metge) especialista
consultation 



nom
assessorament
consultative 
adjectiu
consultiu
consume
verb tr conj
1. consumir
2. [eat, drink] ingerir
consumer 


nom
consumidor
expr consumer price index
índex de preus de consum
consumption
nom
consum
contact 



verb tr conj contactar / posar-se en contacte amb
Ian contacted a number of publishers to see if they were interested in his book, but none of them were.
Dr Smith can be contacted on 511 232 4333.
nom
1. contacte
2. lent de contacte
He used to wear glasses but now he wears contacts.
expr contact dermatitis
dermatitis de contacte
contact lens
nom
lent de contacte
Soft contact lenses - Lents de contacte toves
Hard contact lenses - Lents de contacte rígides
contagion
nom
1. contagi
2. (formal) epidèmia
contagious
adjectiu
contagiós
contain 


verb tr conj
1. [have inside] contenir
Household paint bought before the 1970s is potentially dangerous as it could contain lead.
Coca Cola contains lots of caffeine.
2. [fire, crowd] contenir
Firefighters struggled to contain the fire
verb intr [~ yourself] contenir-se
When Andy found out that his wife was pregnant he was so happy he could barely contain himself.
container 
nom
contenidor / recipient
containment
nom
conteniment
contaminant
nom
contaminant
sin. pollutant
contaminated
adjectiu
contaminat
contemplate 

verb tr conj
1. considerar / pensar en
2. imaginar(-se) / pensar
3. meditar
4. contemplar
contemplation
nom
contemplació / reflexió / meditació
contemporary 
adjectiu
contemporani
sin. modern, present-day
nom
contemporani
sin. peer
contempt
nom
1. menyspreu
2. desacatament
expr contempt of court
desacatament al tribunal
contemptible
adjectiu
menyspreable
contemptuous
adjectiu
despectiu
contemptuously
adverbi
despectivament
contend 
verb tr conj
1. (formal) afirmar / asseverar / mantenir
2. [~ for] competir (per) / disputar
contend with (something)
enfrontar-se amb / heure-se-les amb / tenir-se-les amb
No-smoking policies must contend with state laws protecting smokers.
contender 
nom
aspirant
content 



nom
contingut
adjectiu
content
contention 
nom
1. disputa / desacord
expr be in contention (to do something / for something)
tenir possibilitats de guanyar (o aconseguir) alguna cosa
Bond girl Eva Green is in contention for a BAFTA award.
Mark Porter and Jason Smith and are in contention for a place in the Manchester City squad.
contentious 
adjectiu
1. conflictiu
2. controvertit
contentment
nom
satisfacció / felicitat
contest 
nom
1. concurs
2. competició
verb tr conj
1. disputar
2. impugnar
contestant
nom
concursant
context 
nom
context
contextualisation
nom
(Br) contextualització
Am. = contextualization
contextualise
verb tr conj (Br) contextualitzar
Am. = contextualize
contextualization
nom
contextualització
contextualize
verb tr conj contextualitzar
contextually
adverbi
contextualment
continent
nom
continent
continental 


adjectiu
continental
contingent
nom
contingent
adjectiu
contingent
continual 
adjectiu
continu
continually 

adverbi
contínuament
continuation
nom
continuació
continue 



verb tr conj continuar (amb) / seguir (amb)
verb intr continuar / seguir
continuity
nom
continuïtat
continuous 
adjectiu
continu
sin. constant
continuously
adverbi
contínuament
contortionist
nom
contorsionista
contrabassoon
nom
contrafagot
contraceptive
adjectiu
anticonceptiu
nom
anticonceptiu
contract 

nom
contracte
verb tr conj [MED] contreure
sin. catch
contract out
contractar (una feina a una altra empresa)
contraction
nom
contracció
contractor
nom
contractista
contracture
nom
contractura
contradict
verb tr conj contradir
contradiction
nom
contradicció
contradictory
adjectiu
contradictori
contraindicate
verb tr conj contraindicar
contraindication
nom
contraindicació
contrary 

nom
contrari
expr on the contrary
al contrari
expr run contrary to
contrariar
contrast 
nom
contrast
verb tr conj contrastar
Contrast A and B. - Contrastar A amb B.
contravene
verb tr conj (formal) contravenir
contravention
nom
contravenció
contribute 

verb tr conj aportar / contribuir
contribution 

nom
aportació
contributor
nom
1. col·laborador
2. [FIN] contribuent
contrite
adjectiu
contrit
contrition
nom
contrició
control 



verb tr conj controlar
nom
control
expr control group
grup control
expr control structure
estructura de control
expr lose control
1. (of yourself) descontrolar-se / perdre el control
When I saw her with another man I lost control and shot them both.
2. (of something) perdre el control (de)
He lost control of the car - Va perdre el control del cotxe
controller 
nom
1. controlador
2. comandament
Wireless controller - Comandament sense fils / a distància / remot
controversial
adjectiu
polèmic / controvertit
controversy
nom
controvèrsia / polèmica
contusion
nom
contusió
sin. bruise
conundrum
nom
endevinalla
conurbation
nom
conurbació
convalescence
nom
convalescència
convalescent
adjectiu
convalescent
nom
convalescent
convection
nom
convecció
Convection currents - Corrents de convecció
convene
verb tr conj convocar
convenience 


nom
conveniència
convenient 
adjectiu
1. convenient
2. oportú
convent
nom
convent de monges
convention 


nom
1. convenció / costum
1. convenció / congrés
3. convenció
conventional 
adjectiu
convencional
conventionally
adverbi
convencionalment
converge 
verb intr conj
1. convergir
2. [~ on] confluir (a)
convergence 

