cab *
nom (Am) taxi
Br. = taxi

cabal *
nom
1. camarilla
2. intriga
3. càbala / conspiració
sin. intrigue, plot

cabbage *
nom col

cabbie *
nom (col.loq) taxista
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'cabby'.

cabby *
nom (col.loq) taxista
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'cabbie'.

cab driver *
nom (Am) taxista
Br. = taxi driver

cabin **
nom
1. cabina
2. cabanya / cabana

cabin boy *
nom grumet

cabin crew *
nom hostesses (de vol)

cabin fever *
nom
1. avorriment / irritabilitat

cabinet **
nom
1. (Br) [POLIT] consell de ministres / gabinet
2. armari
sin. cupboard

cabinet maker *
nom ebenista

cable ***
nom cable

cable car *
nom telefèric

cable modem **
nom mòdem de cable

cache *****
nom
1. [INFORM] memòria cau
2. [of drugs or weapons] partida
3. reserva / provisió

cachet **
nom tret distintiu

cack-handed *
adjectiu (Br) (argot) maldestre / barroer / matusser / graponer
sin. clumsy

cacophony *
nom cacofonia

cactus *
nom cactus
pl. cacti

cad ****
nom
1. (passat de moda) bergant
sin. rogue, rascal, scoundrel
2. CADCAD / DAO (Disseny Assistit per Ordinador)
nota: (Computer Aided Design / Computer Assisted Design)

cadastral *
adjectiu cadastral

cadastre *
nom cadastre
sin. land register / property register

cadaver *
nom cadàver
sin. corpse, dead body

cadence *
nom cadència

cadet ****
nom [mil.] cadet

cadge *
verb tr conj (col.loq) gorrejar
Can I cadge a cigarette?

sin. bum

cadmium *
nom cadmi
expr nickel-cadmium
níquel-cadmi

caesarean *
nom (Br) cesària
Am. = cesarean
sin. caesarean section, c-section

caesarean section *
nom (Br) cesària
Am. = cesarean section
sin. caesarean, c-section

caesium *
nom cesi

cafe ****
nom cafeteria
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'café'.

café ***
nom cafeteria
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'cafe' (sense accent).

cafetière *
nom [Photo]cafetera

caffeine **
nom cafeïna

CAFO * (Concentrated Animal Feeding Operation)
nom (Am) granja d'engreix
sin. feedlot (Am.), factory farm

cage **
nom gàbia

cahoots *
nom -
expr to be in cahoots with
(col.loq) estar en connivència amb

caiman *
nom caiman
nota: També s'escriu 'cayman'.

Cairo *
nom Caire

cajole *
verb tr conj persuadir / convèncer (a través de l'afalac)
sin. coax

cajolingly *
adverbi amb manyagueria

cake *****
nom pastís
expr to be a piece of cake
ésser bufar i fer ampolles
expr to sell like hot cakes
vendre’s com pa beneit

cakewalk *
nom (Am) assoliment molt fàcil
Five weeks before the invasion, as others were promising a cakewalk, Rumsfeld and his memo surfaced in the New York Times - Cinc setmanes abans de la invasió, quan altres prometien una passejada, Rumsfeld i el seu informe aparegueren en el New York Times
Winning the race was a cakewalk for her - Guanyar la cursa va ser bufar i fer ampolles per a ella
sin. cinch / piece of cake / walk in the park / breeze (Am.) / doddle (Br.)
expr be a cakewalk
(Am) ésser bufar i fer ampolles

CAL * (Computer-Assisted Learning / Computer-Aided Learning)
acr AAO (Aprenentatge Assistit per Ordinador)

calamity **
nom
1. calamitat / catàstrofe / desastre

calcify *
verb tr conj calcificar

calcium ***
nom calci
expr calcium hydroxide
hidròxid de calci

calculate **
verb tr conj
1. [MAT] calcular
2. [estimate] calcular
verb intr [MAT] fer càlculs

calculation **
nom càlcul
expr calculation table
barem
expr do your calculations
fer càlculs

calculator ***
nom calculadora

Calcutta **
nom Calcuta

calendar *****
nom calendari

calf ****
nom
1. [ZOOL] vedell
2. [ANAT] tou de la cama / panxell
pl. calves
expr calf-length (skirt / dress)
(faldilles / vestit) fins a mitja cama

caliber **
nom
1. (Am) qualitat
2. (Am) calibre
Br. = calibre

calibrate **
verb tr conj calibrar

calibration **
nom calibratge
expr calibration point
patró de mesura

calibre **
nom
1. (Br) qualitat
2. (Br) calibre
Am. = caliber

calico **
nom calicó

California **
nom Califòrnia

Californian *
adjectiu californià

californium *
nom californi

caliph *
nom califa

caliphal *
adjectiu califal

caliphate *
nom califat

calisthenics *
nom (Am) cal·listènia
Br. = callisthenics

call *****
verb tr conj
1. [telephone] trucar / telefonar
His mother reminded him, for the umpteenth time, to call her as soon as he got there.

2. anomenar
The couple called the baby 'Helen' after her grandmother.
Our dog is called Bess.

3. cridar
The cashier called the next customer forward by shouting 'Next please!'

verb intr
1. [telephone] trucar / telefonar
Has he called yet?
Who's calling please?

sin. call, ring
2. cridar
He began to get worried because his dog didn't respond when he called.

nom
1. trucada
2. crida
3. convocatòria
The group issued a call for papers for its 2006 annual conference.

expr call (someone) names
insultar
When Michael was at school the other kids used to call him names
When she discovered her boyfriend had been cheating on her she went mad, kicking, screaming and calling him all the names under the sun!

expr call waiting
trucada en espera
expr on call
de guàrdia
When he worked at the A&E at the local hospital, Dr Smith was on call 24 hours a day.
Jason had the evening free to do as he pleased, but he was on call so he was liable to have to drop everything and head to work at a moment's notice.

> call at
1. passar per
The 4.30 train from Durham to Manchester calls at Durham, Darlington, York, Leeds and Stalybridge

2. (un vaixell) fer escala a
> call away cridar, fer anar (algú) d'un lloc
> call back
1. tornar a trucar (a algú), tornar-li la trucada
2. demanar que torni (algú) on era
> call by (Br) passar / visitar
> call down
1. renyar, criticar (algú)
2. invocar (al cel)
> call for
1. reclamar / demanar / exigir
The opposition party called for the prime minister's resignation
Members of the local community are calling for the man to be arrested.

2. anar a recollir
Jack called for his friend on the way to school.
I'll call for you just after lunch.

3. ser ocasió de
That [news] calls for a drink!

> call forth (formal) evocar
> call in
1. comunicar (amb telèfon)
2. (Br) passar / visitar
3. fer venir
4. retirar de la circulació
5. [a loan] demanar el pagament total i immediat
> call in at visitar informalment
> call in on visitar
I said I would call in on my grandmother on the way back from the shops to make sure she was ok.
We are going on a trip to London next week and are planning to call in on Oxford on our way back up the motorway.

> call off anul·lar / cancel·lar
The match between Manchester United and Barcelona was called off due to heavy rain.
We had arranged to buy a whole load of second-hand computers from the company, but they called the deal off at the last minute.
The teachers said they would only call off the strike if the government offered them a substantial pay inwww

> call on
1. visitar (formal)
2. demanar a / exigir a
> call on (somebody) to do (something) demanar públicament a (algú) que faci (alguna cosa)
Governments around the world have called on Israelis and Palestinians to put an end to the bloodshed.

> call out
1. cridar
He called out but nobody heard him.
The next student who calls out without raising their hand first will be sent to the principal's office.

2. fer venir / fer anar un professional (sobretot en una emergència)
Helen's dad, who works for Yorkshire Electric, was called out in the middle of the night when the power went off in Leeds city centre
Robert was called out last night to deal with a woman who had gone into premature labour
When the police got to the house they realised it was on fire and called the fire brigade out

> call round (Br) passar / visitar
> call together convocar
> call up telefonar
> call upon
1. visitar (formal)
2. demanar a / exigir a

call center **
nom (Am) centre d'atenció telefònica
Br. = call centre

call centre *
nom (Br) centre d'atenció telefònica
Am. = call center

caller *
nom persona que truca (al telèfon o a la porta)

calligraphy *
nom cal·ligrafia

calling *
nom vocació
sin. vocation
expr calling code
codi telefònic

callisthenics *
nom (Br) cal·listènia
Am. = calisthenics

callous *
adjectiu insensible / cruel
England's foreign minister called the bomb attacks "utterly callous".

sin. unfeeling

callously *
adverbi sense contemplacions

callow *
adjectiu (formal) jove i sense experiència

callus *
nom call / cal·lus

calm *
adjectiu tranquil / plàcid
sin. still, peaceful, tranquil
nom
1. calma / tranquil·litat / assossegament
verb tr conj calmar / tranquilitzar
expr to calm your nerves
fer-se passar els nervis / tranquil·litzar-se (esp. voluntàriament)
expr the calm before the storm
la calma abans de la tempesta
> calm (someone) down tranquil·litzar / calmar / assossegar (algú)
> calm down calmar-se / tranquil·litzar-se / assossegar-se

calmly **
adverbi amb calma / plàcidament
To say (answer, etc.) calmly. - Dir (contestar, etc.) en to serè / sense immutar-se / sense alterar-se / com aquell qui res.

calmness **
nom
1. tranquil·litat / serenitat / serenor

calorie *
nom caloria

calque *
nom calc / manlleu
verb tr conj manllevar

Calvinism *
nom calvinisme

camaraderie *
nom camaraderia / companyonia

camarasaurus *
nom camarasaure

camber *
nom peralt

Cambodia **
nom Cambotja

Cambodian *
nom cambotjà
adjectiu cambotjà

camcorder *
nom càmera de vídeo / videocàmera

camel *
nom camell

camelid *
nom camèlid

camelidae *
nom camèlids

camembert *
nom camembert

camera ****
nom càmera

cameraman *
nom càmera
pl. cameramen

Cameroon *
nom Camerun

Cameroonian *
nom camerunès
adjectiu camerunès

camouflage ****
nom camuflament / camuflatge
verb tr conj camuflar

camomile *
nom camamilla

camp **
nom camp / campament
verb intr conj acampar
adjectiu (argot) efeminat
sin. effeminate
> camp out acampar (passar la nit en una tenda)

campaign ***
nom campanya
verb intr conj fer campanya

camper *
nom acampador / campista
expr camper van
(Br) autocaravana
Am. = motor home / RV (Recreational Vehicle)

campground **
nom (Am) càmping
Br. = campsite (Br.) / camping ground (Aus.)

camping **
nom acampada
expr camping ground
(Aus) càmping

campsite *
nom (Br) càmping
Am. = campground (Am.) / camping ground (Aus.)

campus *****
nom campus / recinte universitari

can *
verb conj (could)
1. poder
He can't do it.

2. saber
Can you play the piano? - Saps tocar el piano?
nom
1. llauna
2. (Am) (argot) lavabo
Br. = loo
sin. john (Am.) (argot)
3. bidó
expr can opener
obrellaunes

Canada *****
nom Canadà

Canadian ***
nom canadenc
adjectiu canadenc

canapé *
nom canapè

canard **
nom
1. canard / rumor sense fonament / falòrnia / bola / faula / notícia falsa / badomeries

Canaries *
nom
1. Canàries
2. (Br) (col.loq) [ESPORT] sobrenom de l'equip de futbol anglès Norwich City FC

canary ****
nom canari
expr canary yellow
groc viu / groc llampant

Canary Islands *
nom Illes Canàries

cancel **
verb tr conj (canceled, cancelled/canceled, cancelled/canceling, cancelling)
1. anul·lar / cancel·lar
2. [an order] suprimir / desencarregar
3. condonar
To cancel foreign debt. - Condonar el deute extern.
> cancel out anul·lar

cancelbot *
nom [INFORM] agent d'anul·lació

cancellation **
nom cancel·lació

cancer ***
nom
1. [MED] càncer
2. (before noun) oncològic
3. Cranc
expr cancer specialist
oncòleg
expr cancer treatment
tractament oncològic
expr breast cancer
càncer de mama
expr cervical cancer
càncer de cèrvix
expr colon cancer
càncer de còlon
expr colorectal cancer
càncer colorectal
expr lung cancer
càncer de pulmó
expr ovarian cancer
càncer d'ovari
expr prostate cancer
càncer de pròstata

cancerous *
adjectiu cancerós

candid **
adjectiu franc / directe

candidly *
adverbi amb franquesa / francament

candidate ***
nom candidat / aspirant
expr to be a prime candidate (for something)
ser el principal candidat / estar cridat (a)

candle *****
nom
1. espelma / candela
2. [RELIG] ciri
expr to not hold a candle (to something)
no tenir punt de comparació / no arribar a la sola de la sabata

candlelight **
nom claror d'una espelma
By candlelight - A la claror de l'espelma / a la claror d'una espelma

candy **
nom
1. (Am) dolços / bombons / caramels / llaminadures
2. (Am) xocolata
Br. = chocolate

expr candy store
(Am) botiga de llaminadures
Br. = sweet shop
expr cotton candy
(Am) cotó de sucre
Br. = candyfloss
expr like taking candy from a baby
cosa fàcil
Getting people to part with their money in order to participate in 'get rich quick' schemes is really easy. It's like taking candy from a baby.
nota: Encara que els britànics no utilitzem la paraula 'candy' per significar 'dolços', l'expressió 'like taking candy from a baby' sí que s'utilitza.

candyfloss *
nom (Br) cotó de sucre
Am. = cotton candy

cane *****
nom
1. pal / bastó / vara
2. [instrument of punishment] vara
He got the cane for not doing his homework.

3. [sugar, bamboo] canya

1. [used for making furniture] vímet / boga
verb tr conj castigar amb cops de vara

canine **
adjectiu caní
nom
1. dent canina
2. (formal) [ZOOL] ca

cannabis *
nom cànnabis

canned **
adjectiu de llauna / en llauna

cannelloni *
nom canelons

cannibal *
nom caníbal

cannibalism *
nom canibalisme

cannon *
nom canó
expr cannon fodder
carn de canó

cannot ***
verb conj forma negativa del verb auxiliar 'can'
I cannot see how that is relevant.

canny **
adjectiu astut / espavilat

canoe *
nom canoa
verb intr conj practicar el piragüisme

canoeing *
nom piragüisme

canoeist *
nom palista

canola *
nom canola
expr canola oil
oli de canola

canonical *
adjectiu canònic

canopy ****
nom
1. dosser / baldaquí
2. estrat arbori superior (dosser del bosc)

cantankerous *
adjectiu irritable / irascible / bel·liciós / busca-raons

canter **
nom mig galop
verb intr conj anar a mig galop

canting *
nom [ESPORT] decantador

canvas *
nom lona

canvass **
verb tr conj
1. demanar el vot
2. sondejar
3. discutir
verb intr buscar vots / fer campanya

canyon *****
nom congost / engorjat

cap **
nom
1. [ROBA] gorra
2. CAP[POLIT] PAC (Política Agrícola / Agrària Comuna)
> cap off acabar (una activitat o un afer) amb una acció decisiva

capability *****
nom
1. capacitat / aptitud
2. (military, nuclear, technological ~) potencial

capable ***
adjectiu capaç

capacious *
adjectiu (formal) espaiós

capacitance *
nom capacitància

capacity *****
nom
1. capacitat / aptitud
2. cabuda
expr in an (advisory) capacity
en qualitat d'(assessor) / exercint d'(assessor)

cape ****
nom capa

Cape Horn *
nom Cap d'Hornos

Cape of Good Hope *
nom Cap de Bona Esperança

caper *
nom tàpera

Cape Verde *****
nom Cap Verd

capillarity *
nom capil·laritat
sin. capillary action

capillary **
nom capil·lar
expr capillary action
capil·laritat
sin. capillarity

capital *****
nom

1. [~ city] capital

1. capital / recursos (econòmics)
3. [uppercase] majúscula
4. [architecture] capitell

capitalise **
verb tr conj
1. (Br) posar en majúscules
2. (Br) [FIN] capitalitzar
3. (Br) [~ on] capitalitzar / explotar / aprofitar
Am. = capitalize

capitalism *
nom capitalisme

capitalist *
nom capitalista
adjectiu capitalista

capitalize ***
verb tr conj
1. posar en majúscules
2. [FIN] capitalitzar
3. [~ on something] capitalitzar / explotar / aprofitar (alguna cosa)

capital punishment *
nom pena de mort / pena capital

capitulate *
verb intr conj rendir-se
sin. surrender, give in, give up

capoeira *
nom capoeira

capon **
nom capó

cappuccino ***
nom caputxino

capricious *
adjectiu (formal) capritxós / canviant / inconstant

capriciously *
adverbi (formal) capritxosament

capriciousness *
nom
1. inconstància / capritxositat

Capricorn *
nom Capricorn

caps **
nom majúscules

capsicum *
nom (Aus) pebrot

capsule *****
nom
1. [MED] càpsula
2. [ASTRON] càpsula
3. [ANAT] càpsula
4. [BOT] càpsula

captain **
nom capità

caption *
nom títol

captivate *
verb tr conj fascinar / captivar

captivity *
nom captiveri

captor **
nom segrestador / guardià

capture *****
verb tr conj
1. capturar
2. retratar
nom captura

car ****
nom cotxe / automòbil
expr car bomb
cotxe bomba
expr car pooling
cotxe compartit
expr car rental
lloguer de vehicles

carafe **
nom decantador (de vi) / brocal

carapace *
nom cuirassa

carat *
nom quirat
18 carat gold - Or de 18 quirats

caravan **
nom caravana / rulot

caraway *
nom comí de prat

carbohydrate *
nom glúcid / hidrat de carboni / carbohidrat

carbon **
nom carboni
expr carbon sequestration
emmagatzematge de diòxid de carboni

carbonated *
adjectiu carbonatat / carbònic
sin. fizzy
expr carbonated beverage
beguda carbònica (or carbonatada)

carbon dioxide *
nom diòxid de carboni

carbon footprint *
nom petjada ecològica

carbon monoxide *
nom monòxid de carboni

carbon neutral *
adjectiu neutralitzador de carboni

carbon neutrality *
nom neutralitat en emissions de carboni

carbon trading *
nom comerç de drets d'emissió de carboni

carbonyl *
nom carbonil

car boot sale *
nom (Br) encants (on els venedors exposen el gènere sobre el capó del cotxe, mena de 'mercat del trasto' típicament anglès.

carboy *
nom bombona

carcinogenic *
adjectiu cancerigen

card *****
nom

1. targeta

1. carta / naip
expr card game
joc de cartes
sin. game of cards
expr game of cards
joc de cartes
sin. card game
expr give (somebody) their cards
acomiadar (algú)
expr pack of cards
baralla (de cartes)

cardamom **
nom cardamom

cardboard *
nom cartó / cartró

cardholder *
nom titular d'una targeta (de crèdit, de dèbit...)

cardiac **
adjectiu cardíac

cardiac arrest *
nom aturada cardíaca

cardinal *
nom cardenal

cardiopathy *
nom cardiopatia

cardiovascular *
adjectiu cardiovascular

care *****
verb intr conj importar-se
What do you care? - A tu què t’importa?
I don't care - Tant me fa / tant se me'n dóna
nom
1. cura
2. preocupació
Just look at him lying there on the sofa, you'd think he didn't have a care in the world.