nom
convergència
convergent
adjectiu
convergent
conversation 
nom
conversa
conversational
adjectiu
col·loquial / familiar
conversationalist
nom
conversador
converse
verb intr conj (formal) conversar
adjectiu
contrari
nom
the conversecontrari
conversely
adverbi
per contra
conversion 
nom
conversió
convert 
verb tr conj convertir
converter
nom
convertidor
nota: També s'escriu 'convertor' però 'converter' és més freqüent.
convertible 
nom
[TRANSP] descapotable
adjectiu
[TRANSP] descapotable
convertor
nom
convertidor
nota: També s'escriu 'converter' ('converter' és més freqüent).
convex
adjectiu
convex
Convex lens - Lent convergent
convey 
verb tr conj
1. transportar
2. comunicar
conveyor 
nom
transportador
expr conveyor belt
transportador continu
convict
nom
presidiari
verb tr conj condemnar
conviction
nom
1. condemna
2. convicció
sin. belief
convince 
verb tr conj convèncer
sin. persuade
convinced 
adjectiu
convençut
convincing
adjectiu
1. convincent
The book's author makes a very convincing argument in favour of eliminating third-world debt.
sin. persuasive, plausible
2. contundent
Sunderland went top of the league thanks to a convincing win over Newcastle.
convoke
verb tr conj (formal) convocar
sin. convene
convoy
nom
comboi
verb tr conj acomboiar
sin. escort
convulse
verb tr conj convulsar / sacsejar
verb intr [MED] sofrir (o tenir) convulsions)
convulsion
nom
convulsió
coo
verb intr conj
1. parrupar / parrupejar / marrucar / marruquejar
2. xiuxiuejar (alguna cosa) a cau d'orella
nom
amanyac / marruc / marruqeig / parrup
interj coo
(Br) ui!
coo over
parlar manyosament de
She is one of those people who always coos over babies.
cooee
nom
(Aus) crit utilitzat a l'Outback (l'interior desèrtic d'Austràlia) sobretot per atraure l'atenció o trobar persones perdudes
expr within cooee of
(Aus) no gaire lluny de
cook 

verb tr conj cuinar
verb intr cuinar
nom
cuiner
expr what's cooking?
(argot) què s'hi cou?
sin. what's up, what's happening, what gives
cook up
(col.loq) inventar (un pla d'acció, una excusa, etc.)
cooker
nom
(Br) cuina
Am. = range
sin. stove
cookery
nom
cuina
cookie 
nom
1. [INFORM] galeta
2. (Am) [ALIM] galeta
Br. = biscuit
cooking 
nom
1. cuina
2. cocció
expr cooking oil
oli de cuina
cookout
nom
(Am) barbacoa
Br. = barbecue (Br.)
This evening we're having a cookout - Aquest vespre fem una barbacoa
nota: En anglès americà, 'barbecue' es refereix a l'aparell i als aliments que hi es couen. 'Cookout' es refereix a la menjada d'aquests aliments.
cool 



adjectiu
1. fresc
2. calmat / tranquil / serè
3. fred
4. (argot) de moda / a l'últim
5. (argot) xulo / bufó / guai
verb tr conj refredar / enfredorir
cool off
1. refrescar-se
2. calmar-se
coolant
nom
refrigerant
expr coolant circuit
circuit de refrigeració
cooling 


nom
refredament
adjectiu
refrescant
A nice cooling shower - Una bona dutxa refrescant
expr cooling tower
torre de refrigeració
coolly
adverbi
amb flema
coolness
nom
frescor
co-op
nom
cooperativa
sin. cooperative
coop
nom
pollera
coop up
tancar (en un lloc petit)
cooperate
verb intr conj cooperar / col·laborar
cooperation 
nom
cooperació / col·laboració
cooperative
adjectiu
cooperatiu
nom
cooperativa
sin. co-op
coopetition
nom
'coopetència'
nota: Suma de cooperation (cooperació) i competition (competència) o sigui 'cooperació entre empreses rivals en mercats competitius'.
co-opt
verb tr conj
1. cooptar
At the last meeting, the following members were co-opted to Council for the year...
2. apropiar-se (indegudament) (d'un títol, d'un premi..)
Big business is trying to co-opt the environmental message.
Right-to-die groups co-opted the Terri Schiavo case.
3. absorbir / guanyar
The fledgling Labour Party was co-opted by the Socialist Party.
coordinate 

verb tr conj coordinar
sin. arrange, organize
nom
coordenada
coordinated 
adjectiu
coordinat
expr coordinated universal time (UTC)
temps universal coordinat (UTC)
coordination 
nom
coordinació
coordinator 
nom
coordinador
sin. organizer
coot
nom
fotja
cop
nom
(argot) policia
expr cop it
(Br) (argot) ser castigat
He hasn't cleaned the house at all while his wife's been away. He'll really cop it when she gets back.
expr cop shop
(Br) (argot) comissaria
expr not much cop
(Br) (argot) no molt bo
Everyone else liked the film but I didn't think it was much cop.
interj cop a load of this
mira / escolta això!
cop off (with somebody)
(Br) (argot) lligar
cop out
evitar una obligació
I was going to make the pastry from scratch but I copped out again and bought some ready frozen.
copay
nom
(Am) copagament
sin. copayment
copayment
nom
(Am) copagament
sin. copay
cope
verb intr conj apanyar-se
sin. manage, get by
cope with
enfrontar-se a
Copenhagen
nom
Copenhague
coping
nom
[ESPORT] aresta
sin. lip
copious
adjectiu
copiós
copiously
adverbi
copiosament
cop-out
nom
(argot) excusa (per no fer alguna cosa que s'ha de fer)
Paying offsets for tree planting is just a cop-out.
copper
nom
1. coure
2. (Br) (argot) policia
sin. policeman, cop
1. canvi / monedes (de poc valor)
coppersmith
nom
courer
coprolite
nom
copròlit
Copt
nom
copte
copter 
nom
(col.loq) helicòpter
Coptic
nom
copte
adjectiu
copte
copulate
verb intr conj copular
copulation
nom
copulació
copulative
adjectiu
copulatiu
Copulative verb - Verb copulatiu
copy 
nom
1. còpia
2. exemplar
verb tr conj
1. copiar / fer una còpia
2. [mimic] imitar
copycat
nom
imitador / copiador / mona / imitamones / copieta / copiamones
copyist
nom
copista
copyleft
nom
copyleft
copyright 