3. [psychiatric, etc.] tractament
Medical care - Assistència sanitària
expr care of
[abbr. c/o] a casa de / al despatx de
expr take care
cuida't! / vés amb compte! / que (et) vagi bé! (comiat)
expr take care of

1. tenir cura de
My neighbour has offered to take care of my dog while I'm away on holiday next week.
I would love to go shopping with you this afternoon but I can't find anybody to take care of the kids.

2. encarregar-se de
Don't worry, I'll take care of that myself.

> care about
1. estimar
You can tell John really cares about his children. It's obvious from how much time he spends with them.
When she told me she was leaving me for another man, I realised she'd never cared about me at all. She had just been using me.

2. tenir interès en / preocupar-se de
Most people who download music on the Internet don't care about copyright laws.
I really like a man who cares about his appearance.

> care for
1. tenir cura de
Susie gave up work last year to care for her disabled son full time.
Peter runs his own business and yet still finds time to care for his elderly mother

2. (formal) agradar
I don't care much for Windows. I much prefer Linux.

3. (formal) voler
Would you care for a cup of tea

> care to (formal) voler / tenir ganes (de)
I'm going for breakfast at Tiffany's, would you care to join me?

careen *****
verb intr conj anar a tota velocitat

career *****
nom carrera

careerism *
nom arribisme

careerist *
nom arribista

carefree *
adjectiu despreocupat

careful *****
adjectiu cautelós / prudent / curós
Careful attention - Atenció meticulosa
Careful research - Investigació a fons
expr to be careful to (do something)
tenir la precaució de (fer alguna cosa)

carefully *****
adverbi amb compte / amb cura / curosament / zelosament / amb zel / detingudament / amb deteniment / atentament / amb atenció / amb cautela
expr to tread carefully
anar amb peus de plom

careless *
adjectiu
1. imprudent
2. negligent

carelessly *
adverbi de qualsevol manera / amb desgana / com aquell qui res

carelessness *
nom deixadesa
expr act of carelessness
badada

carer *
nom cuidador

caress *
nom carícia
verb tr conj acariciar

caretaker ***
nom (Br) conserge
Am. = custodian, janitor
adjectiu interí / en funcions

careworn *
adjectiu ple d'ànsia / llangorós / migrat / corsecat

cargo *****
nom càrrega
expr cargo hold
bodega
expr cargo plane
avió de càrrega / avió de transport

car hire *
nom (Br) lloguer de vehicles
Am. = car rental

Caribbean **
nom Carib
adjectiu caribeny

caribou *
nom caribú

caricature *
nom caricatura

carillon *
nom carilló

caring *****
adjectiu tendre / bondadós / afectuós / sol·lícit

cariogenic *
adjectiu cariogen

carjacking *
nom robatori d'un cotxe (amb força)

carmine *
nom carmí
adjectiu carmí

carnage *
nom
1. carnisseria / massacre / carnatge

carnation *
nom clavell

carnivore *
nom carnívor

carnivorous *
adjectiu carnívor

carol *
nom cançó de Nadal

Carolingian *
nom carolingi
adjectiu carolingi

carotene *
nom carotè

carouse *
verb intr conj (lit.) anar de gresca / anar de parranda

carousel ****
nom
1. cavallets
sin. merry-go-round (Br.)
2. [airport] cinta transportadora

carp *
nom peix de la família Cyprinidae
pl. carp
verb intr conj buscar raons
sin. cavil (formal)
> carp at (col.loq) renyar fent nyic-nyic a

carpaccio *
nom carpaccio

carpal tunnel *
nom túnel carpià
expr carpal tunnel syndrome
síndrome del túnel carpià

car park *
nom pàrquing / aparcament

carpenter *
nom fuster

carpet **
nom moqueta / catifa
verb tr conj encatifar

carpet bag *
nom [en el passat] maleta (esp. la feta de tapisseria)

carriage **
nom

1. (train) vagó

1. (horse-drawn vehicle) carruatge / carrossa
3. (typewriter) carro

expr carriage return
retorn de carro

carrier *
nom
1. [MED] portador
2. transportador
3. empresa de transport
4. (Br) (col.loq) bossa de plàstic
Am. = plastic bag
expr carrier bag
(Br) bossa de plàstic
Am. = plastic bag
expr carrier sense multiple access
[INFORM] accés múltiple amb escolta de portadora

carrion *
nom carronya

carrot *
nom pastanaga

carry *****
verb conj portar
> carry about portar (arreu)
> carry across portar (alguna cosa) d'un costat a l'altre
> carry around portar (arreu)
> carry away emportar-se
> get carried away
1. esverar-se
2. deixar-se portar per
I meant to add one or two examples to this dictionary but I got carried away and...well, you can see what happened!
I'm sorry this letter's a bit long, I got a bit carried away and couldn't stop writing!

> carry back tornar (una cosa, portant-la)
> carry down baixar (una cosa, portant-la)
> carry forward [MAT] portar una xifra d'una pàgina o d'una columna a una altra
> carry in entrar (una cosa, portant-la)
> carry off
1. emportar-se (sobretot amb força o sense permís)
2. guanyar (sobretot un premi)
> carry on (doing something)
1. seguir / continuar / prosseguir
He carried on talking even though it was obvious that nobody was listening any more.

2. comportar-se (sobretot malament)
I was in the bar prior to the ruckus and, yes, Stephen was carrying on like an idiot.

> carry on (with someone) (col.loq) tenir relacions sexuals amb (una persona) de forma secreta
Roger was devastated when he discovered that his wife had been carrying on with his best friend behind his back.

> carry out
1. complir (una promesa, una amenaça, una ordre)
2. dur a terme / executar / acomplir / efectuar (una tasca, una investigació, etc.)
3. portar fora
> carry over ajornar / diferir
> carry through
1. portar cap a l'altra banda (passant per un lloc)
2. dur a terme
> carry up pujar (una cosa, portant-la)

carry-on *
nom
1. equipatge de mà
First class passengers are allowed two carry-ons.
nota: També es diu 'carry-on luggage (o bag o suitcase).

2. (Br) (col.loq) rebombori
There was a right carry on when Shaun found out that his wife had been filling his bottle of Coca Cola with a supermarket own label cola and passing it off as the real thing.

3. (Br) (col.loq) embolic
We had a right carry on trying to get the new bed up the stairs.
I wouldn't use that garage. We had a right carry on last time we took our car in.

carry-out *
nom (Am) menjar per emportar-se
Br. = takeaway
nota: 'Carry-out' també es diu a Escòcia.

car seat *
nom cadireta de cotxe

car sharing *
nom cotxe multiusuari

cart ****
nom (Am) carret
Br. = trolley
expr to put the cart before the horse
posar l'arada davant els bous
expr shopping cart
(Am) carro (o carret o carretó) de la compra
Br. = shopping trolley.
> cart away treure / emportar-se (generalment d'una manera brusca)
The thieves just walked into the office, unplugged the computer and carted it away.

> cart off treure / emportar-se (generalment d'una manera brusca)
Police arrested the hooligans and carted them off to the police station.
The English stole the Stone of Scone from the Scots and carted it off to Westminster Abbey in London.

carte blanche *
nom carta blanca

cartel **
nom càrtel / cartel

Cartesian *
adjectiu cartesià

Carthage *
nom Cartago

Carthagian *
nom cartaginès
adjectiu cartaginès

cartilage *
nom cartílag

cartilaginous *
adjectiu cartilaginós

cartographer *
nom cartògraf

cartography *
nom cartografia

cartoon *****
nom
1. vinyeta / tira còmica / acudit gràfic / còmic
2. dibuixos animats

cartoonish *
adjectiu caricaturesc

cartoonist **
nom humorista gràfic / caricaturista

cartridge *****
nom
1. cartutx
2. [fountain pen] dipòsit de tinta

carve *
verb tr conj
1. tallar
2. esculpir / cisellar
verb intr [ESPORT] fer càrving
> carve up dividir (sobretot amb ganivet)

carving **
nom [ESPORT] càrving / eslàlom gegant

cascade **
nom cascada
verb intr conj caure en cascada

cascading style sheet *
nom fulls d'estil en cascada (CSS)

case *****
nom
1. cas
2. maleta
sin. suitcase
3. estoig
expr case in point
exemple
X is a case in point - X n'és un exemple (clar)
expr case note
informe / [medical] informe clínic
expr in any case
en tot cas... / anant bé... / com a molt... / el cas és...
expr just in case
per si de cas / no se sap mai

casement **
nom finestra abatible
expr casement window
finestra abatible

cash **
nom diners en efectiu
expr cash in hand
(Br) en metàl·lic / en efectiu
If you are paid cash in hand, your employer might not be paying tax on your behalf.

expr in cash
en metàl·lic / en efectiu
> cash in convertir (una inversió / unes fitxes) a diners en metàl·lic
> cash in on aprofitar (una circumstància per a omplir la butxaca)
Starbucks were accused of cashing in on the Asian tsunami disaster.

> cash out convertir (una inversió) a diners en metàl·lic
I cashed out in 2004 and am renting for a couple of years.

> cash up
1. sumar (p.e., una botiga) els diners que hi queda quan plega
2. aprovisionar-se de diners en efectiu

cash cow *
nom vaca lletrera / mina d'or

cashew **
nom anacard
expr cashew nut
anacard
expr cashew tree
anacard

cash flow **
nom flux de caixa

cash machine *
nom caixer automàtic
sin. ATM machine, hole-in-the-wall, cashpoint (Br.)

cashmere *
nom
1. caixmir
2. (before noun) de caixmir
Cashmere sweater - Jersei de caixmir

cashpoint *
nom (Br) caixer automàtic
sin. ATM machine, hole-in-the-wall

cash register *
nom caixa enregistradora

casing *
nom carcassa
sin. housing

cask *
nom bóta

casket **
nom joier
nota: Estoig per a joies.

Caspian Sea *
nom
1. Mar Caspi / Mar Càspia

casserole dish *
nom cassola

cassowary *
nom [Photo]casuari

cast *****
nom
1. [of actors] repartiment
2. [mould] motlle
3. [plaster ~] guix / embenat de guix
Body cast - Cotilla ortopèdica
4. (Br) (formal) aspecte / aire / tirat
verb tr conj
1. [throw] llançar / tirar
2. [~ light or shadow] projectar
3. [give a role to] donar un paper (a algú)
4. [shed skin] mudar
5. [shape metal] fondre
6. [vote, ballot] emetre
expr be cast away
quedar (després de naufragar)
expr be cast down
(lit.) estar deprimit
expr to cast aspersions (or doubt) on (something)
posar en dubte
> cast about cercar, sobretot sense rumb
> cast around cercar, sobretot sense rumb
> cast aside deixar de banda
> cast away desfer-se de
> cast down tirar a terra
> cast off
1. tirar la corda que lliga una embarcació a terra
2. fent mitja, treure els punts de l'agulla i crear una vora que no es pugui desfilar fàcilment
3. desfer-se de / arraconar / posar de banda
> cast on fent mitja, fer la primera fila de punts
> cast out expel·lir

castaway *
nom nàufrag

caste ***
nom
1. jerarquia / grup social
expr caste system
sistema jeràrquic

caster sugar *
nom (Br) sucre granulat
Am. = superfine sugar

castigate ***
verb tr conj (formal) castigar

Castilian **
adjectiu castellà
nom
1. castellà
2. castellà

castle **
nom
1. castell
2. torre
nota: (Escacs)

sin. rook

cast-off *
nom cast-offsdeixalles

castor sugar *
nom (Br) (passat de moda) sucre granulat
Am. = superfine sugar
nota: Avui dia la forma 'caster sugar' és molt més habitual que 'castor sugar'.

castrate *
verb tr conj castrar

castration *
nom castració

casual *****
adjectiu
1. [not formal] informal
2. [without care] lleuger / frívol
3. despreocupat / relaxat
4. [by chance] casual / fortuït
A casual encounter - Un encontre casual (o fortuït)
5. [relationship] de circumstàncies
A casual friendship - Un amistat de circumstàncies
6. (before noun) (Br) temporal
nom
1. casuals (Br) roba informal / sabates informals
2. (Br) treballador temporal

casually **
adverbi
1. de manera informal / informalment
2. tranquil·lament / inconscientment / de passada / sense compliments / sense donar-hi importància

casualty *
nom
1. víctima
2. baixa
3. [MED] servei d'urgències
sin. A&E, accident and emergency

cat *****
nom gat
Big cats - Els grans felins
expr fat cat
peix gros
> cat around (Am) (col.loq) buscar relacions sexuals d'una manera promíscua

catabolism *
nom catabolisme

cataclysm ***
nom cataclisme

cataclysmic *
adjectiu catastròfic

Catalan *
nom
1. [LING] català
2. català
adjectiu català
expr Catalan speaker
parlant del català / catalanoparlant

catalog ***
nom (Am) catàleg
Br. = catalogue
verb tr conj catalogar

catalogue **
nom (Br) catàleg
Am. = catalog
verb tr conj catalogar

Catalonia *
nom Catalunya

Catalonian *
nom català

catalyse *
verb tr conj (Br) catalitzar
Am. = catalyze

catalysis *
nom catàlisi

catalyst **
nom catalitzador

catalytic **
adjectiu catalític
expr catalytic converter
catalitzador

catalyze *
verb tr conj catalitzar

cataplasm *
nom cataplasma

catapult *
nom
1. catapulta
2. fona

cataract *
nom cataracta

catarrh *
nom catarro

catarrhal *
adjectiu catarral

catastrophe ***
nom

1. catàstrofe

1. desgràcia / infortuni

catastrophic *
adjectiu catastròfic

catch ****
verb tr conj (caught/caught)
1. atrapar / agafar
The fielder jumped up in the air and caught the ball in his right hand.

2. atrapar / enxampar
3. [transport] agafar / prendre
4. [criminal] detenir / atrapar
5. [imagination] captar
6. [fish] pescar
Wayne and Owen went fishing but the only thing they managed to catch was an old tin can!

7. [an animal] caçar
He caught an eight-point buck that weighed 165 pounds.

expr to catch cold
refredar-se
I warned you that you'd catch cold if you kept going out without a coat on, didn't I?
When America sneezes, the whole world catches cold!
nota: Si vols dir que una persona triga molt en fer qualsevol cosa, pots utilitzar l'expressió col·loquial 'he / she's too slow to catch cold'.

nom
1. trampa / enganyifa / pega / inconvenient
2. [ESPORT] agafada
3. [on a bracelet or necklace] tanca
4. [of fish] pesca / xarxada
5. [of animals] caça
6. bon partit
He's a good catch. - És un bon partit.