nom
drets d'autor
coquetry
nom
(lit.) coqueteria
coquette
nom
(lit.) coqueta
coquettish
adjectiu
(lit.) coquet
coquettishly
adverbi
(lit.) coquetament
coral
nom
1. corall / coral
adjectiu
coral·lí
expr coral reef
escull coral·lí / escull de corall
corbel
nom
mènsula
cord 
nom
1. cable / cordó / corda
2. cords[ROBA] pantalons de pana
verb tr conj lligar amb corda
expr umbilical cord
cordó umbilical
cordial
adjectiu
(formal) cordial
cordiality
nom
(formal) cordialitat
cordially
adverbi
(formal) cordialment
cordless
adjectiu
sense fil
sin. wireless
cordon
nom
cordó
core 
nom
1. [ALIM] cor
2. nucli
3. ànima
co-religionist
nom
coreligionari
Corfu
nom
Corfú
coriander
nom
(Br) coriandre
Am. = cilantro
cork 

nom
1. suro
2. (before noun) surer
Cork industry - Indústria surera
corkscrew
nom
llevataps
corn 


nom
1. (Am) [ALIM] blat de moro / panís
Br. = sweetcorn
2. [MED] ull de poll
corner 



nom
1. racó
2. cantonada
3. [ESPORT] còrner
verb tr conj
1. arraconar
2. [a market] acaparar
expr to back (someone) into a corner
arraconar
The three security guards backed Sean into a corner and started to beat him up.
Firefighters returned to work after their month-long strike because they said they had been backed into a corner by the unions and had no other choice.
expr corner shop
(Am) botiga de la cantonada
expr out of the corner of your eye
de cua d'ull
cornerback
nom
defensor lateral
cornett
nom
corneta
expr cornett player
corneta
cornmeal
nom
(Am) polenta
Br. = polenta
corny
adjectiu
gastat / suat
nota: Si es diu que un acudit, una història, una pel·lícula o un llibre és 'corny' vol dir que ja s'ha contat moltes vegades i, per tant, ja no és interessant / divertit.
coronary
adjectiu
coronari
nom
(col.loq) atac cardíac
I do wish you wouldn't creep up on people like that. You almost gave me a coronary.
coronation
nom
coronament
Coronation Street
nom
(Br) -
nota: Coronation Street és una de les dues telenovel·les més populars de Gran Bretanya (l'altra és Eastenders - Gent del Barri). Està ambientada en un barri de classe obrera de Manchester al Nord de l'Anglaterra. S'emet pel canal ITV.
sin. Corrie
corporal
nom
caporal
corporation 
nom
corporació
corpse
nom
cadàver
sin. dead body
corpulence
nom
(formal) corpulència
corpulent
adjectiu
(formal) corpulent
correct 

verb tr conj corregir
adjectiu
correcte
sin. right
correction 


nom
correcció
correctly 
adverbi
correctament
correctness
nom
correcció
expr political correctness
correcció política
correlation 

nom
correlació
correspond 
verb intr conj correspondre
correspond with
correspondre a
correspondence
nom
correspondència
correspondent
nom
corresponsal
expr war correspondent
corresponsal de guerra
corresponding 
adjectiu
corresponent
corridor
nom
passadís / corredor
corroborate
verb tr conj corrobar
sin. back up, support
corroboration
nom
corroboració
corrosion
nom
corrosió
corrosive
adjectiu
corrosiu
corrugated
adjectiu
ondulat
Corrugated cardboard - Cartró ondulat
corrupt 
adjectiu
corrupte
verb tr conj corrompre
corruption 
nom
corrupció
corset
nom
cotilla
Corsica
nom
Còrsega
cortex
nom
còrtex
pl. cortices / cortexes
cortical
adjectiu
cortical
cortisone
nom
cortisona
cos
conj
(argot) perquè
cosecant
nom
[MAT] cosecant
cosine
nom
cosinus
cosmetic 
adjectiu
cosmètic
nom
cosmètic
expr cosmetic surgery
cirurgia estètica / cirurgia plàstica
sin. Plastic surgery
cosmic 
adjectiu
còsmic
cosmogony
nom
cosmogonia
cosmology
nom
cosmologia
cosmonaut
nom
cosmonauta
cosmopolitan
adjectiu
cosmopolita
cosmos
nom
cosmos
cossie
nom
(Aus) banyador / vestit de bany
sin. swimsuit, (swimming) costume, bathing costume, swimmers (Aus.), bathers (Aus.)
cost 


nom
cost
verb tr conj
1. costar
2. [cause to lose] costar
3. calcular el cost de
expr to cost an arm and a leg
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr to cost a bomb
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr cost a fortune
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr cost of living
cost de la vida
expr at all costs
costi el que costi
expr whatever the cost
costi el que costi
Costa Rica
nom
Costa Rica
Costa Rican
nom
costa-riqueny
adjectiu
costa-riqueny
costly
adjectiu
costós
To prove (or to be) costly - Passar factura (a algú)
sin. expensive
costume
nom
1. vestit
2. (Br) (col.loq) [ROBA] banyador
expr costume designer
dissenyador de vestuari
cosy
adjectiu
(Br) acollidor / calent i còmode
Am. = cozy
cosy up
posar-se còmode
cosy up to
afalagar
cot
nom
1. (Am) catre / jaç
Br. = camp bed
2. (Br) llit de baranes
Am. = crib
expr cot death
(Br) Mort Sobtada del Lactant
Am. = crib death
cotangent
nom
[MAT] cotangent
coterie
nom
(formal) camarilla
cotton 
nom
cotó
cotton on to
adonar-se de
The local bistro finally cottoned on to the fact that the lunchtime uni crowd was stealing the plastic beer pitchers.
cotton to
(Am) (col.loq) sentir atracció per
I was afraid Janet wouldn't like my brother, but she cottoned to him immediately.
UK customers have cottoned to their iced coffees, but they still need educating about iced espresso and lattes.
couch
nom
sofà
sin. sofa, settee
cough
verb intr conj tossir
nom
tos
cough up
(argot) afluixar la mosca / donar diners (o informació) a contracor
coulomb
nom
coulomb
expr Coulomb's law
llei de Coulomb
council 

nom
consell
councilor
nom
(Am) conseller
Br. = councillor
councillor
nom
(Br) conseller
Am. = councilor
counsel 

nom
1. (formal) consell
2. advocat
verb tr conj (counseled, counselled/counseled, counselled/counseling, counselling)
aconsellar
counseling
nom
(Am) assessorament
Br. = counselling
counselling
nom
(Br) assessorament
Am. = counseling
counsellor 
nom
(Br) assessor
Am. = counselor
counselor 
nom
(Am) assessor
Br. = counsellor
count 



verb tr conj
1. comptar / comptabilitzar
2. [POLIT] [votes] escrutar
nom
1. comte
2. [POLIT] escrutini
count down
recitar números en ordre descendent
count in
comptar amb algú / incloure-l'hi
count off
recitar números
count on
comptar amb / refiar-se de
You can count on us! - Pots comptar amb nosaltres!
sin. rely on
count out
no comptar amb algú, excloure-l'en
countenance 
nom
(formal) semblant / rostre
verb tr conj (formal) aprovar / consentir
counter 



nom
1. taulell
2. comptador
verb tr conj
1. rebatre / refutar
2. contrarestar
sin. counteract
verb intr replicar
adverbi
[~ to] en contra de / contra
counteract
verb tr conj contrarestar
sin. counter
counter-attack
nom
contraatac
verb intr conj contraatacar
counterclockwise
adjectiu
(Am) en sentit contrari a les agulles del rellotge
Br. = anticlockwise
adverbi
(Am) en sentit contrari a les agulles del rellotge
Br. = anticlockwise
counterfactual
adjectiu
hipotètic
A counterfactual idea - Una idea hipotètica
counterfeit
adjectiu
fals
nom
imitació
verb tr conj falsificar
counterpane
nom
1. cobrellit / vànova
sin. bedspread
counterpart
nom
homòleg
counterproductive
adjectiu
contraproduent
countess
nom
comtessa
countless 


adjectiu
innombrable
Summer jobs offer countless opportunities to students.
The new technology has saved companies countless millions of dollars over the last five years.
sin. innumerable
country 



nom
1. país
2. camp
countryside
nom
1. camp
2. paisatge
county 



nom
municipi
sin. borough
coup 
nom
cop d'estat / colp d'estat
Coup attempt / attempted coup - Intent colpista
Coup plotter (or participant in a coup) - Colpista
expr coup d'état
cop d'estat / colp d'estat
coup de grâce
nom
cop de gràcia / colp de gràcia
couple 

nom
1. parella
2. a couple ofun parell de
sin. pair
verb tr conj [INFORM] acoblar
coupler
nom
acoblador
coupling 
nom
1. acoblament / copulació
2. acoblament
3. copulació
coupon
nom
cupó
courage
nom
1. coratge / valor / valentia
courgette
nom
(Br) carabassó / carbassó
Am. = zucchini
courier 

nom
1. missatger
2. (passat de moda) guia turístic
nota: Sembla que la paraula 'courier' en el sentit de 'guia turístic' és una mica passada de moda. Avui dia és molt més usual sentir dir 'tour rep' o 'tour guide'. Només un dels sis angloparlants nadius a la llista de correu de Dacco coneixia la paraula 'courier' amb aquest significat (encara que figura en els diccionaris anglesos monolingües).
course 


nom
1. curs
2. rumb
expr golf course
camp de golf
expr of course
és clar
expr over the course of
durant
court 


nom
1. tribunal / jutjat
2. [ESPORT] pista
Tennis court - Pista de tennis
3. cort
verb tr conj (passat de moda) festejar
expr Court of Appeal
Tribunal d'apel·lació
courteous
adjectiu
cortès
courteously
adverbi
amb cortesia
courtesan
nom
cortesana
courtesy 


nom
cortesia / deferència
courtier
nom
cortesà
courtroom
nom
sala de justícia
courtship
nom
(passat de moda) festeig
courtyard
nom
pati
couscous
nom
cuscús
cousin
nom
1. cosí / cosina
covenant 
nom
1. aliança / testament / pacte
expr Ark of the Covenant
Arca de l'Aliança
cover 


nom
1. coberta
2. portada (d'una revista)
3. tapa (d'un llibre)
4. funda
5. [FIN] assegurança
You are possibly aware that you don't have enough cover but can't afford to pay any more for your travel insurance.
6. protecció
Tanks were advised to seal off city blocks, repel counterattacks and provide cover.
7. the coverscobrellit (i llençols)
James jumped into bed and snuggled under the covers.
verb tr conj
1. cobrir
2. [a song] versionar
expr cover plate
coberta
cover up
1. tapar
2. [a wrongdoing] encobrir
coverage 

nom
cobertura
Media coverage - Cobertura mediàtica
covering 
nom
1. [of snow, dust..] capa
2. embalatge / embolcall
3. cobriment
covert
adjectiu
dissimulat / secret / encobert
covertly
adverbi
secretament / dissimuladament
covet
verb tr conj (formal) cobejar
cow 
nom
vaca
verb tr conj acovardir / intimidar
King Abdullah says Jordan will not be cowed into changing its policies.
Democrats cowed Bush into a weak court choice.
nota: Aquest verb s'utilitza més sovint (però no exclusivament) en veu passiva.
coward
nom
covard
cowardice
nom
covardia
cowardly
adjectiu
covard
co-worker 