> catch at intentar agafar
> catch on
1. (col.loq) popularitzar-se
2. (col.loq) entendre
> catch out enxampar
> catch up
1. arribar al mateix nivell
2. [ESPORT] remuntar
> catch up (on something) posar-se al dia (pel que fa a alguna cosa)
> catch up to arribar al mateix nivell que
> catch up with (someone) atrapar (algú que va més endavant)
I caught up with him in the garage. - Vaig anar-lo a trobar al taller

catcher ****
nom
1. [baseball] receptor
2.
Rat catcher - Caçador de rates

catchy ***
adjectiu
1. amb ganxo
A catchy song - Una cançó amb ganxo
2. (Am) enganyós / amb trampa
A catchy question - Una pregunta amb trampa

catechism *
nom catecisme

categorical *
adjectiu
1. categòric
2. taxatiu

categorically *
adverbi categòricament / rotundament

category **
nom categoria

catenary *
nom [MAT] catenària

cater ****
verb intr conj proveir de menjar i begudes
> cater for atendre / ocupar-se de / estar per / estar al servei de

catering *
nom servei d'hostaleria / servei de menjars preparats / (servei de) càtering

caterpillar **
nom eruga

catfish *
nom peix gat

catharsis *
nom catarsi

cathartic *
adjectiu catàrtic

cathedral *
nom catedral

catheter *
nom catèter

cathode ray tube *
nom tub de raigs catòdics

catholic ***
nom catòlic
adjectiu catòlic

catholicism *
nom catolicisme

cat-o'-nine-tails *
nom
1. assot / deixuplina (amb corretges trenades)

cattery *
nom residència felina / residència per a gats

cattle ****
nom
1. bestiar (boví) / vacum / vaques
2. (before noun) ramader

expr (one, two...) head of cattle
cap(s) de bestiar (o vacum)

cattle egret *
nom esplugabous

cattle market *
nom (argot) -
I'm not going to that night club anymore, it's nothing more than a cattle market!
nota: Un 'cattle market' és una d'aquestes discoteques o sales de festes on totes les noies porten faldilles molt curtes i bruses molt atrevides i els nois estan allí només per lligar i mirar les noies.

Caucasian *
adjectiu caucàsic

cauliflower *
nom coliflor

causality *
nom causalitat

cause *****
verb tr conj causar / provocar / ocasionar
Experts are trying to discover what caused the blackout in New York last month.

nom causa
expr to advance your cause
sortir-se amb la seva

caustic *
adjectiu càustic / mordaç

caution ***
nom
1. cautela / precaució
2. [ESPORT] amonestació
sin. warning
verb tr conj
1. advertir
2. amonestar

cautionary *
adjectiu
1. alliçonador
Cautionary tale - Conte alliçonador / conte amb moralitat
2. d'advertència

cautious **
adjectiu cautelós / prudent / caut
sin. careful, prudent

cautiously *
adverbi amb cautela / amb precaució

cavalcade *
nom cavalcada

cavalry *
nom cavalleria

cave *****
nom cova / caverna
expr cave diving
espeleobusseig
> cave in
1. (col.loq) esfondrar-se
2. (col.loq) rendir-se

caveat **
nom (formal) reserva

caveman ***
nom cavernícola / home de les cavernes
pl. cavemen

caver *
nom espeleòleg

caviar *
nom caviar

cavil *
verb intr conj (cavilled, caviled/cavilled, caviled/cavilling, caviling) (formal) buscar raons
sin. carp

caving *
nom espeleologia

cayenne ***
nom caiena
expr cayenne pepper
pebre de caiena

cayman ***
nom
1. [ZOOL] caiman
nota: També s'escriu 'caiman'.

2. the Caymans[GEOG] Illes Caiman
nota: També es diu 'the Cayman Islands'.

Cayman Islands ***
nom Illes Caiman

CCTV *****
acr Closed Circuit TeleVision videovigilància

CD burner *
nom gravadora de CD

CDMA * (Code Division Multiple Access)
acr [INFORM] CDMA (accés múltiple per divisió de codi)

CD player *
nom lector de CD

CD-Rom drive *
nom unitat de CD-Rom

cease *
verb tr conj (formal) cessar
verb intr (formal) cessar
sin. stop, desist (formal)

ceasefire *
nom alto el foc

ceci bean
nom cigró
sin. chickpea

cede *
verb tr conj (formal) [~ something to somebody] cedir
Fiji was ceded to Great Britain in 1874.

ceiling **
nom sostre

celeb ***
nom (col.loq) celebritat / famós
Read all about your favourite celebs in our hot new magazine!

celebrant *
nom celebrant / oficiant

celebrate *****
verb tr conj
1. celebrar
Sunderland celebrated a 4-0 win over Newcastle last night
Trevor celebrated his birthday at home with his family

(funeral) To celebrate a life - Honrar el record (d'algun difunt)
There is much to celebrate - Hi ha motius per alegrar-se('n) / hi ha motius per estar contents
2. (formal) [praise] exaltar / exalçar / enaltir
3. [RELIG] celebrar
verb intr fer xerinola

celebrated ****
adjectiu il·lustre / insigne

celebration **
nom
1. celebració
In celebration - Per fer gatzara / per divertir-se
2. exaltació / lloa

celebrity *****
nom
1. famós / celebritat
2. celebritat

celery *
nom api

celestial **
adjectiu celestial

celiac **
adjectiu (Am) celíac
Br. = coeliac
expr celiac disease
malaltia celíaca / celiaquia
expr celiac sufferer
celíac

celibacy *
nom
1. celibat / solteria

cell ****
nom
1. cel·la
2. [ANAT] cèl·lula
3. (Am) (telèfon) mòbil
Br. = mobile
expr cell phone
(Am) telèfon mòbil
Br. = mobile phone
Cell-phone mast (or tower) - Antena de telefonia mòbil

cellar *
nom soterrani
sin. basement

cellist *
nom violoncel·lista / violoncel

cello **
nom violoncel

cellulitis *
nom cel·lulitis

celluloid *
nom cel·luloide

cellulose *
nom cel·lulosa

cement *
nom ciment

cement mixer *
nom formigonera
sin. concrete mixer

cemetery *
nom cementiri

Cenozoic *
nom cenozoic
adjectiu cenozoic

censor *
verb tr conj censurar
nom censurador

censorship *
nom censura

censure **
verb tr conj (formal) censurar / blasmar / reprendre / amonestar
sin. rebuke, reprove
nom
1. censura / blasme

census **
nom cens

cent **
nom
1. cèntim
2. centau

centaur *
nom centaure

centenary *
nom centenari

center *****
nom (Am) centre
Br. = centre

centerpiece ***
nom
1. eix
2. centre de taula

centigrade *
adjectiu centígrad
25 degrees centigrade - 25 graus centígrads

centimeter *
nom (Am) centímetre
Br. = centimetre

centimetre *
nom (Br) centímetre
Am. = centimeter

centipede *
nom centpeus

central *****
adjectiu
1. [most important] fonamental / cardinal / essencial
2. [location] cèntric
The apartment is very central. - El pis és molt cèntric.
3. central
Central government - Govern central

Central African Republic *
nom República Centreafricana

Central America *
nom Amèrica Central

central heating *
nom calefacció central

central reservation *
nom (Br) [TRANSP] mitjana
Am. = median (strip)

centre *****
nom (Br) centre
Am. = center
expr centre back
defensa central
expr centre forward
davanter centre
expr city (o town) centre
centre de la ciutat

centrepiece *
nom
1. (Br) eix
2. centre de taula

centripetal *
adjectiu centrípet
expr centripetal force
força centrípeta

centurion *
nom centurió

century *****
nom segle

CEO ** (Chief Executive Officer)
acr conseller delegat

cephalalgia *
nom cefalàlgia

cephalopod *
nom cefalòpode

ceramics *
nom terrissa

ceratosaurus *
nom ceratosaure(s)

Cerberus **
nom Cèrber

cereal *
nom cereals

cerebellum *
nom cerebel

cerebral
adjectiu cerebral
expr cerebral cortex
escorça cerebral
expr cerebral palsy
paràlisi cerebral

ceremonial **
adjectiu cerimonial
nom cerimonial

ceremony ***
nom cerimònia

cerium *
nom ceri

certain ****
adjectiu cert / segur
sin. sure

certainly *****
adverbi certament / sens dubte
interj és clar (que sí)!
expr certainly not
no pas
Did you quarrel? No. Certainly not. - Us vau barallar? No, no ens vam barallar pas.

certainty *
nom certesa

certifiable *
adjectiu
1. (col.loq) boig
sin. crazy, mad
2. (Am) certificable

certificate ****
nom certificat

certified *
adjectiu certificat / acreditat
expr certified check
(Am) taló confirmat
expr certified cheque
(Br) taló confirmat
expr certified mail
(Am) correu certificat
Br. = recorded delivery

certify ***
verb tr conj
1. certificar
2. acreditar
3. (Br) declarar oficialment que una persona està afectat d'una malaltia mental (perquè pugui rebre tractament)

cerulean **
adjectiu (lit.) ceruli

cervix *
nom cèrvix
pl. cervixes / cervices

cesarean *
nom (Am) cesària
Br. = caesarean
sin. cesarean section, c-section

cesarean section *
nom (Am) cesària
Br. = caesarean
sin. cesarean, c-section

cesspit *
nom
1. pou negre / pou sec
2. [fig.] cau de brutícia
sin. cesspool

cesspool *
nom
1. pou negre / pou sec
2. [fig.] cau de brutícia
sin. cesspit

cetacean *
nom cetaci

Chad *
nom Txad

chador *
nom xador

chaff **
nom

1. garbelladures / porgadures

1. palla / pinso

chaffinch *
nom pinsà

chagrin *
nom (formal) recança

chain ****
nom cadena
verb tr conj encadenar
To chain (x) to (y). - Encadenar (x) a (y).
To chain yourself to something. - Encadenar-se a alguna cosa.
> chain together encadenar / lligar (amb cadena)
Protesters chained themselves together outside the abortion clinic.

> chain up encadenar / lligar (amb cadena)
He chained his bike up at the station then got on the train.
The family chain up their dog in the garden when they are out of the house.

chain-link fence *
nom tanca de tela metàl·lica

chainsaw ****
nom serra de cadena / moto-serra / serra mecànica

chair ***
nom
1. cadira
2. càtedra
verb tr conj presidir

chairman *****
nom president

chairperson ****
nom president

chairwoman *****
nom president

chaise *
nom cabriolé

chaise longue *
nom sofà amb respatller en un sol costat
pl. chaises longues

chalcedony *
nom calcedònia

chalice *
nom calze

chalk *
nom guix
expr not by a long chalk
ni de bon tros
sin. not by a long shot
> chalk up atribuir

chalkboard *
nom (Am) pissarra
Br. = blackboard

challenge ****
verb tr conj
1. desafiar / reptar / plantar cara a
To challenge yourself (to do something). - Obligar-se (a si mateix) (a fer una cosa).
To challenge each other (to do something). - Rivalitzar (per veure qui sap fer una cosa).
2. posar en dubte / posar en qüestió
nom
1. desafiament / repte / objectiu ambiciós
2. compromís
To flee a challenge - Defugir un compromís

challenging **
adjectiu difícil / ambiciós

chamber ****
nom cambra

chamberlain ****
nom majordom

chambermaid *
nom minyona

Chamber of Commerce *
nom Cambra de Comerç

chamber pot *
nom orinal

chameleon *
nom camaleó

chameleonic *
adjectiu camaleònic

chamois *
nom

1. camussa
pl. chamois
nota: També s'escriu 'shammy'. En anglès britànic s'escriu 'chamois', 'shammy', 'chamois leather' o 'shammy leather'.


1. isard / camussa

champagne *
nom
1. [Catalan] cava
2. [French] xampany
expr champagne bucket
xampanyera
expr champagne socialist
(Br) socialista burgès / socialista de saló

champion *
nom campió

championship **
nom campionat

chance *****
nom

1. probabilitat / possibilitat
If you ask me, there's as much chance of England winning the next World Cup as there is of me winning the lottery!


1. oportunitat / ocasió
My father died suddenly which meant I never got the chance to say goodbye properly
/ moment oportú
1. casualitat / atzar
4. (before noun) fortuït / casual
A chance encounter - Un encontre casual (o fortuït)

verb tr conj
1. (col.loq) [~ something] arriscar [alguna cosa]
2. (col.loq) [~ doing something] arriscar (a fer alguna cosa)
I'll chance it! - M'hi arriscaré!
verb intr (lit.) [~ to do something] fer (alguna cosa) per casualitat
expr by chance
per casualitat / casualment
expr to give (something) a chance
provar sort amb (alguna cosa)
expr not a cat in hell's chance! / no chance in hell! / not a snowball's chance in hell!
ni de conya!
expr on the off chance that...
amb l'esperança de / davant l’esperança de / per si de cas...
expr to take no chances
no voler-se-la jugar
> chance upon trobar (per casualitat)

chancellor *
nom
1. [German or Austrian head of government] canceller
2. rector / canceller
3. (Br) [POLIT] ministre d(e l'Economia i) Hisenda
expr Chancellor of the Exchequer
(Br) ministre d(e l'Economia i) Hisenda

chandelier *
nom (llum) aranya

change *****
verb tr conj canviar
verb intr [put on new clothes] canviar-se de roba
sin. get changed
nom

1. canvi
2. [money returned] canvi

1. [coins] canvi / moneda
4. [TRANSP] transbord
5. the change (of life)menopausa
The book 'Menopause for Dummies' is designed for women currently going through the change.

expr to change your mind
repensar-s'hi
expr change purse
(Am) moneder / portamonedes
Br. = purse
expr to have a change of heart
repensar-s'hi
> change into transformar-se en

changeable *
adjectiu variable

changeover *
nom canvi

changing mat *
nom canviador

changing room *
nom vestidor

channel ****
nom
1. cadena / canal
verb conj canalitzar

Channel Islands *
nom Illes del Canal / Illes Anglonormandes

chant ****
verb tr conj
1. corejar / cridar (consignes)
2. [RELIG] cantar / salmodiar / entonar
verb intr
1. corejar / cridar
2. [RELIG] cantar / salmodiar / entonar
nom
1. cançó / cantarella / consigna
2. [RELIG] càntic / cant
Gregorian chant - Cant gregorià

chanter *
nom
1. grall / xemeneia

chanterelle *
nom rossinyol

chaos *****
nom
1. caos / enrenou / desgovern / desordre social / anarquia
expr chaos theory
teoria del caos

chaotic *
adjectiu caòtic

chap *
nom (Br) (passat de moda) home
sin. bloke (Br.) / guy (Am.)

chapati *
nom (pa) chapati
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'chapatti'.

chapatti *
nom (pa) chapati
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'chapati'.

chapel *
nom capella

chapped *
adjectiu (llavis, pell..) tallat / esquerdat

chapter ***
nom capítol

char *
verb conj socarrar
nom (Br) (passat de moda)
I do like a nice cup of char to wake me up in the morning!

abrev [INFORM] caràcter
nota: Abreviatura de 'character'.

character *****
nom
1. [nature] caràcter / personalitat
2. identitat / idiosincràsia
3. tipus / individu
4. a (real) charactertot un personatge
5. [in a book, movie..] personatge
To get in character. - Ficar-se a la pell del personatge.
6. [symbol, letter..] caràcter (tipogràfica) / tipus

expr character actor
actor(a) de caràcter
expr character assassination
difamació
expr character set
joc de caràcters
expr character witness
testimoni de moralitat
expr to be out of character
ser insòlit / inhabitual / desdir / ser impropi (d'algú)

characterisation ***
nom
1. descripció / retrat

characterise ***
verb tr conj (Br) qualificar / descriure
Am. = characterize

characteristic **
nom
1. característica / tret
adjectiu característic

characterization ****
nom
1. descripció / retrat

characterize *****
verb tr conj qualificar / descriure

characterless *
adjectiu impersonal

charade **
nom

1. farsa

1. xarada / joc d'endevinalles

charcoal ****
nom
1. carbó (vegetal) / carbonet
2. (gris) morengo

charge ***
verb tr conj
1. [accuse] acusar / incriminar
The police charged him with disturbing the peace.

2. [a fee, sum of money..] cobrar
Can you believe some shops are charging $20 for the new Chicago DVD? I only paid $15 on Amazon.
Durham was one of the first cities in Britian to charge motorists to enter the city.