nom
col·lega
sin. colleague
coyness
nom
timidesa fingida
coyote 
nom
coiot
cozy
adjectiu
(Am) acollidor / calent i còmode
Br. = cosy
cozy up
posar-se còmode
cozy up to
afalagar
CPI
(Consumer Price Index)
nom
IPC
(Índex de Preus de / al Consum)
CPR 
(Cardiopulmonary Resuscitation)
nom
reanimació cardiopulmonar / reanimació cardiorespiratòria / respiració assistida
crab
nom
cranc
crabby
adjectiu
rondinaire
crack 


nom
1. esquerda / fissura / clivella
2. (argot) cocaïna
3. cop
1. intent / temptativa
verb tr conj esquerdar / esberlar
verb intr esquerdar-se / esberlar-se
expr be cracked up (to be)
(col.loq) tenir fama (de ser)
crack down on
controlar rigorosament / castigar
The Colombian government has pleged to crack down on drug traffickers in the country.
European governments have expressed their intentions to crack down on illegal immigration.
crack on with
(Br) (col.loq) treballar fort perquè s'acabi una tasca
I'm sorry but I can't talk right now. This report is due in tomorrow and I really must crack on with it.
crack up
1. sofrir una crisi nerviosa / tornar-se boig / desballestar-se
I was sure I'd left my pen on the table, but now I can't find it. I must be cracking up
2. esclatar de riure
crack (somebody) up
fer que algú esclati de riure
Dilbert cartoons really crack me up
I love that joke, it cracks me up every time I hear it!
cracker
nom
1. [ALIM] galeta salada
2. [INFORM] pirata
crackers
adjectiu
(Br) (col.loq) tocat de l'ala
crackle
verb intr conj crepitar
cradle 
nom
1. bressol
2. [INFORM] base de connexió
verb tr conj bressolar
expr cradle snatcher
(argot) home (o dona) que té relacions sexuals amb una dona (o un home) molt més jove que ell (o ella)
expr from the cradle to the grave
del bressol a la tomba
craft 
nom
1. artesania / treball manual
2. [TRANSP] nau / embarcació
expr craft fair
fira d'artesania
craftsmanship
nom
artesania
crafty
adjectiu
murri / astut
sin. wily, cunning, sly
crag 
nom
1. penya / penyal
cram
verb tr conj omplir fins a dalt / atapeir
verb intr empollar / clavar colzes
sin. swot
cramp
nom
rampa
sin. charley horse (Am.)
cramp up
enrampar-se
cranberry
nom
baia vermella de l'arbust o la vinya 'vaccinium oxycoccus' (arándano rojo - cast.)
crane 


nom
1. grua
2. [ZOOL] grua
cranial
adjectiu
cranial
cranio-sacral
adjectiu
craniosacra
cranium
nom
crani
sin. skull
crank
nom
extravagant
crank out
produir ràpidament, sobretot descuradament
crank up
1. engegar / posar en marxa
2. pujar (el volum)
cranky
adjectiu
irritable / malhumorat / de mala llet
crap 
nom
1. (vulg) merda
You can't expect me to eat that crap! It smells horrible!
What's all this crap doing on the middle of the table?
sin. rubbish
2. (vulg) bestieses
To talk crap. - Dir bestieses.
sin. rubbish, drivel
adjectiu
(argot) de poc valor / inútil
This pen's crap, it doesn't even write properly.
He gave her a really crap birthday present which was unfair because she gave him a really nice gold watch.
nota: 'Crap' és un adjectiu que s'utilitza per significar que una cosa és de poc valor o inútil, bàsicament que no t'agrada gens.
sin. useless
verb intr conj (vulg) cagar
sin. shit
crap out
(Am) (vulg) fallar / no complir un compromís / perdre el coratge
crap up
(Am) (vulg) espatllar
crappy 
adjectiu
1. (argot) de pacotilla / barroer
My parents went on holiday to Estartit and all they bought me was this crappy t-shirt.
2. (argot) fet(a) merda
I feel really crappy today. My tired and my neck hurts.
crash 



nom
1. topada / col·lisió / accident
verb tr conj fer estavellar
verb intr
1. estavellar-se
2. col·lapsar-se / esfondrar-se
expr crash course
curs ràpid i bàsic
expr crash helmet
casc
expr crash landing
aterratge forçós
crash into
xocar contra / amb
crate 
nom
caixa (d'embalatge)
crater
nom
cràter
crave
verb tr conj gruar / anhelar (o desitjar) amb ànsies
Craven Cottage
nom
(Br) nom de l'estadi de l'equip de futbol Fulham FC
crawl
verb intr conj gatejar / caminar de quatre grapes
nom
[ESPORT] crol
crawler 
nom
1. (Br) (col.loq) llepaculs / llepaire
2. nen que gateja
My first child was a late crawler but was walking by 11 months.
expr crawler lane
(Br) carril lent
crayfish
nom
cranc de riu
pl. crayfish / crayfishes
crayon 
nom
llapis de cera
nota: Els 'crayons' sempre són de colors.
verb intr conj pintar amb ceres / pintar amb llapis de cera
craze
nom
moda passatgera
craziness 
nom
bogeria
sin. madness
crazy
adjectiu
boig
sin. mad
creak
verb intr conj grinyolar
nom
grinyol
cream
nom
1. [ALIM] nata
2. crema
cream crackered
adjectiu
(Br) (dialecte) esgotat
nota: (Cockney rhyming slang) cream crackered > knackered.
sin. tired, exhausted, worn out
creamy
adjectiu
cremós
crease
nom
plec
create 



verb tr conj crear / elaborar
creation 

nom
1. creació / elaboració
creationism
nom
creacionisme
creative 
adjectiu
creatiu / original
creatively
adverbi
creativament
creativity 
nom
creativitat
creator 
nom
creador
creature 

nom
creatura
Sea creatures - Animals marins
creche
nom
llar d'infants / jardí d'infants
credibility
nom
credibilitat
credible
adjectiu
creïble
A credible witness. - Un testimoni creïble.
credit 
nom
crèdit
credit card 
nom
targeta de crèdit
creditor 
nom
creditor
credits 
nom
crèdits
creed 


nom
credo
creek 
nom
rierol
creep
verb intr conj (crept/crept)
reptar
nom
(Am) persona desagradable
creep in
entrar (clandestinament i silenciosa)
creep out
sortir (clandestinament i silenciosa)
creep (somebody) out
1. (col.loq) repugnar / repulsar
2. (col.loq) posar els pèls de punta
creep up on
perseguir (clandestinament i silenciosa)
creeping
adjectiu
creixent gradualment i inadvertidament
creepy
adjectiu
1. esborronador / esgarrifós
2. fastigós
cremate
verb tr conj incinerar
cremation
nom
cremació
crematorium
nom
crematori
pl. crematoria / crematoriums
crème caramel
nom
flam
creole
nom
crioll
creosote
nom
creosota
crepe
nom
crep
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'crêpe'.
crest
nom
cresta
crestfallen
adjectiu
decaigut
Cretaceous
nom
cretaci
adjectiu
cretaci
Crete
nom
Creta
cretin
nom
cretí
cretinous
adjectiu
cretí
cretonne
nom
cretona
crevice
nom
esquerda / clivella / escletxa / fissura / fenedura
crew 
nom
1. tripulació
Crew member - Tripulant
2. equip
crib 
nom
1. bressol / (Am) llit de baranes
Br. = cot / apunts
nota: 'Crib' (o 'crib sheet') vol dir els apunts que els estudiants porten als exàmens ('chuleta' en castellà).
/ pessebre
cricket 
nom
1. [INSECTE] grill
2. [ESPORT] criquet
crime 
nom
1. crim / delicte
expr crime against humanity
crim contra la humanitat
expr to commit a crime
cometre un delicte (o crim) / delinquir
criminal 
nom
1. delinqüent / criminal
adjectiu
criminal / delictiu
expr criminal court
jutjat penal
expr criminal record
antecedents penals
criminalise
verb tr conj
1. (Br) [make illegal] penalitzar
2. (Br) [treat as a criminal] criminalitzar
Am. = criminalize
criminality
nom
criminalitat
criminalize
verb tr conj
1. [make illegal] penalitzar
2. [treat as a criminal] criminalitzar
criminologist
nom
criminòleg
criminology
nom
criminologia
crimson 
adjectiu
carmesí
nom
carmesí
cringe
verb intr conj
1. encongir-se / acovardir-se
2. avergonyir-se
3. arrossegar-se / humiliar-se
cripple 
nom
mutilat / esguerrat / tolit / minusvàlid
verb tr conj
1. [bring to a halt] paralitzar
2. [disable somebody] esguerrar / mutilar
crippled
adjectiu
esguerrat / mutilat
crisis 
nom
crisi
crisp
adjectiu
1. cruixent
2. fresc
nom
(Br) patata xip
Am. = chip
cristobalite
nom
cristobalita
criteria 
nom
criteri
critic 

nom
crític
critical 



adjectiu
crític
criticise
verb tr conj (Br) criticar
Am. = criticize
criticism 
nom
crítica
criticize
verb tr conj (Am) criticar
Br. = criticise
croak
verb tr conj dir amb veu (ronca / enrogallada / escanyada)
Croatia
nom
Croàcia
Croatian
adjectiu
croat
nom
1. [LING] croat
2. croat
sin. Croat
croc 
nom
(col.loq) cocodril
crochet 



nom
ganxet
verb tr conj fer (una cosa) de ganxet
verb intr fer ganxet
crocodile
nom
cocodril
expr crocodile tears
llàgrimes de cocodril
Crohn's disease
nom
malaltia de Crohn
croissant
nom
croissant
crony
nom
(despect.) amic
nota: La paraula 'crony' suposa un elevat nivell de desaprovació (per exemple 'George Bush and his cronies Blair and Aznar'). La premsa britànica parla molt sovint de 'Tony's cronies', és a dir qualsevol soci del partit laborista qui estigui disposat a recolzar el primer ministre faci el que faci aquest.
cronyism
nom
amiguisme
crook
nom
delinqüent / criminal
sin. criminal
adjectiu
(Aus) (col.loq) malalt
sin. ill, sick, poorly
crooked
adjectiu
1. tort / tortuós
2. [persona] tortuós
sin. dishonest
croon
verb intr conj cantussejar
crop 


nom
1. collita
2. pedrer
verb tr conj
1. [photo] editar (una foto), retallant el que no es vol
2. [hair] rapar
crop out
editar (una foto), retallant el que no es vol
crop up
sortir un imprevist / sorgir (inesperadament)
croquette
nom
croqueta
cross 

verb tr conj
1. travessar / creuar
2. traspassar
3. (Br) [a cheque] barrar (un xec)
nom
creu
adjectiu
enfadat
sin. angry, mad
cross out
barrar
If you make a mistake just cross it out and move on.
sin. strike out
cross up
desconcertar (algú) fent una cosa no esperada
crossbar
nom
1. [football] travesser
2. [athletics] llistó
cross country 
nom
camp a través / cros
sin. cross country running
cross country skiing
nom
esquí nòrdic
cross-eyed
adjectiu
guerxo
crosshair
nom
punt de mira
crossing 