3. [~ somebody with something] encarregar de / responsabilitzar de
4. [military or police] carregar contra / envestir
5. [a battery] carregar
verb intr
1. [make note of cost] carregar en compte
2. (Am) pagar amb targeta de crèdit
3. [to rush] abalançar-se / marxar (o sortir o entrar) corrent
nom

1. cost / preu
2. [accusation] acusació
3. [allegation] al·legació
4. [electricity] càrrega
5. [military or police] càrrega

1. càrrec / responsabilitat
expr to be in charge
manar / governar la situació / tenir dominada la situació
expr (person) in charge
responsable
expr to take charge
fer-se càrrec / agafar la iniciativa
> charge off marxar corrents
I wanted to ask her a question but she charged off so quickly I didn't get a chance.

chariot *
nom carro

charismatic *
adjectiu carismàtic

charitable ****
adjectiu caritatiu

charity *****
nom

1. caritat

1. institució benèfica / fundació benèfica (o sense ànim de lucre)
3. (before noun) benèfic

expr charity shop
(Br) botiga de segona mà (gestionada per una entitat benèfica)
Am. = thrift store
nota: Els australians diuen 'op shop'.

charley horse *
nom (Am) rampa
sin. cramp

charm **
nom

1. capacitat de seducció

1. encant / encís / gràcia / grapa
1. conjur / fórmula màgica
verb tr conj encantar / captivar
expr like a charm
de meravella / com una seda
The engine works like a charm. - El motor funciona com una seda.

charming *****
adjectiu [person] captivador / [thing] deliciós
[person] To be charming - Tenir miraments / ser atent (amb algú)
[thing] To be charming - Ser una delícia

chart *
nom
1. gràfica / diagrama / quadre
2. carta (de navegació)
3. the chartsllista d'èxits

verb tr conj
1. [follow] seguir / rastrejar
2. [map] dibuixar un mapa de
3. [plan] traçar / planificar
verb intr (col.loq) arribar a la posició x a la llista d'àlbums (o senzills)
The album charted at number one in ten countries.

expr eye chart
taula optomètrica / taula ocular
expr medical chart
història clínica (d'un pacient)
expr weather chart
mapa del temps
> chart out dibuixar un diagrama o ruta / planificar

charter ****
nom
1. carta / privilegi
UN Charter - Carta de les Nacions Unides
2. xàrter

verb tr conj
1. concedir una carta (o un privilegi) / fundar
2. noliejar / llogar
expr charter flight
vol xàrter

chartered **
adjectiu
1. (Br) col·legiat / jurat
Chartered accountant - Censor jurat de comptes
2. (vehicle, boat) llogat / noliegat

chase **
verb tr conj perseguir
The dog chased the cat up the tree.
The police chased after the car because they believed it was stolen.
Man United have revealed that David Beckham is currently being chased by a number of European clubs.

sin. pursue
nom persecució
expr to cut to the chase
anar al gra

chasm **
nom
1. avenc / abisme / escletxa

chat ***
verb intr conj
1. conversar / xerrar
2. [INFORM] fer un xat / fer (una) tertúlia / xatejar
nom

1. tertúlia
2. xerrada

1. tertúlia / xat
expr chat client
programari de tertúlia
> chat (someone) up (Br) (col.loq) voler-se lligar / flirtejar
The last I saw of Keith he was chatting up some blonde woman over by the jukebox

chatelaine *
nom mestressa de casa

chattels *
nom béns mobles

chatter *
nom
1. xerradissa
2. petament
verb intr conj
1. xerrar
2. [teeth] petar

chatterbox *
nom xerraire / xerrador

chattiness *
nom loquacitat

chatty **
adjectiu
1. parlador / loquaç / xerraire
2. informal

chauffeur *
nom xofer

chauvinism *
nom xovinisme
expr male chauvinism
masclisme

chauvinist *
nom xovinista
adjectiu xovinista
sin. chauvinistic

chauvinistic *
adjectiu xovinista
sin. chauvinist

cheap ***
adjectiu
1. barat / de baix cost / econòmic
2. mòdic
3. de poca qualitat
4. [joke, comment..] de mal gust / dolent / ordinari
5. (Am) garrepa / avar
adverbi barat
expr cheap and nasty
(Br) de poca qualitat
expr (as) cheap as chips
(Br) (col.loq) baratíssim
expr cheap at the price / cheap at twice the price / cheap at half the price
un bon preu / una bona oferta
expr dirt cheap
baratíssim
expr (something) doesn't come cheap
resulta car / no es regala
Nothing comes cheap. - No es regala res.
expr on the cheap
barat
expr talk is cheap
del dit al fet hi ha un gran tret

cheapen *
verb tr conj
1. [lower price] abaratir
2. [~ somebody] humiliar / abaixar
3. desacreditar

cheaply **
adverbi barat

cheapness *
nom
1. barator
2. [meanness] garreperia

cheapskate *
nom (argot) garrepa
sin. miser, scrooge, skinflint, tightwad (Am.)

cheat *
verb intr conj fer trampes
> cheat at fer trampes en
> cheat on (someone) ser infidel (a la parella)
Kelly didn't realise that her boyfriend was cheating on her behind her back.

> cheat (somebody) out of (something) estafar (alguna cosa) a (algú)
Her brother cheated her out of her inheritance.

Chechen **
nom
1. txetxè
2. [LING] txetxè
adjectiu txetxè

Chechnya *
nom Txetxènia

check ****
nom
1. (Am) [FIN] xec
Br. = cheque
2. (Am) compte
Br. = bill
3. (Am) marca / senyal
4. (formal) control / fre
5. verificació
6. escac
verb tr conj
1. examinar
2. estroncar / estancar / aturar / contenir
3. (Am) marcar
If you agree to these terms and conditions, check the box below.

4. (Am) facturar
Are you keeping your bags with you or would you like to check them?

verb intr provar / comprovar / verificar
> check in
1. facturar (l'equipatge / les maletes)
2. agafar habitació (en un hotel) / registrar-se / inscriure's
> check on comprovar / investigar / controlar
> check out
1. (hotel) fer la sortida
2. treure llibres d'una biblioteca
3. (col.loq) donar un cop d'ull a
> check over examinar / repassar
> check up on investigar exhaustivament (sobretot per verificar que el que diu un altre és veritat)

check book *
nom (Am) talonari
Br. = cheque book

check box *
nom
1. casella de selecció
2. casella de verificació

checkers *
nom (Am) dames
Br. = draughts

check-in *
nom
1. [TRANSP] (aeroport) facturació
2. (hotel) entrada
expr check-in desk
taulell de facturació

checking account *
nom (Am) compte corrent
Br. = current account

checkmate *
nom escac i mat

checkout **
nom
1. (hotel) sortida
2. caixa
expr checkout assistant
caixer
expr checkout operator
caixer

checkpoint ***
nom punt de control

checkroom *
nom (Am) guarda-roba
Br. = cloakroom

check-up *
nom revisió
I have a check-up at the doctor's next week.
Can you remember when I have my next check-up at the dentist's?

cheddar *
nom (formatge) cheddar

cheek *
nom
1. [ANAT] galta
2. barra
expr what (a) cheek
quina barra! / quines penques!

cheekbone *
nom pòmul

cheeky *
adjectiu descarat / atrevit

cheep *
verb intr conj piular
sin. chirp, tweet

cheer *****
verb tr conj
1. aclamar
2. [~ somebody] aixecar els esperits / alegrar l'esperit / animar
verb intr fer (o deixar anar) un crit d'alegria (o una exclamació d'alegria)
nom
1. aclamació / exclamació d'alegria / crit d'alegria
2. (lit.) alegria

interj cheers
1. salut!
sin. down the hatch!
2. (Br) gràcies!
> cheer on aclamar / animar (encoratjar amb crits)
> cheer up alegrar-se
> cheer (someone) up animar (algú que està moix)

cheerful ****
adjectiu festiu / alegre / jovial

cheerfully **
adverbi alegrement / de bon humor / en to animat / de bon grat

cheerfulness *
nom jovialitat / cordialitat / bonhomia / alegria

cheerily *
adverbi alegrement / de bon humor / en to animat / de bon grat

cheering *
nom aplaudiments

cheerio *
interj (Br) (col.loq) adéu

cheerleader *****
nom animador

cheerless *
adjectiu trist

cheery *
adjectiu alegre

cheese *
nom formatge

cheese plant *
nom costella d'Adam

cheeseburger ***
nom hamburguesa amb formatge

cheetah *
nom guepard

chef *****
nom
1. cuiner
2. xef / cap de cuina / cuiner (en cap)

chemical ***
adjectiu químic

chemically *
adverbi químicament

chemist *****
nom
1. (Br) farmacèutic
Am. = druggist
2. [QUÍMICA] químic

chemistry **
nom
1. química
2. (col.loq) atracció

chemo *
nom quimio

chemotherapy *
nom quimioteràpia

cheque *
nom (Br) xec
Am. = check

cheque book *
nom (Br) talonari
Am. = check book

cherish ***
verb tr conj
1. estimar i protegir (una persona) i tenir-ne cura
2. valorar (esperances, idees, sentiments etc.) / aferrar-s'hi / acariciar

cherished ***
adjectiu apreciat / preuat / valuós

cherry *****
nom cirera
expr to be a bowl of cherries
ser flors i violes / ser un camí de roses
expr lose your cherry
(argot) perdre la virginitat

cherry-pick *
verb tr conj [fig.] espigolar / escollir els millors (d'un grup de persones o coses)

cherrypicker *
nom grua-cistella (per reparar l'enllumenat, podar arbres, etc.)

cherub **
nom
1. [RELIG] querubí
2. [child] àngel

cherubic *
adjectiu
1. [RELIG] querúbic
2. [child] angelical

chess *
nom escacs

chest *****
nom
1. [ANAT] pit
2. arca
expr chest cold
congestió pulmonar
To have a chest cold - Tenir el pit carregat
expr chest pain
dolor toràcic
expr chest wall
estèrnum / post del pit

chestnut *
nom castanya
adjectiu castany
expr chestnut-coloured (Br.) / -colored (Am.)
castany
expr pull someone's chestnuts out of the fire
treure les castanyes del foc a algú

chest of drawers *
nom calaixera / còmoda
pl. chests of drawers

chest pass *
nom (basquetbol) passada de pit

chetnik *
nom txètnik

chew *
verb tr conj mastegar
expr to chew (someone's) ear off
(col.loq) mantenir una conversa unilateral amb una persona sense que aquesta s'interessi pel tema
I was on the phone for over an hour while Jason chewed my ear off about the problems he's having with his girlfriend
Mike Tyson's normally a really quiet man, but don't get him started on the subject of boxing or he'll chew your ear off ;-)

> chew on rumiar / pensar en
> chew out (Am) (col.loq) renyar
> chew over rumiar / pensar en

chewable **
adjectiu masticable

chewing gum *
nom xiclet

chicane *
nom xicana

chicanery *
nom
1. mentides / sofismes

chick **
nom
1. pollet
2. noia
nota: 'Chick' és una paraula que la majoria de les dones consideren ofensiva.

chicken **
nom [ALIM] pollastre
> chicken out (col.loq) acollonir-se / arronsar-se / fer-se enrere

chickenpox *
nom varicel·la

chickenshit *
nom (Am) (argot) bestieses
adjectiu (Am) (argot) covard

chick lit *
nom (despect.) literatura sentimental
nota: 'Chick lit.' és una expressió que refereix a la nova onada de novel·les sentimentals que s'han escrit en els últims 2-4 anys per les dones i que van destinades específicament a les joves de 18 a 29 anys ('El Diari de Bridget Jones', per exemple). Moltes persones consideren que aquestes novel·les són 'de poc valor literari' i, per aquesta raó, les anomenen 'chick lit.' ('chick' és una paraula molt sexista utilitzada pels homes per referir a les dones).

chickpea *
nom cigró

chicory *
nom (Br) endívia
Am. = endive

chide *
verb tr conj (formal) reprendre / renyar
Ecuador's leftist candidate chides Bush.

chief **
adjectiu principal
sin. main, principal
nom
1. cap
2. cacic

chief executive *
nom gerent

chiefly *
adverbi principalment / eminentment / sobretot

chief of staff ****
nom cap de gabinet (esp. assessor presidencial)

chieftain *
nom cacic

chiffonier *
nom xifonier

chignon *
nom monyo baix

child *****
nom nen / infant
pl. children

childbirth *
nom part / naixement

childcare ****
nom cura dels nens / cura infantil
expr childcare center (or facility)
guarderia / llar d'infants

childhood **
nom infantesa / infància

childish *
adjectiu pueril

children *****
nom
1. nens
2. fills

children's book **
nom novel·la juvenil

children's story *
nom rondalla

child seat *
nom [TRANSP] cadireta de cotxe

child's play *
expr
un joc de nens

chile ***
nom
1. (Am) xili / bitxo
Br. = chilli
sin. chili (Am.)
2. ChileXile

Chilean *
adjectiu xilé
nom xilé

chili *
nom (Am) xili / bitxo
pl. chilies
Br. = chilli
sin. chile (Am.)

chill ***
nom
1. fred
2. [MED] refredat
verb tr conj refredar / enfredorir
verb intr (argot) calmar-se
Hey! Just chill!

expr to take a chill pill
calmar-se
> chill out (col.loq) relaxar

chilli *
nom (Br) xili
pl. chillies
Am. = chili / chile

chilling *
adjectiu esgarrifós

chilly *
adjectiu fred
sin. cool, cold

chimaera *
nom quimera
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'chimera'.

chime *
nom
1. campanada
2. repic
verb intr conj
1. repicar
2. tocar
> chime in
1. afegir la veu al que diu un altre
2. interrompre el parlar d'altre
Be sure to chime in if you think you know the answer.

chimera *
nom quimera
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'chimaera'.

chimerical *
adjectiu quimèric

chimney **
nom xemeneia
expr chimney pot
xemeneia
expr chimney sweep
escura-xemeneies
sin. sweep

chimp *
nom (col.loq) ximpanzé

chimpanzee *
nom ximpanzé

chin *
nom
1. mentó / barba / barbeta
verb conj (Br) (argot) donar a algú un cop de puny (a la cara)
The bloke was winding him up so much that he walked over and chinned him.

china *****
nom
1. ChinaXina
2. porcellana / pisa
3. vaixella de porcellana (o pisa)
expr like a bull in a china shop
com un elefant en una terrisseria / com un elefant en una cristalleria
expr not for all the tea in China
per res del món

Chinatown **
nom barri xinès

chinchilla *
nom xinxilla

Chinese ***
nom
1. [LING] xinès
2. menjar xinès
Do you fancy a Chinese?
nota: Els anglesos sovint diuem 'a Chinese' per significar menjar xinès.

adjectiu xinès

chink *
verb intr conj dringar
nom dring
sin. chink

chip **
nom
1. [INFORM] xip
2. (Br) [ALIM] patata fregida
Am. = (French) fry
3. (Am) [ALIM] patata xip
Br. = crisp
> chip away reduir (una cosa o un problema) de mica en mica
> chip in
1. (col.loq) contribuir
2. (col.loq) contribuir diners

chipmunk *
nom esquirol llistat

chipper *
adjectiu (col.loq) alegre i de bon humor
sin. chirpy

chippings *
nom graveta

chippy *
nom
1. (Br) (argot) [TREB] fuster
2. (Br) (dialecte) restaurant que ven 'fish and chips' (peix i patates fregides) per emportar-se

chiropodist *
nom (Br) podòleg
Am. = podiatrist

chiropody *
nom (Br) podologia
Am. = podiatry

chirp *
verb intr conj piular
sin. cheep, tweet

chirpily *
adverbi alegrement

chirpy *
adjectiu (col.loq) alegre i de bon humor
sin. chipper

chit-chat **
nom (col.loq) xerrameca

chitlins *
nom
1. tripes (de porc) / cap i pota

chitterlings *
nom
1. tripes (de porc) / cap i pota

chivalrous *
adjectiu cavalleresc

chivalry **
nom galanteria / cavalleria

chives *
nom cibulet

chlamydia *
nom clamídia

chloride *
nom clorur

chlorine *
nom clor

chloroform **
nom cloroform

c chlorophyll *
nom clorofil·la

chloroplast *
nom cloroplast

chock-a-block *
adjectiu (Br) (col.loq) replet / ple de gom a gom / ple a vessar / ple com un ou
I went Christmas shopping this morning and town was absolutely chocker / chock-a-block
nota: També es pot dir, de forma més curta i col·loquial, 'chocker'.

sin. full

chocolate **
nom xocolata

choice ****
nom
1. elecció
2. opció
Lifestyle choice - Opció de vida
First choice - Opció preferida
nota: L'adjectiu 'pro-choice' s'utilitza molt als Estats Units per referir-se a les persones que estan a favor del dret d'una dona d'exigir un avortament. Per referir-se als que estan en contra de l'avortament sota qualsevol circumstància, s'utilitza l'adjectiu 'pro life'.

3. cosa o persona escollida
4. varietat / selecció
adjectiu selecte
Choice cuts of the finest meats, poultry and seafood prepared to your specifications.

choir **
nom
1. cor
2. coral

choke ****
verb tr conj
1. escanyar / estrangular / ofegar
A voice choked with emotion. - Una veu nuada per l'emoció.
2. [block, fill] reblir
verb intr ennuegar-se / ofegar-se
> choke back suprimir, sobretot llàgrimes
> choke off fer parar (un esdeveniment)
> choke up emocionar-se, sobretot fins al punt de no poder parlar

cholera *
nom còlera

cholestasis *
nom colèstasi

cholesterol *
nom colesterol
expr LDL cholesterol
colesterol LDL
nota: LDL = Low-Density Lipoprotein (lipoproteina de baixa densitat).

expr HDL cholesterol
colesterol HDL
nota: HDL = High-Density Lipoprotein (lipoproteina d'alta densitat).

chomp *
verb tr conj (col.loq) mastegar
sin. munch

chook *
nom (Aus) (col.loq) gallina

choose ****
verb tr conj (chose/chosen) elegir / escollir / triar / optar a
sin. select, pick
> choose between triar entre
> choose up triar (jugadors per formar un equip)

choosy *
adjectiu (col.loq) exigent

chop *
nom [ALIM] costella
verb conj tallar
> chop down talar
> chop up tallar (llenya, verdures)

chop chop *
interj (col.loq) afanya't!
Chop chop, let's go!

sin. hurry up

chopper *
nom (col.loq) helicòpter

choppy *
adjectiu [sea] picat / esvalotat

chopsticks *
nom bastonets

chord *
nom acord

chordate *
nom
1. cordat
2. chordatescordats

chore *
nom
1. tasca domèstica
Men are not generally very good at offering to help with chores around the house

2. tasca avorrida
At first, writing entries for your blog is fun, but it can soon become a chore

choreograph ***
verb tr conj coreografiar / orquestrar

choreographer **
nom coreògraf

choreography *
nom coreografia

chorizo *
nom xoriço

choroid *
nom coroide

chorus ****
nom
1. refrany / recoble / tornada
verb tr conj corejar
expr chorus girl
corista (en una revista musical)

chow *
nom (argot) menjar
> chow down (on) (argot) menjar

Christ *****
nom crist
interj hòstia!