nom
1. travessa / travessada / travessia
2. [TRANSP] encreuament
expr crossing guard
(Am) home (o dona) que ajuda els escolars a travessar el carrer
Br. = lollipop lady (o man)
crossroads
nom
cruïlla
cross stitch
nom
punt de creu
cross street
nom
travessia
This program allows you to enter an address on one of New York's North/South Avenues and will tell you the nearest cross street.
crosswalk
nom
(Am) pas de vianants / pas de zebra
Br. = zebra crossing / pedestrian crossing
crossways
adverbi
a l'ample
sin. crosswise, widthwise, widthways
crosswise
adverbi
a l'ample
sin. crossways, widthwise, widthways
crossword
nom
mots encreuats
crotch 
nom
entrecuix
croup
nom
crup
croupous
adjectiu
crupal
crow
nom
corb
crow over
vanar-se de
crowd 
nom
multitud
crowd into
entrar en munió a
crowd out of
sortir en munió de
crowded
adjectiu
apinyat
crowdsourcing 
nom
proveïment participatiu
crown
nom
corona
verb tr conj coronar
crucial
adjectiu
crucial
crucible
nom
gresol / cresol
crucifix
nom
crucifix
crucifixion
nom
crucifixió
crucify
verb tr conj crucificar
crude
adjectiu
groller
crude oil
nom
cru
cruel
adjectiu
cruel
cruelly
adverbi
cruelment
cruelty
nom
crueltat
cruet
nom
setrill
cruise 
nom
creuer
crumb
nom
engruna
crumble
verb tr conj esmicolar / engrunar
verb intr esmicolar-se / ensorrar-se / esfondrar-se
nom
(Br)
un postre fet amb fruita, cobert d'una mescla de farina, sucre i mantega i cuit al forn.
crumhorn
nom
cromorn
crumple
verb tr conj rebregar / arrugar
verb intr ensorrar-se / esfondrar-se
crunch
verb tr conj cruixir
crunchy
adjectiu
cruixent
crusade
nom
croada
crusader
nom
1. defensor
2. croat
3. paladí
crush 
verb tr conj
1. aixafar / aclaparar
2. [fig.] fer pols
crusher
nom
trituradora
crust
nom
crosta
crustacean
nom
crustaci
crutch
nom
1. [MED] crossa
2. suport / sosteniment
crux
nom
quid
sin. nub
expr crux of the matter
quid de la qüestió
cry 


verb intr conj
1. plorar
sin. weep
2. cridar
sin. shout, yell
cry down
menysprear / desdenyar
cry out against
queixar-se amargament contra
crybaby
nom
ploramiques
crypsis
nom
[BIOL] cripsi
crypt
nom
cripta
cryptic
adjectiu
1. críptic
2. [BIOL] críptic
cryptocrystalline
adjectiu
criptocristal·lí
cryptographic
adjectiu
criptogràfic
cryptography
nom
criptografia
crystal 



nom
cristall
adjectiu
1. [water] cristal·lí
We swam in the crystal waters of the bay.
2. [meaning] claríssim
There is to be no running in the corridors at any time, for any reason. Do I make myself crystal?
expr crystal clear
1. [water] cristal·lí
2. [meaning] claríssim
Just so that there are no misunderstandings, I would like to make my meaning crystal clear.
crystalline
adjectiu
cristal·lí
crystallise
verb tr conj (Br) cristal·litzar
verb intr (Br) cristal·litzar
Am. = crystallize
crystallize
verb tr conj cristal·litzar
verb intr cristal·litzar
c-section
nom
cesària
sin. caesarean (Br.), cesarean (Am.)
CSMA
(Carrier Sense Multiple Access)
acr
[INFORM] CSMA
(accés múltiple amb escolta de portadora)
CSMA/CA
(Carrier Sense Multiple Access with Collision Avoidance)
acr 1007
[INFORM] CSMA/CA
(accés múltiple amb escolta de portadora i evitament de col·lisió)
CSMA/CD
(Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection)
acr
[INFORM] CSMA/CD
(accés múltiple amb escolta de portadora i detecció de col·lisió)
CSS
(Cascading Style Sheet(s))
acr
CSS (fulls d'estil en cascada)
cub
nom
[ZOOL] cadell
nota: (d'animals salvatges com l'ós o el lleó).
cube
nom
cub
Cuba
nom
Cuba
Cuban
adjectiu
cubà
nom
cubà
cubic
adjectiu
cúbic
Cubic metre - Metre cúbic
cuckoo
nom
cucut
adjectiu
(passat de moda) boig
cucumber
nom
cogombre
expr sea cucumber
cogombre de mar
cue 
nom
1. senyal / indicació
2. [ESPORT] tac de billar
cue in
informar
cuisine 


nom
cuina
nota: (Art de preparar el menjar)
expr haute cuisine
alta cuina
expr nouvelle cuisine
nova cuina
cul-de-sac
nom
cul-de-sac / carrer sense sortida
culinary
adjectiu
culinari
cull
verb tr conj sacrificar
nota: 'To cull' vol dir 'sacrificar animals (sobretot els més febles d'un grup) per tal de limitar el seu número'.
nom
sacrifici
culmination
nom
culminació
culprit
nom
culpable
cult 

nom
1. [RELIG] secta
2. culte
cultivate
verb tr conj cultivar / conrear
cultivation
nom
cultiu / conreu
cultural 


adjectiu
cultural
culture 


nom
1. cultura
2. [AGRIC] conreu / cultiu
3. [BIOL] cultiu
culvert
nom
claveguera
cum
nom
(argot) llet
cumin
nom
comí
cumulonimbus
nom
cúmulonimbus
cumulus
nom
cúmulus / cúmul
cunnilingus
nom
1. cunnilingus / cunnilinció
cunning
adjectiu
murri / astut
sin. crafty, wily, sly
cunt
nom
1. (vulg) fill de puta / cabró
2. (vulg) [ANAT] cony
cup 

nom
tassa
expr cup holder
portagots
cupboard
nom
armari
cupola
nom
cúpula
cuppa
nom
(tasa de) te
Stick the kettle on and I'll make us a cuppa.
curator
nom
conservador (d'un museu)
curb
nom
vorada
verb tr conj
1. limitar
China has curbed free speech among its citizens.
2. controlar / contenir
The UN has warned Sudan that it faces punishment if militia violence is not curbed.
expr curb appeal
-
nota: Si la teva casa té 'curb appeal', vol dir que la façana i el jardí de davant són molt atractius (Per exemple: 'Improving your house's curb appeal is one of the most important things you can do before selling it' / 'Selling your home? Add curb appeal with a few simple touches').
curd
nom
quallada
curdle
verb tr conj quallar
verb intr quallar-se
cure 
nom
guariment / remei
verb tr conj guarir / curar
curfew
nom
toc de queda
curiosity
nom
curiositat
curious 
adjectiu
curiós
curiously 
adverbi
estranyament
curium
nom
curi
curl
verb tr conj cargolar / arrissar
verb intr cargolar-se / arrissar-se
nom
rínxol / ris
curl up
1. arraulir-se
2. cargolar-se
curly
adjectiu
arrissat
curmudgeon
nom
(passat de moda) sorrut
curmudgeonly
adjectiu
(passat de moda) sorrut
currant
nom
1. pansa (petita)
2. grosella / riba
currency
nom
moneda
current 



adjectiu
1. actual
2. en execució
Current projects - Projectes en execució
nom
corrent
expr current account
(Br) compte corrent
Am. = checking account
expr current affairs
actualitat
expr current intensity
intensitat de corrent
currently 


adverbi
actualment
sin. at the moment, at present
curriculum
nom
pla d'estudis
pl. curriculums / curricula
expr
currículum
sin. CV (Br.) / résumé (Am.)
currier
nom
acabador / assaonador
curry
nom
curri
curse
nom
maledicció
sin. hex (Am.)
verb tr conj maleir
sin. hex (Am.)
verb intr dir paraulotes
sin. swear
cursor 
nom
cursor
cursory
adjectiu
superficial / per damunt
curt
adjectiu
brusc
sin. brusque, abrupt
curtail 
verb tr conj (formal) restringir / limitar
curtailment
nom
(formal) restricció
curtain
nom
(Br) cortina
Am. = drape
curve 


nom
corba
curved
adjectiu
corb
Cushing's syndrome
nom
síndrome de Cushing
cushion
nom
coixí
Cushitic
adjectiu
cuixític
cuss
verb intr conj (Am) (passat de moda) dir paraulotes
cuss out
(Am) (col.loq) maleir
custard
nom
crema anglesa
custodian
nom
custodi
custody
nom
custòdia
expr in custody
sota custòdia
In police custody. - Sota custòdia policial.
custom 
nom
1. costum / usança
2. clientela
adjectiu
(Am) personalitzat
Br. = custom-built; custom-made
customary 
adjectiu
habitual / usual
expr be customary
ser costum
custom-built
adjectiu
personalitzat
sin. custom-made, custom (Am.)
customer 



nom
client
expr customer service
servei d'atenció al client
expr customer service centre
centre d'atenció al client
customisation
nom
(Br) personalització
Am. = customization
customise
verb tr conj (Br) personalitzar
Am. = customize
customization 

nom
personalització
customize 
verb tr conj personalitzar
custom-made
adjectiu
personalitzat
sin. custom-built; custom (Am.)
customs
nom
duana
Customs clearance. - Tràmits duaners.
cut 



verb tr conj (cut/cut/cutting)
1. tallar
2. retallar
cut across
1. transcendir
2. fer drecera per
cut away
tallar, llençant la part no volguda
cut back
1. [BOT] retallar / podar / escatir / esporgar
sin. prune
2. reduir (producció / despeses etc.)
cut back on
reduir el consum de
cut down
1. (arbres) tallar i abatre
2. matar
The president was cut down by a sniper's bullet.
cut down on
reduir el consum de
cut in
1. interrompre
2. passar arran, impedint el pas
cut into
1. fer disminuir
2. tallar a / en
cut off
1. tallar i separar del cos
2. desconnectar (línia telefònica, current elèctric)
3. interrompre el pas (d'algú)
4. desheretar
5. aïllar
cut out
1. retallar
2. eliminar (certs aliments, tabac, etc.)
be cut out for
(col.loq) ser apte a
cut up
1. tallar en trossos
2. criticar fort
3. (Am) jugar frívolament, fer de pallasso
be cut up
(col.loq) estar aflegit
cutaneous
adjectiu
cutani
cute
adjectiu
bonic / maco
cutlery
nom
coberteria
Cutlery set - Joc de coberts
Piece of cutlery - Cobert
sin. flatware (Am.)
cut-out
nom
retallable
expr cut-out doll
retallable
expr cut-out figure
retallable
cut-price
adjectiu
a preu reduït / barat
cut-throat
adjectiu
despietat
Cut-throat competition - Competició despietada
cutting
adjectiu
mordaç / càustic
nom
esqueix
cutting-edge
adjectiu
d'avantguarda / avançat
sin. leading-edge
cuz
conj
(argot) perquè
nota: 'Cuz' és una forma argòtica d'escriure 'because'. Una altra forma (més freqüent) és 'cos'.
cyan
nom
cian
cyanobacterium
nom
cianobacteri
pl. cyanobacteria
cyanometer
nom
cianòmetre
cyberbullying 
nom
ciberassetjament (escolar)
cybercafe
nom
cibercafè
cyberspace
nom
ciberespai
cycle 

nom
1. cicle
2. [TRANSP] (bicycle) bici
3. [TRANSP] (motorcycle) moto
verb intr conj anar amb bicicleta
cycling
nom
ciclisme
cyclist
nom
ciclista
cyclone
nom
cicló
cyclops
nom
ciclop
cyclostrophic
adjectiu
ciclostròfic
cylinder 

nom
1. cilindre
2. [QUÍMICA] proveta
cymbal
nom
cymbalscímbals / platerets
cypress
nom
xiprer
Cypriot
adjectiu
xipriota
nom
xipriota
Cyprus
nom
Xipre
cyst
nom
quist
cystic fibrosis
adjectiu
fibrosi quística
cystitis
nom
cistitis
cytochrome
nom
citocrom
cytokine
nom
citocina
cytological
adjectiu
citològic
cytology 
nom
citologia
cytoplasm
nom
citoplasma
cytosol
nom
citosol
Czech
nom
1. [LING] txec
2. txec
adjectiu
txec
Czechoslovakia
nom
Txecoslovàquia
Czech Republic 
nom
República Txeca
(c) 2003 - 2007 dacco project - under the LGPL license