Christendom *
nom (passat de moda) cristiandat

christening *
nom bateig

christian **
nom cristià
adjectiu cristià
expr Christian Democracy
democràcia cristiana
expr Christian Democrat
demòcratacristià

christianity *
nom
1. cristiandat
2. cristianisme

christian name *
nom nom de pila / nom de fonts

Christmas *****
nom
1. Nadal
2. (before noun) nadalenc
Christmas traditions - Tradicions nadalenques
expr Christmas card
nadala / felicitació de Nadal
expr Christmas carol
cançó de Nadal / nadala
expr Christmas Day
dia de Nadal
expr Christmas Eve
nit de Nadal
expr Christmas pudding
(Br) [Photo]púding menjat tradicionalment el dia de Nadal, (alguns d)els ingredients del qual són les fruites seques, fruites cítriques, panses sultanes, espècies, melassa i conyac. És un púding cuit al vapor. Un cop a taula, es flameja amb una mica de conyac calent.
sin. plum pudding
expr Christmas tree
arbre de Nadal
expr happy Christmas
bon Nadal
expr merry Christmas
bon Nadal
nota: Als Estats Units, molt sovint se sent dir 'happy holidays' en lloc de 'Merry (o happy) Christmas' ja que tres festes se celebren durant el mes de desembre - la festa jueva d'Hannukah, la festa afroamericana de Kwanzaa i, és clar, Nadal.

Christology *
nom cristologia

chromatin *
nom cromatina

chromium *
nom crom

chromosome *
nom cromosoma

chronic *
adjectiu crònic

chronic fatigue syndrome *
nom síndrome de fatiga crònica

chronicle **
nom crònica
verb tr conj fer la crònica (de) / consignar / registrar / descriure

chronicler *
nom cronista

chronological *
adjectiu cronològic
expr in chronological order
per ordre cronològic

chronologically *
adverbi cronològicament

chrysalis *
nom crisàlide

chrysanthemum *
nom crisantem
sin. mum

chubbiness *
nom abundància de carns / complexió grassa

chubby **
adjectiu grassó / grassonet
expr chubby cheeks
galtones
expr chubby-cheeked
galtaplè

chuck *****
nom
1. [drill part] portabroques
2. tall de carn de bou del quart davanter
verb tr conj
1. (col.loq) [~ something] llençar
He chucked the ball back over the fence.

2. [~ somebody something] passar
Hey, chuck me that magazine will you? I want to read it.

3. (col.loq) [job] abandonar / deixar
4. (col.loq) [throw away] llençar / desfer-se de
Don't chuck that! It might come in handy.

5. (Br) (col.loq) [break up with] deixar
She her boyfriend after she found out he'd been seeing another girl.

> chuck away
1. llençar / desfer-se de
2. desaprofitar
> chuck back tornar (alguna cosa llançant-la)
> chuck in
1. incloure sense recàrrec
2. tirar (una cosa dins una altra)
3. abandonar (una feina, una carrera, etc.)
> chuck on posar-se una peça de roba ràpidament i descuradament
He chucked on his jeans and ran out the door.

> chuck (somebody) out expulsar
> chuck (something) out
1. llençar / desfer-se de
2. rebutjar
> chuck together combinar descuradament
> chuck up (col.loq) vomitar
> chuck (something) up
1. vomitar (alguna cosa)
2. tirar cap amunt

chuckle **
verb intr conj riure per sota el nas / riure entre dents
nom
1. rialleta / somriure

chuffed *
adjectiu (Br) (argot) content
sin. happy
expr chuffed to bits
molt content

chunder *
verb intr conj (Aus) (col.loq) vomitar
sin. puke (argot), throw up (colloq.), vomit

chunk ****
nom
1. tros
2. massa

church **
nom església

churchyard *
nom cementiri
sin. cemetery

churlish *
adjectiu
1. groller / mal educat
2. sorrut / esquerp

churn **
nom
1. [for mixing butter in] manteguera
2. [for transporting milk in] lletera
verb tr conj
1. agitar
2. [butter] batre (llet o nata per fer mantega)
verb intr [stomach] remoure
My stomach's churning. - Tinc l'estómac remogut.
> churn out (Br) produir a dojo (i ràpidament), sobretot descuradament
Am. = crank out

chute ***
nom baixant / conducte / forat
expr garbage chute
(Am) baixant d'escombraries
expr laundry chute
baixant de roba bruta
expr rubbish chute
(Br) baixant d'escombraries

chutzpah *
nom descaradura / audàcia / insolència / cara dura
expr have (got) chutzpah
tenir barra / ser un barrut / tenir galtes

ciabatta *
nom xapata

cider *
nom sidra

cigar *
nom cigar

cigarette *
nom
1. cigarret / cigarreta
expr cigarette butt
punta de cigarret

cilantro *
nom (Am) coriandre
Br. = coriander

cilium *
nom cili
pl. cilia

cinder **
nom cendra / carbonissa

cinder block *
nom (Am) bloc de formigó / bloc de morter
Br. = breeze block

cinema **
nom
1. cinema / cine

cinematic ***
adjectiu cinematogràfic

cinematographic *
adjectiu cinematogràfic

cinematography *
nom cinematografia

cinnamon **
nom canyella
expr cinnamon powder
canyella en pols

circadian *
adjectiu circadiari
expr circadian rhythm
ritme circadiari

circle **
nom
1. cercle
2. rodona / rotllana
3. [group, clique] cenacle / cercle
His circle of friends - El seu cercle d'amics
In theatrical circles - En el món del teatre
4. [under eyes] ullera
5. amfiteatre
verb tr conj
1. encerclar
Circle the correct answer. - Encercla la resposta correcta.
2. donar voltes a / girar al voltant de / giravoltar
The Earth circles the Sun. - La terra dóna voltes al sol / la terra gira al voltant del sol.
3. envoltar
The walls that circle the city. - Les muralles que envolten la ciutat.
verb intr circular
Rumors are circling that... - Els rumors circulen que...
expr circle of fifths
[MÚSICA] cercle de quintes
expr Antarctic Circle
cercle polar antàrtic
expr Arctic Circle
cercle polar àrtic
expr crop circles
cercles de les collites
expr vicious circle
cercle viciós

circuit ***
nom circuit
expr secondary circuit
circuit secundari

circuitous *
adjectiu tortuós / indirecte

circulate ***
verb intr conj
1. [move around] circular
2. [spread] difondre
3. [mingle] alternar (amb tothom)

circulation *****
nom
1. [MED] circulació
2. difusió
3. [number of newspapers, magazines sold] difusió
4. [library] préstec
Circulation desk - Taulell de préstec

circumference *
nom circumferència

circumlocution *
nom
1. circumloqui / circumlocució / ambages

circumnavigate *
verb tr conj circumnavegar

circumnavigation *
nom circumnavegació

circumpolar *
adjectiu circumpolar

circumscribe *
verb tr conj (formal) circumscriure

circumscription *
nom (formal) circumscripció

circumspect *
adjectiu circumspecte

circumspection *
nom circumspecció

circumspectly *
adverbi circumspectament

circumstance **
nom circumstància
expr under (or in) the circumstances
donades les circumstàncies / vista la situació
expr under (or in) no circumstances
en cap cas / en cap circumstància

circus *
nom circ

cirrocumulus *
nom cirrocúmul / cirrocúmulus

cirrostratus *
nom cirrostratus / cirrostrat

cirrus *
nom cirrus

Cistercian *
adjectiu cistercenc
nom cistercenc

citation **
nom
1. cita
sin. quote, quotation
2. (Am) citació
3. menció

cite *****
verb tr conj
1. (formal) citar / adduir / invocar
2. (formal) esmentar / mencionar

citizen ***
nom ciutadà

citizenry *
nom (formal) els ciutadans
An informed citizenry is the only true repository of the public will.

citizenship *
nom ciutadania

cittern *
nom cistre

city *****
nom ciutat
expr city centre (Br.)
centre de la ciutat
The Council has been trying to encourage people back to live in the city centre.

expr city planner
urbanista

City Ground
nom (Br) etadi de l'equip de futbol anglès Notts Forest

civic **
adjectiu cívic

civil ****
adjectiu civil
expr civil court
tribunal civil
expr civil liberty
llibertat civil
expr civil servant
funcionari
expr civil war
guerra civil

civilian *
nom civil

civility **
nom
1. cortesia / bones maneres

civilization *
nom civilització

clack **
nom repic / espetec
verb intr conj repicar
Her heels clack on the sidewalk. - Els seus tacons repiquen sobre l'acera.

cladistics *
nom cladística

cladding *
nom beina
sin. can, sheath

claim **
nom reclamació / reivindicació
verb tr conj
1. pretendre / sostenir / asseverar
2. reclamar / reivindicar

claimant **
nom
1. [to the throne] pretendent
2. (Br) [of benefits] sol·licitant
3. litigant

clairvoyance *
nom clarividència

clairvoyant *
adjectiu clarivident

clam *
nom cloïssa
expr happy as a clam
(Am) més content que un gínjol
> clam up (col.loq) no obrir la boca / negar-se a parlar / callar com un mort
nota: 'To clam up' vol dir 'deixar de parlar' o bé perquè estàs nerviós o bé perquè no vols parlar d'un assumpte.

clamor *
nom (Am) clamor
Br. = clamour
verb intr conj clamar / demanar a crits

clamour *
nom (Br) clamor
Am. = clamor
verb intr conj clamar / demanar a crits

clamp ***
nom
1. gafa
2. cep
verb tr conj posar un cep a (un cotxe)
She had parked on the double yellow lines for less than two minutes but when she came back she found that she'd been clamped.

> clamp down (on) posar límits a / restringir / reprimir / suprimir
The government is clamping down on the real estate industry, proposing an end to self-regulation.

clan *
nom
1. clan / grup / facció / família

clannish *
adjectiu sectari

clap *
nom aplaudiment
verb conj aplaudir

clapperboard *
nom claqueta

claret **
nom
1. bordeus / vi negre sec (sobretot de la regió de Bordeus)
2. [color] bordeus

clarification **
nom aclariment

clarify *
verb conj aclarir / escatir
sin. clear up

clarinet *
nom clarinet

clarinetist *
nom clarinetista / clarinet

clarity *
nom claredat / nitidesa

clash **
nom
1. enfrontament
2. topada
verb intr conj xocar
> clash with desentonar amb

clasp **
nom
1. tanca / fermall
verb tr conj
1. agafar (bé o fortament) / empunyar
2. abraçar

class *****
nom
1. classe
2. grup social

class-conscious *
adjectiu classista

classic *****
adjectiu
1. clàssic
2. clàssic / típic / característic
3. tradicional (i elegant)

classical ****
adjectiu clàssic
sin. classic
expr classical music
música clàssica

classification ****
nom classificació

classified *
adjectiu
1. secret / confidencial
2. classificat
expr classified information
informació confidencial

classifieds **
nom anuncis classificats
sin. small ads

classify *
verb conj classificar

classmate *
nom company de classe

classroom **
nom aula

classy *
adjectiu distingit

clause ****
nom clàusula

claustrophobia *
nom claustrofòbia

claustrophobic *
adjectiu claustrofòbic

clavichord *
nom clavicordi

clavicle *
nom clavícula
sin. collarbone

claw ****
nom
1. urpa / ungla
2. [crustacean] pinça
3. [of a hammer] orella
Claw hammer - Martell d'orelles
verb tr conj esgarrapar
expr claw-foot (bathtub)
banyera amb potes d'urpa

clay *
nom
1. argila
2. terra cuita
3. [ESPORT] terra batuda
Rafael Nadal is the world's best player on clay. - Rafael Nadal és el millor jugador del món en terra batuda.

clay court *
nom
1. pista de tennis de terra batuda
2. (before noun) sobre / en terra batuda
expr clay-court specialist
especialista en terra batuda
expr clay-court tennis
tennis sobre terra batuda

clayey *
adjectiu argilós

clean **
adjectiu
1. net
2. [air] pur
3. [not polluting] net / ecològic
Clean cars. - Cotxes ecològics.
Clean industry. - Indústria neta.
4. [sheet, page..] en blanc
5. [reputation] impecable
6. [not having broken the law] sense antecedents / sense infraccions
7. [lines, image..] net / ben definit / nítid
8. [not offensive] innocent / inofensiu
verb tr conj
1. netejar
2. [with water] rentar
nom neteja
adverbi (col.loq) completament / totalment
expr to come clean with (someone)
confessar / anar amb el cor a la mà
expr squeaky-clean
impol·lut
> clean out
1. netejar (sobretot buidant un espai)
2. escurar
> clean (somebody) out deixar escurat
> clean up
1. netejar (del tot)
2. rentar-se
3. (col.loq) guanyar rotundament / guanyar molts diners en poc temps
When his company's stock soared, he cleaned up with $40 million in option gains.

> clean up after (someone) netejar per (algú, allò que ha embrutat)

clean-cut *
adjectiu polit / pulcre

cleaner *****
nom
1. dona de fer feines / dona de la neteja
2. cleaner'stintoreria

cleaning *
nom neteja
expr cleaning services
serveis de neteja
expr street cleaning
neteja viària

cleanliness *
nom netedat

cleanse ****
verb tr conj
1. netejar
2. purificar

clean-shaven *
adjectiu ben afaitat

clear ****
adjectiu
1. clar
2. [obvious] clar / evident
3. [see through] transparent
4. [sky, air] clar / límpid / serè
5. [not fuzzy] nítid
6. [victory] absolut
7. [conscience] tranquil / net
8. [skin] fi
9. lliure (d'obstacles)
10. (before noun) [whole] sencer
11. (before noun) [profit] net
verb tr conj
1. treure (coses) per deixar un espai net, endreçat
I had half an hour free this morning so I decided to clear the kitchen table.

2. [a suspect] exculpar
3. [move people out of somewhere] desocupar / desallotjar
4. [ESPORT] rebutjar
Brown tipped the ball over the crossbar and Nosworthy cleared the resulting corner.

verb intr
1. [sky] aclarir-se
After an hour of heavy rain, the sky began to clear and the sun came out.

2. [face, expression] il·luminar
expr clear as day
més clar que l'aigua
expr to clear your head
aclarir(-se) les idees
expr in the clear

1. fora de sospita
2. [MED] fora de perill
expr to make (something) clear
deixar clar / fer palesa / recalcar
> clear away treure (coses) per deixar un espai net, endreçat
> clear out
1. netejar bé llençant coses no volgudes / buidar
When I get a free moment, I'm going to clear out the garage.

2. (col.loq) tocar el dos / anar-se'n
You've got two days to clear out or I'm calling the police.

> clear up
1. aclarir (un afer / una dificultat)
2. ordenar
Her toddler threw a tantrum whenever she asked him to clear up his toys.

3. aclarir-se (el cel)

clear-cut **
adjectiu clar

clearheaded *
adjectiu lúcid

clearing *
nom clariana / clapa
adjectiu de compensació
expr clearing house
cambra de compensació i liquidació

clearly **
adverbi
1. clarament
2. visiblement
He was clearly very upset by her remark.

3. és clar (que) / evidentment
sin. obviously

clearness *
nom claredat
sin. clarity

cleavage **
nom escot

cleave *
verb tr conj partir
expr cloven hooves
peülles partides
> cleave to (something) (lit.) aferrar-se a (alguna cosa)
nota: 'To cleave to (something)' és una expressió literària. Una expressió molt més comuna seria 'to cling to (something)'.

clef *
nom [MÚSICA] clau
expr bass clef
clau de fa
expr treble clef
clau de sol

cleft **
nom esquerda / escletxa / clivella / fissura
expr cleft lip
llavi fes
expr cleft palate
paladar fes
expr cleft sentence
oració clivellada

clementine *
nom clementina

clench **
verb tr conj
1. serrar / cloure
He clenched his teeth. - Va serrar les dents.
His heart clenched. - Se li va encongir el cor.
2. agafar / agarrar

clergy *
nom clero

cleric *
nom clergue

clerical ***
adjectiu
1. administratiu / burocràtic / d'oficina
2. [RELIG] clerical

clerk *
nom
1. comptable
2. oficinista
3. (Am) dependent

clever **
adjectiu
1. llest / intel·ligent / espavilat
sin. smart, intelligent
2. enginyós
3. (Br) [~ at something] competent / capaç
expr to be too clever for your own good
fer el viu / voler ser més espavilat del compte

clever clogs *
nom (Br) (col.loq) setciències

clever Dick *
nom (Br) (col.loq) setciències

cleverness *
nom enginy
sin. ingenuity

cliché *
nom tòpic / lloc comú

click *****
verb tr conj [INFORM] fer (un) clic a / clicar
verb intr [INFORM] fer (un) clic / clicar
nom [INFORM] clic
expr click-through
clic d'entrada
expr double click
doble clic
expr double click (on)
fer (un) doble clic (a)
expr pay-per-click
pagament per clic

client *****
nom
1. client
2. [INFORM] client
expr fat (o rich o thick) client
client pesant
expr thin client
client lleuger

clientele *
nom clients

client/server architecture *
nom arquitectura client-servidor

cliff **
nom
1. penya-segat / cingle

climate **
nom clima
expr climate change
canvi climàtic

climatology *
nom climatologia

climax *****
nom moment culminant / clímax

climb *
verb tr conj
1. pujar / ascendir
2. escalar
nom ascensió
> climb up pujar escalant

climber **
nom escalador

climograph *
nom climograma

clinch *
verb tr conj tancar / cloure / aconseguir
nom abraçada
expr clinch a deal
tancar un tracte
expr clinch victory
aconseguir la victòria
expr clinching argument
argument que rebla el clau
expr to clinch matters...
per acabar-ho d'adobar...

clincher *
nom
1. (argument, fet, comentari..) irrebatible
2. (gol, punt..) de la victòria

cling *
verb intr conj (clung/clung) adherir-se / aferrar-se / agafar-se
> cling to
1. agafar-se a
2. mantenir-se fidel (a)

cling film *
nom (Br) film transparent autoadherent / paper transparent (de cuina)
Am. = plastic wrap

clingy *
adjectiu
1. (col.loq) (person) apegalós / enganxós
2. (col.loq) (clothes) arrapat / cenyit
Clingy dress - Vestit arrapat (o cenyit)

clinic ****
nom clínica
nota: (Establiment sanitari).

clinical ****
adjectiu clínic
expr clinical trial
assaig clínic

clink *
verb tr conj fer dringar (unes copes)
verb intr dringar (vidre)
nom (passat de moda) garjola

clip *****
nom
1. clip
2. tall / fragment
verb tr conj
1. retallar / tallar
2. subjectar
expr clip round the ear
(Br) clatellot

clipboard *****
nom
1. carpeta amb pinça / portanotes
2. [INFORM] porta-retalls

clipping ***
nom retall
expr press clipping
retall de premsa

clique *
nom
1. camarilla / colla / cenacle

clit *
nom (col.loq) clítoris

clitoris *
nom clítoris

cloak *
nom capa

cloakroom **
nom guarda-roba

clobber *
verb tr conj
1. (col.loq) pegar fort
sin. wallop, whack
2. (col.loq) donar una pallissa / derrotar contundentment
nom (Br) (col.loq) pertinences / coses

clock *****
nom
1. rellotge
2. [TRANSP] comptaquilòmetres
expr round the clock
les vint-i-quatre hores del dia
> clock out fitxar-se (quan se surt de treballar)

clockwise *
adjectiu en sentit de les agulles del rellotge
adverbi en sentit de les agulles del rellotge

clockwork **
nom
1. mecanisme de rellotgeria
2. (before noun) de corda

clog ****
verb tr conj embussar / obstruir
verb intr embussar-se / obstruir-se
nom soc / esclop
> clog up
1. embussar / obstruir
2. embussar-se / obstruir-se

cloister *
nom claustre

clone *
verb tr conj clonar
nom clon

cloning *
nom clonació
expr human cloning
clonació humana

close *****
verb tr conj tancar
verb intr tancar-se
adjectiu
1. pròxim / a prop / proper
sin. near
2. íntim
nom (Br) atzucac
Am. = dead-end street
nota: Amb el sentit 'atzucac', 'close' s'usa sobretot en els noms dels carrers (p.e. 'He lives in Castle Close').

sin. cul-de-sac, no through road
expr close friends
amics íntims
expr close on (or to)
prop de
My weekly train ticket costs close on $100.
Close on 300 people turned up.
Close to 400 runners took part in the race.

expr close to
prop de / arran de
The cathedral is close to the station.

sin. near
> close down
1. tancar permanentment
2. tancar-se permanentment
> close in (on) acostar-se encerclant
They say that Barack Obama is closing in on Hillary Clinton.

> close off tancar, sobretot aïllant / blocar
> close on acostar-se per tots costats (a)
> close out terminar, sobretot una activitat econòmica
To close out a bank account - Tancar un compte bancari
> close up
1. tancar (sobretot permanentment)
2. escurçar o eliminar distàncies
3. tancar-se (sobretot permanentment)

closed **
adjectiu
1. tancat
2. (eyes) cluc
With his eyes closed - Amb els ulls clucs

closely ****
adverbi de prop
expr listen (or look) closely
escoltar (o mirar) atentament

close-minded *
adjectiu estret de mires
sin. narrow-minded

close-mindedness *
nom estretor de mires
sin. narrow-mindedness

closet *
nom guarda-roba

close-up *
nom primer pla

closure *
nom tancament
Protestors demand closure of Coca Cola plant in Michigan.
Stay tuned to Magic FM for national traffic and road closure information.
The soldier's body was finally returned to his family after five years which gave them a much-needed sense of closure.

clot *
nom
1. [MED] coàgul
2. (Br) (passat de moda) idiota
verb intr conj coagular-se / quallar-se
expr blood clot
coàgul de sang

cloth *
nom
1. tela
2. drap

clothes **
nom roba
expr clothes dryer
assecadora (de roba)
nota: Molt sovint es diu senzillament 'dryer'.

sin. tumble dryer
expr clothes horse
(Br) estenedor
expr clothes line
(Br) estenedor
sin. washing line (Br.), line
expr bed clothes
roba de llit
expr put your clothes on
vestir-se
sin. dress, get dressed
expr take your clothes off
despullar-se
sin. undress, get undressed

clothing ***
nom
1. roba
2. indumentària

clotted cream *
nom mató

cloud **
nom núvol
verb tr conj enterbolir / ofuscar
expr cloud cover
nuvolositat
> cloud over ennuvolar-se
> cloud up ennuvolar-se

cloud cuckoo land *
nom quimera
expr to live in cloud cuckoo land
viure a la lluna

cloudiness *
nom nuvolositat

cloudy *
adjectiu nuvolós / nebulós / ennuvolat

clout *
nom

1. preponderància, poder i influència
There has been a shift of global financial and economic clout to the Far East and the Middle East.
nota: 'Clout' és una paraula que una persona no tendeix a atribuir-se a si mateix excepte de manera jocosa.


1. cop / colp / plantofada
He wouldn't stop misbehaving so his dad gave him a clout round the ear.

verb tr conj pegar / colpejar

clove *
nom clau d'espècia / clavell (d'espècia)

clover **
nom trèvol

clown *
nom pallasso
> clown around fer pallassades

cloy *
verb intr conj (formal) embafar

cloying *
adjectiu (formal) embafador / embafós

club *****
nom

1. club
Football club - Club de futbol

1. sala de festes / local nocturn
3. bastó / basto / garrot
nota: Carta del coll 'bastos' d'una baralla espanyola.

4. trèbol
nota: Carta del coll 'trèbols' d'una baralla francesa.

5. pal (de golf)
6. clubstrèbols
nota: Coll 'trèbols' d'una baralla francesa.

7. clubsbastons / bastos / garrots
nota: Coll 'bastos / bastons / garrots' d'una baralla espanyola.

verb tr conj bastonejar / garrotejar
expr club chair
butaca
expr to be in the club
(Br) (col.loq) estar embarassada
expr neighborhood club
associació (o entitat) veïnal
> club together (Br) comprar (una cosa) entre tots

cluck *
verb intr conj
1. cloquejar / escatainar
2. espetegar la llengua
nom
1. cloc-cloc
2. espetec de la llengua

clue *
nom pista
> clue in (col.loq) informar / assabentar
The cheeky smile clued him in to the fact that she was up to no good.

clueless ***
adjectiu negat
expr to be clueless (about something)
no tener ni idea (d'alguna cosa) / estar en blanc

clumsiness *
nom manca de destresa / barroeria / matusseria

clumsy **
adjectiu maldestre / barroer / matusser / graponer / pocatraça

clunk *
nom so metàl·lic sord
verb intr conj fer un so metàl·lic sord

clunker *
nom
1. carraca / vehicle vell i atrotinat
2. (Am) (col.loq) error greu

cluster *****
nom
1. [INFORM] clúster
2. grup
3. aglomeració
4. [of stars, galaxies..] cúmul / amàs
verb intr conj agrupar-se / aglomerar-se
expr cluster bomb
bomba de dispersió

clutch *
nom embragatge
verb tr conj agafar
expr clutch bag
bossa de nit (rectangular, de mà, especialment per a dona, per posar-hi el pintallavis, el mirallet, etc.)
expr to escape from someone's clutches
escapar de les urpes d'algú
> clutch at agafar-se a

clutter ***
nom desgavell / desordre
verb tr conj enfarfegar / emplenar desordenadament / desendreçar
> clutter up enfarfegar / emplenar desordenadament / desendreçar
Temp files clutter up your hard drive
I wish you wouldn't clutter up the garage with your rubbish. I want to park the car.

c'mon *
expr
vinga!
sin. come on!

CNG * (Compressed Natural Gas)
acr GNC (Gas Natural Comprimit)

coach *****
nom
1. [ESPORT] [TREB] entrenador / tècnic
2. [TRANSP] autocar
3. professor particular
4. (Br) vagó
Am. = carriage
5. carruatge (cobert i de quatre rodes)
verb tr conj
1. entrenar
2. fer classes particulars (a algú) / alliçonar

coagulate *
verb intr conj coagular-se

coagulation
nom coagulació

coal *
nom carbó
expr to carry coals to Newcastle
portar aigua al mar
expr coal merchant
comerciant en carbó / carboner
expr coal mine
mina de carbó
expr coal scuttle
senalla del carbó

coalesce *
verb intr conj (formal) unir-se

coalescence *
nom unió

coalition **
nom coalició

coarse *
adjectiu
1. [rough] aspre / bast / tosc
2. [not fine] gruixut
3. [rude] groller

coarsely *
adverbi
1. [~ chopped, cut..] (tallat) en trossos gruixuts
2. de manera grollera / grollerament

coarsen *
verb tr conj
1. fer més tosc / fer més groller / fer més bast
2. embrutir
War hasn't coarsened him. - La guerra no l'ha embrutit.

coarseness *
nom
1. asperitat / tosquedat
2. grolleria

coast *****
nom
1. litoral / costa
verb intr conj rossolar
expr the coast is clear
no hi ha perill / no hi ha moros a la costa

coastal *****
adjectiu costaner / litoral
expr coastal waters
aigües litorals

coastguard *
nom guardacostes

coat *
nom
1. [ROBA] abric
2. capa
3. [ZOOL] pelatge
sin. fur
expr coat check
(Am) guarda-roba
Br. = cloakroom
expr coat hanger
penja-robes

coatroom *
nom guarda-roba

coax *
verb tr conj persuadir / convèncer (a través de l'afalac)
sin. cajole
nom cable coaxial

cobalt **
nom cobalt

cobble *
nom llamborda
sin. cobblestone

cobbler **
nom sabater de vell / ataconador

cobblestone *
nom llamborda
sin. cobble

cobra *
nom cobra

cobweb *
nom teranyina
expr to blow the cobwebs off (or away)
escampar la boira

cocaine *
nom cocaïna

coccyx *
nom còccix

co-chair **
nom copresident

cochineal *
nom cotxinilla

cock *****
nom
1. (vulg) [ANAT] cigala
2. [ZOOL] gall
> cock (something) up fúmer enlaire

cockatiel *
nom cacatua de les nimfes

cockatoo *
nom cacatua

cockerel *
nom gall

cockeyed *
adjectiu
1. [not straight] tort
2. absurd / rocambolesc

cockle *
nom escopinya

cockpit ***
nom cabina (d'un avió o d'un cotxe de carreres)

cockroach *
nom panerola

cocksucker *
nom (vulg) fill de puta

cocksure *
adjectiu cregut / suficient

cocktail *
nom còctel

cockteaser *
nom (vulg) escalfa-braguetes

cocky **
adjectiu cregut / suficient

cocoa *
nom cacau
expr cocoa butter
mantega de cacau

coconut *****
nom coco
expr coconut milk
llet de coco (a partir de la polpa ratllada)
expr coconut oil
oli de coco
expr coconut tree
cocoter

cocoon **
nom
1. capoll
2. [fig.] embolcall

cod *
nom bacallà

coda ***
nom
1. coda
2. [fig.] colofó

coddle *
verb tr conj aviciar
expr coddled eggs
ous cuinats en aigua (sense bullir-los)

code ****
nom codi
expr code division multiple access
[INFORM] accés múltiple per divisió de codi
expr code of conduct
codi de conducta
expr code of ethics
codi ètic
expr code word
paraula clau

codify *
verb tr conj codificar

cod liver oil *
nom oli de fetge de bacallà

codswallop *
nom (Br) (passat de moda) bajanades / bestieses

coed ***
adjectiu mixt (centre docent)
nom (Am) (passat de moda) alumna d'una universitat d'educació mixta

coefficient ***
nom coeficient

coeliac *
adjectiu (Br) celíac
Am. = celiac
expr coeliac disease
malaltia celíaca / celiaquia
expr coeliac sufferer
coelíac

coerce *
verb tr conj constrènyer / coercir

coercion *
nom coacció

coercive *
adjectiu coercitiu

coetaneous *
adjectiu (formal) coetani

coexist **
verb intr conj coexistir

coexistence *
nom coexistència

coffee *****
nom cafè
expr coffee break
pausa (durant la jornada laboral)
expr coffee maker
cafetera
expr coffee shop
cafè
expr coffee table
taula de centre
expr coffee table book
llibre de regal

cofferdam *
nom atall

coffin *
nom bagul / taüt / fèretre

cog ***
nom
1. dent
2. [fig.] part de l'engranatge

cogeneration *
nom cogeneració

cognate *
adjectiu [LING] corresponent
Cognate disciplines - Disciplines afins
nom [LING] cognat
The English "kiosk" and the Spanish quiosco are cognates because they both come from the Turkish kosk.

cognitive **
adjectiu cognitiu

cogwheel *
nom roda dentada

cohabit *
verb intr conj cohabitar
sin. live together

coherence *
nom coherència

coherent *
adjectiu coherent

cohesion *
nom cohesió

cohesive *
adjectiu cohesiu

cohort *
nom

1. cohort

1. grup d'edat / generació

coil **
nom bobina
verb tr conj entortolligar

coin *
nom moneda
verb tr conj
1. crear / encunyar
2. encunyar
expr coin collecting
numismàtica
sin. numismatics
expr to coin it in
(Br) (col.loq) fer (molts) diners
sin. to rake it in
expr coin purse
(Am) portamonedes / moneder
Br. = purse
sin. change purse

coincide *
verb intr conj coincidir
> coincide with coincidir amb

coincidence *
nom coincidència

coitus *
nom (formal) coit
sin. (sexual) intercourse

coke **
nom (col.loq) coca

colander *
nom colador

cold ***
nom
1. [illness] constipat / refredat
2. fred
adjectiu
1. fred
To be cold. - Tenir fred.
2. [eyes, face..] inexpressiu
3. [person lacking emotion] fred
expr cold-blooded

1. de sang freda
Cold-blooded animals - Animals de sang freda
2. a sang freda
Cold-blooded murder - Assassinat a sang freda
expr a cold fish
un tros de gel
nota: Persona freda, desamorosa.

expr cold front
front fred
expr to catch cold
refredar-se
expr in cold blood
a sang freda
They shot him in cold blood - El van assassinar a sang freda
expr it leaves me cold
em deixa indiferent
expr to leave (somebody) out in the cold
deixar (algú) al marge
expr out cold
inconscient
The boxer didn't get up because he was out cold.

cold cuts *
nom embotits / entremesos

cold-hearted *
adjectiu mal entranyat / (persona) snese entranyes

coldness *
nom fredor

colic *
nom còlic

colicky *
adjectiu que pateix del còlic
How can a parent calm a colicky baby?

collaborate *
verb intr conj col·laborar
nota: El verb 'to collaborate' pot tenir connotacions negatives ja que a més de significar 'treballar junts' pot significar 'ser col·laboracionista' (per ex: 'They are collaborating on a new book / During World War II, Vichy France collaborated with the Nazis).

> collaborate with col·laborar amb

collaboration **
nom col·laboració
expr in collaboration with
en col·laboració amb

collaborative ****
adjectiu de col·laboració

collaborator *
nom col·laborador

collage *
nom collage

collagen *
nom col·lagen

collapse *****
verb intr conj
1. cedir
2. enfonsar-se / caure en picat
nom

1. esfondrament
2. col·lapse

1. desfeta / fracàs
1. desmai / postració

collar *
nom
1. [ROBA] coll
2. [ZOOL] collaret

collarbone *
nom clavícula
sin. clavicle (tec.)

collate **
verb tr conj
1. acarar
2. ordenar

collateral
nom garantia
When you take out a mortgage, the house you buy serves as collateral for the duration of the loan.

expr collateral damage
danys col·laterals

colleague *
nom col·lega

collect *****
verb tr conj
1. [as hobby] col·leccionar
2. [pick up] recollir
3. [gather data, information..] recopilar / arreplegar
4. [accumulate] acumular
5. [money owed] recaptar / cobrar
6. [receive] cobrar / rebre / guanyar
verb intr
1. [gather together] reunir-se
2. [accumulate] acumular-se
3. [for charity, good cause..] recaptar fons
adjectiu (Am) de cobrament a destinació
A collect call. - Una trucada de cobrament a destinació.
adverbi (Am) amb cobrament a destinació
To call collect. - Trucar amb cobrament a destinació.
expr to collect your thoughts
abstreure's
> collect up arreplegar

collectable *
adjectiu col·leccionable
nota: També s'escriu 'collectible'.

collectible *
adjectiu col·leccionable
nota: També s'escriu 'collectable'.

collection ****
nom
1. col·lecció / recull / conjunt / acumulació
2. recollida
3. col·lecta

expr collection box (or tin)
guardiola
expr special collection
[in a library, museum..] fons especials

collective **
adjectiu col·lectiu
nom col·lectivitat

collector *****
nom
1. [hobby] col·leccionista
2. cobrador
Tax collector - Cobrador d'impostos
3. [device] captador
expr solar collector
captador solar

college *****
nom
1. escola / centre d'ensenyament superior / universitat

collegiate ***
adjectiu universitari

collide *
verb intr conj col·lidir / xocar / topar
> collide with xocar amb / topar contra

collimator *
nom col·limador

collision **
nom
1. col·lisió
2. xoc

collocation *
nom col·locació

collodion *
nom col·lodió

colloid *
nom col·loide

colloidal *
adjectiu col·loïdal

colloquial *
adjectiu col·loquial

colloquium *
nom col·loqui
pl. colloquia

collusion *
nom (formal) connivència / complicitat / col·lusió

cologne *
nom
1. colònia
sin. eau de toilette, toilet water
2. CologneColònia

Colombia **
nom Colòmbia

Colombian *
adjectiu colombià
nom colombià

colon ***
nom
1. [LING] dos punts
2. [ANAT] còlon

colonel *
nom coronel

colonial **
adjectiu colonial

colonialism *
nom colonialisme

colonialist *
adjectiu colonialista
nom colonialista

colonisation *
nom (Br) colonització
Am. = colonization

colonise *
verb tr conj (Br) colonitzar
Am. = colonize

colonist *
nom colon

colonization *
nom colonització

colonize *
verb tr conj colonitzar

colonnade *
nom
1. pòrtic / porxada / columnata

colony **
nom colònia

colophon *
nom colofó

color ****
nom (Am) color
Br. = colour
verb tr conj (Am) acolorir
Br. = colour
expr color blindness
neutralitat (o tolerància) racial
expr color photo
foto en color
expr local color
localisme
expr show your true colors
veure's el llautó
Part of the pleasure of this film is watching Hackman show his true colors to his estranged son.
Chrissie knew that Tommy couldn't be trusted and so she set about seducing him, with the hope that he would respond and show his true colors.

> color in (Am) acolorir
Br. = colour in

Coloradan *
nom habitant de l'estat de Colorado
adjectiu de l'estat de Colorado
nota: També es diu 'Coloradoan'.

Coloradoan *
nom habitant de l'estat de Colorado
adjectiu de l'estat de Colorado
nota: També es diu 'Coloradan'.

color-blind *
adjectiu (Am) daltonià
Br. = colour-blind

colored pencil *
nom (Am) llapis de color
Br. = coloured pencil

colorful *
adjectiu (Am) colorit / de colors vius / pintoresc / colorista
Br. = colourful

coloring ****
nom
1. (Am) [dye] colorant
2. color (de pell)
3. color
expr coloring book
llibre per acolorir
expr coloring picture
imatge per acolorir

colorless *
adjectiu (Am) incolor
Br. = colourless

colossal **
adjectiu
1. colossal
2. incommensurable

colossus *
nom colós
pl. colossuses / colossi
The Colossus of Rhodes - El Colós de Rodes

colostomy *
nom colostomia

colostrum *
nom calostre

colour ****
nom (Br) color
Am. = color
verb tr conj (Br) acolorir
Am. = color
expr colour blindness
neutralitat (o tolerància) racial
expr colour photo
foto en color
expr show your true colours
veure's el llautó
Part of the pleasure of this film is watching Hackman show his true colours to his estranged son.
Chrissie knew that Tommy couldn't be trusted and so she set about seducing him, with the hope that he would respond and show his true colours.

> colour in acolorir

colour-blind *
adjectiu (Br) daltonià
Am. = color-blind

coloured pencil *
nom (Br) llapis de color
Am. = colored pencil

colourful *
adjectiu (Br) colorit / de colors vius / pintoresc / colorista
Am. = colorful

colouring **
nom
1. (Br) [dye] colorant
2. color (de pell)
3. color
expr colouring book
llibre per acolorir
expr colouring picture
imatge per acolorir

colourless *
adjectiu (Br) incolor
Am. = colorless

colt **
nom poltre

column **
nom columna

columnist *****
nom articulista

coma *
nom coma

comb **
nom pinta
verb tr conj
1. pentinar
2. rastrejar

combat ****
nom combat

combatant *
nom combatent
sin. fighter

combination *****
nom combinació / conjunció
expr in combination with
conjuntament amb

combinatorics *
nom [MAT] combinatòria

combine ****
verb tr conj
1. combinar
2. compaginar

combined *****
adjectiu conjunt

combo box *
nom quadre combinat

combustible ****
adjectiu combustible / inflamable
expr combustible gas
gas combustible

combustion *
nom combustió
expr combustion chamber
cambra de combustió

come ****
verb intr conj (came/come)
1. venir
2. (argot) escórrer-se / ejacular / arribar
nom (argot) semen
expr to come down in the world
sofrir un revés / perdre estatus social (o prestigi)
expr to come to nothing
no cristal·litzar
interj come again? (col.loq) com (dius)?
interj come on! au! / vinga!
> come about passar (esdevenir-se)
> come across
1. venir d'un costat a l'altre / travessar (un lloc) cap aquí
2. trobar (per casualitat)
3. fer el que es demana, sobretot pagant diners
> come across as donar l'aparença de
> come after
1. atacar
2. perseguir
> come along
1. venir (acompanyant algú)
2. progressar
> come apart desfer-se
> come around
1. passar (per aquí)
2. tornar en si
3. deixar-se convèncer
> come around to acabar per estar d'acord amb
> come at (somebody) atacar
He came at me with a knife.

> come at (something) abordar / enfocar
Reframing a problem can help you come at from a different angle and find and innovative solution.

> come away
1. sortir (d'allà, cap aquí) / allunyar-se (cap aquí)
2. desprendre's
> come away with (something) sortir amb (alguna cosa)
She came away with the impression that he didn't really care one way or the other.

> come back
1. tornar (cap aquí)
2. recórrer a la memòria
3. tornar a posar-se de moda
> come between interposar-se entre
I would never try to come between a mother and her daughter.

> come by
1. venir / visitar
2. adquirir (per casualitat)
> come down
1. baixar (cap aquí)
2. reduir-se (preus)
> come down on renyar / criticar fort
If you continue to waste time I will certainly come down on you again.
nota: És molt freqüent l'expressió 'to come down on somebody like a ton of bricks'.

> come down to resultar (al capdavall)
> come down with posar-se malalt de / caure malalt de
> come forth emergir / sorgir
> come forward presentar-se
> come from provenir de
> come in
1. entrar (cap aquí)
2. arribar (transport públic)
3. arribar (en una cursa, elecció, etc.) / quedar (en una partida, lliga, etc.)
4. posar-se de moda
> come in for ser objecte de (crítiques, comentaris negatius)
> come into (money / property) heretar
> come of resultar de
> come off
1. desenganxar-se
2. tenir èxit (un afer)
3. sortir-se (d'un afer)
> come on
1. progressar
2. començar a sortir
> come on to (somebody) flirtejar amb (algú)
> come out
1. sortir (cap aquí)
The dog wouldn't come out from under the table.
I asked John if he wanted to come out and play.

2. (publicar-se) sortir
Time magazine comes out once a week.

3. (resultar) sortir
I ran the diagnostic CD that came with the computer and ran scandisk. Everything came out fine.

4. sortir de l'armari
nota: També es diu 'to come out of the closet'.

5. (una taca) marxar
I suspect that curry stain will never come out of my shirt.

6. (esdevenir conegut) resultar
A few years ago it came out that Nike were producing their shoes in Asian sweatshops.

> come out against declarar-se en contra
> come out for declarar-se a favor
> come out with
1. sortir amb
Would you like to come out with me this evening?

2. dir espontàniament
He comes out with some rubbish sometimes, he really does.

> come over
1. venir / visitar
2. afectar (un sentiment o emoció a algú)
> come past passar (cap aquí)
> come round
1. deixar-se convèncer
I expect he'll get really angry when you tell him what you're planning but don't worry, he'll come round eventually

2. tornar en si / recuperar la consciència / revenir (d'un desmai)
The boxer was knocked out. When he came round he felt very woozy.

3. passar / visitar informalment
Mum, is it OK if Jason comes round after school?
I'll come round this evening if you like and we can talk some more then.

> come through
1. arribar (correctament) via ones radiofòniques
2. complir amb èxit una promesa, un encàrrec etc.
> come to
1. acudir-se a (algú)
2. pujar a (una factura)
Altogether that comes to $17.50.

3. tornar en si
The boxer was knocked out. When he came to he felt very woozy.

> come together
1. ajuntar-se / reunir-se
2. prendre forma / cohesionar-se
> come under
1. passar sota l'autoritat de
2. venir sota
3. estar subjecte a
> come up
1. pujar (cap aquí)
2. ascendir
3. sortir (el sol)
4. acostar-se
5. sortir (un imprevist)
6. sortir (despuntar una planta)
> come up against topar amb
> come up to
1. arribar fins a
2. estar a l'alçada de
3. acostar-se a
> come up with concebre / acudir-se / empescar-se (una solució)
> come upon trobar (per casualitat)

comeback **
nom
1. retorn
2. [ESPORT] remuntada
3. [reply] rèplica

comedian *
nom còmic / comediant

comedogenic *
adjectiu comedogen

comedown *****
nom pèrdua d'estatus social o prestigi

comedy **
nom comèdia

comely *
adjectiu [dit sobretot d'una dona] de bona planta / bonic / maco

comestible *
adjectiu (formal) comestible
nom
1. comestibles / menjar / vianda

comet **
nom cometa

comeuppance *
nom mala sort que afecta una persona com a conseqüència d'una cosa dolenta que ha fet

comfort *****
nom
1. confort
2. comoditat
3. consol
4. suport (moral)
verb tr conj reconfortar

comfortable *****
adjectiu
1. còmode / confortable
2. ampli
A comfortable victory. - Una victòria àmplia.
3. [MED] estable
4. [financially] acomodat / benestant
expr make yourself comfortable
com si fossis a casa teva

comfortably ****
adverbi
1. còmodament
2. fàcilment
expr comfortably off
acomodat / benestant

comforter *
nom (Am) edredó
Br. = duvet

comfy *
adjectiu confortable / còmode

comic ****
nom
1. còmic / historieta
2. còmic / comediant

comic strip **
nom
1. còmic / tira còmica / historieta

coming *****
nom arribada
adjectiu vinent
expr comings and goings
(formal) anades i vingudes / vida i miracles / aventures i desventures
expr the second coming
la parusia / el sant adveniment / la segona vinguda

comity *
nom (formal) civilitat / cortesia

comma *
nom coma
expr inverted commas
(Br) cometes altes
sin. quotation marks, speech marks, quotes

command *****
nom
1. ordre
sin. order
2. (milit.) comandament
3. [~ of something] facilitat
verb tr conj
1. ordenar
2. [milit.] comandar
3. merèixer

commander in chief *
nom comandant en cap

commanding ***
adjectiu
1. dominant
2. imponent
3. imperiós

command line *
nom intèrpret d'ordres
sin. DOS prompt

commandment *
nom manament

commemorate ****
verb tr conj commemorar / homenatjar / immortalitzar (esp. per mitjà d'un monument)

commemoration **
nom
1. commemoració / acte commemoratiu

commence ****
verb intr conj (formal) començar
sin. begin, start

commencement ****
nom
1. (formal) començament / inici
sin. beginning, start
2. (Am) cerimònia de graduació
Br. = graduation (ceremony)

commendable **
adjectiu (formal) encomiable / lloable / laudable / digne d'elogi
sin. praiseworthy, laudable

commensurate **
adjectiu (formal) [~ with] proporcional a

comment *****
nom comentari
verb intr conj comentar
> comment on comentar sobre

commentary *****
nom
1. comentari
2. reflexió / anàlisi

commentator ****
nom
1. locutor
2. comentarista
expr sports commentator
comentarista esportiu

commerce **
nom comerç

commercial **
nom anunci
adjectiu comercial
expr commercial break
pausa publicitària
expr commercial software

1. programari de propietat
2. programari propietari

commercialise *
verb tr conj (Br) comercialitzar
Am. = commercialize

commercialize *
verb tr conj (Am) comercialitzar
Br. = commercialise

commercially *
adverbi comercialment

commissariat *
nom intendència

commission *****
nom

1. [official group] comissió
2. [financial] comissió

1. [request to make or design something] comissió / encàrrec
4. (formal) [of a crime] perpetració

verb tr conj comissionar / encarregar / fer un encàrrec / demanar per encàrrec
To be commissioned (to do something). - Rebre l'encàrrec (de fer una cosa).
expr to be in commission
estar en servei
expr to be out of commission
estar fora de servei

commissioner *****
nom
1. comissionari
2. comissionat

commissure *
nom comissura

commit *****
verb tr conj
1. cometre / incórrer en
2. assignar (temps, diners...)
3. [mental hospital] ingressar
verb intr [~ yourself] comprometre's
expr to commit suicide
suicidar-se
expr to commit (something) to memory
aprendre de memoria / retenir a la memoria / memoritzar
expr to commit (something) to paper (or writing)
posar per escrit

commitment *
nom
1. compromís
Our commitment to sustainable agriculture is well known. - El nostre compromís amb l'agricultura sostenible és ben conegut.
2. dedicació / consagració

committed **
adjectiu
1. compromès
2. voluntariós

committee ****
nom comitè

commodity ***
nom
1. article de consum / bé / producte / mercaderia / matèria primera

common *****
adjectiu
1. comú / corrent / freqüent / habitual / usual
2. compartit
Common experience - Experiència compartida
3. (Br) [low class] ordinari
nom terra comunal
expr common denominator
denominador comú
expr the common good
el bé comú
expr common ground
punts en comú
expr common knowledge

It's common knowledge. - Tot el món ho sap.
expr common sense
sentit comú
expr in common with
a l'igual de
expr to have nothing in common
no tenir res a veure
expr to have things in common
compartir afinitats

commonly *
adverbi generalment / usualment / popularment

commonplace **
adjectiu corrent / normal / establert
nom cosa normal / moneda corrent

Commons ***
nom The Commons[POLIT] Cambra dels Comuns
nota: La cambra baixa del Parlament del Regne Unit.

expr House of Commons
[POLIT] Cambra dels Comuns

commotion *
nom avalot / aldarull

communal ***
adjectiu col·lectiu / general

commune ***
nom comuna
verb intr conj (formal) [~ with] comunicar-se / intimar amb

communicate **
verb intr conj comunicar

communication *****
nom
1. comunicació
2. (formal) comunicat
expr communication tool
eina de comunicació

communion *
nom comunió
First communion - Primera comunió
To receive communion - (Anar a) combregar

communism *
nom comunisme

communist *
nom comunista

community *****
nom
1. comunitat
2. (before noun) comunitari / veïnal
Community project - Projecte veïnal
3. grup (humà)
The black community - La població negra
The artistic community - El món artístic (o dels artistes)
expr community center
(Am) centre cívic
Br. = community centre
expr community centre
(Br) centre cívic
Am. = community center

commutation *
nom commutació

commute *
verb tr conj commutar
verb intr [TRANSP] anar al lloc de treball (i tornar a casa)
2% of New York City residents commute by car every day across the East River bridges.
John commutes to work by bike every day, except when it's snowing.

nom viatge diari entre el lloc de treball i la casa

commuter ****
nom gent que va i ve cada dia (de casa a la feina i de la feina a casa) / gent que es mou cada dia entre casa i la feina

Comoros *
nom (Illes) Comores

comp *
nom (Br) (argot) institut d'educació secundària (on els estudiants no han estat seleccionats segons el seu nivell intel·lectual o socioeconòmic)
His son goes to the local comp.

sin. comprehensive (school)

compact **
adjectiu compacte
nom
1. (cotxe) compacte
2. (formal) aliança
expr compact disc
disc compacte
sin. CD

companion *****
nom
1. company
2. acompanyant

companionship **
nom companyonia

company *****
nom

1. companyia
2. companyia / empresa

1. grup / colla
1. convidats / visites
We've got company. - Tenim visites (o convidats)
5. companyia (militar)

expr to keep (somebody) company
fer companyia
expr to part company
separar-se
expr ship's company
tripulació

comparable ***
adjectiu comparable

comparative ****
adjectiu comparatiu

comparatively **
adverbi comparativament

compare ***
verb tr conj comparar

comparison ***
nom comparació

compass *
nom
1. brúixola
2. compàs
3. [MÚSICA] tessitura

compassion *
nom compassió

compassionate ****
adjectiu compassiu / solidari / humanitari

compatible **
adjectiu compatible

compatriot *
nom compatriota

compel **
verb tr conj (formal) compel·lir

compelling *****
adjectiu
1. fascinant / apassionant
A compelling book - Un llibre fascinant
2. convincent / colpidor / seductor
A compelling argument - Un argument convincent

compendium *
nom compendi
pl. compendiums / compendia

compensate **
verb tr conj
1. indemnitzar
2. compensar

compensation **
nom
1. indemnització / contraprestació
2. compensació

compete **
verb intr conj competir
> compete against competir amb
> compete for competir per
> compete with competir amb

competing *****
adjectiu antagònic / rival
Competing interests - Conflicte d'interessos

competition ***
nom
1. concurs / competició
2. competència
sin. opposition

competitive **
adjectiu competitiu

competitively **
adverbi competitivament

competitiveness ****
nom competitivitat

competitor *
nom
1. competidor
2. concursant

compile *
verb tr conj compilar / recopilar

compiler *
nom [INFORM] compilador

complacency **
nom
1. suficiència / cofoisme

complacent **
adjectiu cofoi

complain *****
verb intr conj queixar-se / lamentar(-se)
> complain about queixar-se de
> complain of queixar-se de

complaint **
nom queixa

complaisance *
nom (passat de moda) complaença / submisió / docilitat / deferència / gentilesa / voluntat d'agradar

complaisant *
adjectiu (passat de moda) complaent

complementary *
adjectiu complementari

complete *****
adjectiu
1. complet
2. enter
verb tr conj acabar
sin. finish
expr complete with ..
amb .. inclòs

completely ***
adverbi completament / totalment
sin. totally, entirely

completion **
nom
1. acabament / finalització

complex *****
adjectiu complicat
nom complex
expr complex number
[MAT] nombre complex
expr sports complex
complex esportiu

complexion *
nom cutis

complexity *
nom complexitat

compliance *****
nom acatament / consentiment

compliant ****
adjectiu
1. complaent / obedient / submís
2. que compleix una norma / conforme
This product is CE compliant

complicated *****
adjectiu complicat / confús / intricat / enrevessat

complication ****
nom
1. complicació
2. [MED] seqüela

complicit *
adjectiu de complicitat
A complicit look - Una mirada de complicitat
A complicit relationship - Una relació de complicitat

complicity *
nom complicitat

compliment *
nom
1. compliment
2. atenció
3. complimentssalutacions
verb tr conj felicitar
expr with my (or our) compliments
amb els meus (o nostres) respectes

complimentary **
adjectiu gratis

comply **
verb intr conj complir
> comply with conformar-se amb

component ***
nom component

compose *****
verb tr conj redactar / constituir

composed ***
adjectiu serè / assossegat / calmat

composer **
nom compositor

composite *****
nom
1. combinació / barreja / amalgama
2. (Am) retrat robot
Br. = photofit, identikit, e-fit
3. (before noun) compost / mixt
expr composite sketch
(Am) retrat robot

composition *
nom
1. [the make-up of something] composició
2. [essay] redacció
3. [piece of music, art..] composició
4. [art of writing music] composició
5. [arrangement of objects in a painting or photo] composició

compositional **
adjectiu compositiu

compost *
nom compost

composting *
nom compostatge

compound ***
nom
1. recinte / solar
2. [QUÍMICA] (cos) compost
3. [LING] mot compost
adjectiu compost
verb tr conj agreujar / empitjorar
The traffic on Route 17 is already horrendous. More stores and condos are just going to compound the problem.

expr compound fracture
fractura oberta

comprehend *
verb tr conj (formal) entendre
sin. understand

comprehensible *
adjectiu intel·ligible

comprehension **
nom
1. comprensió / enteniment

comprehensive *****
adjectiu
1. exhaustiu / complet
2. ampli / contundent
nom (Br) institut d'educació secundària (on els estudiants no han estat seleccionats segons el seu nivell intel·lectual o socioeconòmic)
Parents all over the country are abandoning neighbourhood comprehensives in favour of grammar schools.

sin. comprehensive school, comp (argot)
expr comprehensive insurance
assegurança multiriscs

comprehensively **
adverbi
1. totalment / completament
2. contundentment

compress *****
verb tr conj
1. comprimir
2. restringir / limitar
nom compresa
expr compressed natural gas
gas natural comprimit (GNC)

compression ****
nom compressió
expr compression algorithm
algorisme de compressió

compressor *
nom compressor
expr compressor station
estació de compressió

comprise ***
verb tr conj comprendre

compromise *****
verb tr conj
1. transigir
The unions and the company refuse to compromise. - Els sindicats i l'empresa es neguen a transigir (arribar a un acord basat en concessions mútues).
You want 40 euros and I want to pay 30, so let's compromise at (or on) 35. - Tu vols 40 euros i jo en vull pagar 30, doncs dividim la diferència i diem 35.
The government says it won't compromise with terrorists. - El govern diu que no transigirà amb els terroristes.
2. comprometre / posar en perill / (fer) quedar malament / desprestigiar / perjudicar la reputació
Carod's opposition to the Statute has compromised his position in the 'tripartit'.

verb intr abdicar (de les pròpies conviccions, p. ex.)
nom
1. acte transigent / acte de transigència
2. acord
3. transacció

comptroller **
nom síndic de comptes
sin. controller

compulsion *
nom compulsió / dèria / ànsia

compulsory *
adjectiu obligatori
sin. obligatory

compunction *
nom (formal) compunció

computational **
adjectiu computacional

computationally *
adverbi computacionalment

compute **
verb tr conj calcular

computer ****
nom ordinador
expr computer animator
animador
expr computer architecture
arquitectura d'ordinador
expr computer science
informàtica
expr computer security
seguretat informàtica

computer-aided **
adjectiu assistit per ordinador
sin. computer-assisted
expr computer-aided design
disseny assistit per ordinador
expr computer-aided learning
aprenentatge assistit per ordinador

computer-assisted **
adjectiu assistit per ordinador
expr computer-assisted design
disseny assistit per ordinador
expr computer-assisted learning
aprenentatge assistit per ordinador

computing ****
nom informàtica

comrade *
nom camarada

con **
verb tr conj estafar / entabanar
nom
1. inconvenient / desavantatge
sin. disadvantage
2. estafa
3. (col.loq) presidiari
expr con artist
estafador / trapella
expr pros and cons
avantatges i inconvenients

concatenate *
verb tr conj concatenar

concatenation *
nom concatenació

concave
adjectiu còncau
Concave lens - Lent divergent

conceal *
verb tr conj
1. ocultar / encobrir
2. dissimular
sin. hide

concede *
verb tr conj
1. admetre
Kerry finally conceded defeat in the presidential race.

2. concedir
verb intr cedir

conceit *
nom presumpció

conceited *
adjectiu presumit / cregut

conceivable *
adjectiu imaginable

conceive ****
verb tr conj
1. [form a plan or idea] concebre
2. [imagine] fer-se càrrec / imaginar
verb intr [become pregnant] concebre

concentrate **
verb intr conj [~ on] [pay complete attention to] concentrar-se en
nom concentrat
> concentrate on [devote most of your time to] consagrar-se a

concentration **
nom concentració

concentration camp *
nom camp de concentració

concentrator *
nom concentrador

concentric *
adjectiu concèntric

concept **
nom concepte

conception ***
nom concepció

conceptual ****
adjectiu conceptual

concern *****
nom
1. motiu de preocupació / motiu d'inquietud / preocupació / inquietud
Concern about.. - Preocupació per..
Safety is my first concern. - Poso la seguretat per sobre de tot.
Without concern. - Amb indiferència.
1. assumpte / incumbència
It's no concern of his. - No és incumbència seva / no és cosa seva.
3. interès
4. empresa

verb tr conj
1. concernir / incumbir / afectar
Where men are concerned... - En qüestió d'homes...
2. preocupar
3. tractar de / tenir a veure amb
4. [~ yourself with..] interessar-se per (o en)
expr going concern
empresa solvent
British Airways is a going concern whereas Alitalia is bust.

concerned *****
adjectiu
1. preocupat
2. afectat

concerning **
prep pel que fa a / sobre / referent a
sin. regarding

concert *****
nom concert
expr concert artist
concertista
expr concert hall
sala de concerts
expr concert pianist
concertista de piano

concerted **
adjectiu coordinat / conjunt

concertgoer *
nom assistent (a un concert)

concertina *
nom concertina

concession ****
nom concessió
expr concession stand
paradeta (de venta) (al vestíbul d'un cine, en un estadi, etc.)
expr make concessions
transigir

concierge **
nom conserge

conciliator *
nom conciliador

conciliatory *
adjectiu conciliador

conclave *****
nom conclave / conclau

conclude *****
verb tr conj
1. [infer] concloure / deduir / inferir
2. (formal) [finish] concloure / finalitzar / acabar / completar
3. (formal) [reach agreement] concertar / pactar / acordar
4. (formal) dictaminar
verb intr (formal) [finish] concloure / finalitzar / acabar / completar

conclusion ***
nom conclusió
expr to draw your own conclusions
decidir per si mateix / tenir un criteri propi
expr foregone conclusion
resultat (perfectament) previsible / resultat obvi per a tothom

conclusive **
adjectiu contundent / fafaent

concoction **
nom
1. combinació / poti-poti / potatge

concomitant *
adjectiu concomitant

concordance *
nom concordança

concourse *
nom
1. vestíbul (d'un aeroport, una estació de trens, un hotel etc.)
2. concurrència

concrete *
nom formigó
adjectiu concret / pràctic
verb tr conj cobrir amb formigó
expr concrete jungle
jungla d'asfalt

concrete mixer *
nom formigonera
sin. cement mixer

concupiscence *
nom concupiscència

concur ****
verb intr conj (formal) consentir / estar d'acord
> concur with (formal) avenir-se a / conformar-se a / estar d'acord amb

concurrence *
nom
1. acord
2. concurrència

concurrent **
adjectiu coincident

concussion *
nom commoció

condemn *
verb tr conj condemnar

condemnation *
nom condemna

condense ****
verb tr conj
1. condensar
2. condensar / resumir / abreujar
verb intr condensar-se

condenser *
nom condensador

condescend *
verb intr conj
1. dignar-se
2. tractar amb condescendència
> condescend to
1. tractar (algú) amb inferioritat
2. estar d'acord a fer (una acció que hom considera per sota de la seva dignitat)

condescending *
adjectiu altiu / desdenyós / condescendent
A condescending smile. - Un somriure de superioritat.
sin. patronizing, patronising (Br.)

condescension *
nom condescendència

condition *****
nom

1. condició
2. estat
In a critical condition - En estat crític

1. mal / malaltia / afecció
A heart condition - Una afecció cardíaca / una malalta cardíaca
4. [MED] forma
To be out of condition - No estar en forma
To be in excellent (or peak) condition - Estar en plena forma

verb tr conj condicionar
expr on condition that...
a condició que...
expr on no condition...
de cap manera...
expr on one condition
amb una condició
expr under no condition...
(Am) de cap manera...

condo *****
nom

1. (col.loq) pis

1. condomini / propietat compartida

condolence **
nom
1. condol
A letter of condolence - Una carta de condol
2. condolencesparaules de condol
To offer (or give) your condolences - Donar el condol

condom *
nom condó / condom / preservatiu

condominium *****
nom

1. pis

1. condomini / propietat compartida

condone *
verb tr conj aprovar / consentir
Whilst I can't condone his behaviour, I do understand why he did what he did.

conducive **
adjectiu propici / favorable / conduent
These elements created a sterile environment which was not exactly conducive to building customer relations.
The circumstances weren't conducive to creating the 20 million new jobs promised by EU leaders.

conduct *****
nom
1. conducta / comportament
2. (formal) direcció

verb tr conj
1. [carry out] dirigir / realitzar / dur a terme
2. [tech.] conduir
3. [MÚSICA] dirigir
4. [~ yourself] comportar-se / actuar
5. (formal) guiar
Conducted tour - Visita guiada

conduction *
nom conducció

conductor *****
nom
1. [TRANSP] [TREB] cobrador
2. [TRANSP] [TREB] revisor
3. [TREB] [MÚSICA] director (d'orquestra)
4. conductor

conduit ****
nom
1. [pipe, tube..] conducte
2. (formal) vehicle

cone **
nom con

confabulation *
nom (formal) confabulació

confer ****
verb tr conj (formal) [give] atorgar / conferir / concedir
verb intr (formal) [exchange views] canviar impressions / deliberar / consultar / confabular / secretejar

conference ****
nom conferència
expr conference room
sala d'actes

confess *****
verb tr conj
1. confessar / admetre / reconèixer
I confess that... - Admeto que... / reconec que...
2. [RELIG] confessar
verb intr
1. [RELIG] confessar-se
2. [a crime] confessar-se (culpable)

confetti *
nom confeti

confide **
verb tr conj confiar / contar confidencialment
> confide in confiar en (algú) / fiar-se d'(algú) [revelar a algú assumptes íntimes tot confiant-hi]
To confide in a friend. - Confiar en un amic / obrir el cor a un amic.

confidence *****
nom

1. confiança

1. confiança (en si mateix) / aplom
1. secret / confidència
To exchange confidences - Compartir intimitats
expr confidence game
(Am) (formal) estafa
Br. = confidence trick
sin. con
expr confidence trick
(formal) estafa
sin. confidence game (Am.) / con
expr confidence trickster
(formal) estafador
sin. conman
expr in confidence
confidencialment
sin. confidentially
expr self confidence
confiança en un mateix / seguretat d'un mateix

confident *****
adjectiu
1. segur (d'un mateix) / confiat
Self confident - Segur d'un mateix
A confident smile - Un somriure ple de confiança / un somriure franc
2. [~ of..] segur de..
3. [~ that..] segur que..

confidential ****
adjectiu confidencial

confidentially *
adverbi confidencialment
sin. in confidence

configuration *****
nom configuració / conformació

configure **
verb tr conj configurar

confine *****
verb tr conj
1. confinar / recloure
2. [restrict / limit] restringir
To be confined to (doing something). - Poder només (fer una cosa).
nom
1. confins / límits / àmbit
expr to be confined to bed
guardar llit / estar allitat / jeure / estar confinat al llit

confinement **
nom confinament

confirm **
verb tr conj confirmar / afirmar / constatar

confirmation *
nom confirmació

confiscate *
verb tr conj confiscar

conflate *
verb tr conj (formal) combinar

conflation *
nom (formal) combinació

conflict **
nom

1. conflicte

1. pugna / combat
verb intr conj estar en pugna / discrepar-se / contradir-se
expr to be in conflict
estar en pugna / discrepar
expr conflict of interests
conflicte d'interessos

confluence **
nom
1. confluència / conflent

conform *****
verb intr conj
1. conformar-se / acomodar-se / emmotllar-se / seguir un patró
2. [~ to, with] ajustar-se a / sotmetre's a

conformance **
nom conformitat

conformist *
nom
1. conformista / (persona, individu) convencional
adjectiu conformista

conformity ***
nom conformitat
expr in conformity with
de conformitat amb

confound **
verb tr conj
1. (formal) confondre / desconcertar / deixar perplex
2. (formal) demostrar a (algú) que s'equivoca

confraternity *
nom confraria / confraternitat

confrere *
nom col·lega
sin. colleague, co-worker

confront *****
verb tr conj
1. [problem] afrontar
2. [enemy] enfrontar-se amb

confrontation ****
nom
1. acarament / enfrontament / confrontació

confrontational *
adjectiu bel·ligerant / agresiu

Confucianism *
nom confucianisme

confuse *****
verb tr conj
1. [mix up] confondre
2. confondre / desconcertar / destarotar / atabalar
3. complicar

confused *****
adjectiu
1. confós / despistat / atabalat
2. confós / complicat

confusing ***
adjectiu atabalador

confusion ***
nom
1. confusió / desconcert
1. enrenou / agitacio
1. torbació / torbament

congenial *
adjectiu (formal) agradable / simpàtic
expr congenial to
idoni (o adient) per a

congenital *
adjectiu congènit

congested *
adjectiu congestionat

congestion *
nom congestió
To ease congestion - Descongestionar
expr congestion charge
peatge que es paga per poder entrar en una ciutat (el seu propòsit és reduir la congestió a la ciutat)
expr congestion charging
pla segons el qual les autoritats d'una ciutat cobren als vehicles que hi entren, en un intent de combatre la congestió a la ciutat

congestive *
adjectiu congestiu
Congestive heart failure - Insuficiència cardíaca congestiva

conglomerate *
nom conglomerat

congratulate *
verb tr conj felicitar / congratular

congratulation **
nom felicitació / congratulació

congregant *
nom (Am) (formal) congregant

congregate *
verb intr conj aplegar-se / congregar-se

congregation **
nom
1. feligresos / feligresia
2. congregació
Member of a congregation - Congregant

congress ***
nom
1. congrès
2. (before noun) congressual

congruent *
adjectiu congruent

conical *
adjectiu cònic

conjectural *
adjectiu conjectural

conjecture *
nom conjectura
verb tr conj conjecturar

conjugal *
adjectiu conjugal

conjugate *
verb tr conj conjugar

conjugation *
nom conjugació

conjunction ****
nom conjunció
expr in conjunction with
juntament amb

conjunctivitis *
nom conjuntivitis
sin. pink eye

conjuncture *
nom conjuntura

conjure *
verb tr conj [make sth appear] fer aparèixer
verb intr [do magic tricks] fer jocs de mans
> conjure up
1. evocar
2. crear (una cosa) amb pocs recursos

conk *
nom
1. (Br) (argot) nàpia
2. (Am) (argot) pentinat molt popular entre els homes afroamericans entre els anys 20 i els 60
> conk out
1. (col.loq) parar-se (una màquina)
Why do freezers always conk out over Christmas when they're full and you need them the most??
I'd only had my watch three days when it conked out on me.

2. (col.loq) adormir-se (o perdre consciència)
After a hard day's work, Peter sat down in front of the television and conked out almost immediately.

conman *
nom estafador / trapella
pl. conmen
sin. con artist

con merchant
nom estafador / trapella
sin. con artist, conman

connect **
verb tr conj
1. connectar / unir / enllaçar / comunicar
2. relacionar
3. acoblar

connection *****
nom

1. connexió
2. relació
3. [TRANSP] enllaç

1. coneixença / coneixences
expr in connection with
en relació amb
expr in this connection
(formal) en aquest context

connectivity *
nom connectivitat

connexion *
nom (Br) connexió
Am. = connection

connive *
verb intr conj conspirar
> connive at fer la vista grossa a

connoisseur *
nom expert

connotation **
nom
1. connotació / matís / aspecte

conquer *****
verb tr conj conquerir / conquistar / subjugar

conquering *
adjectiu conqueridor / vencedor

conqueror *
nom conqueridor / conquistador
William the Conqueror - Guillem el Conqueridor

conquest **
nom conquista

conscience ****
nom consciència
expr in good conscience
sincerament / honradament

conscientious **
adjectiu conscienciós / zelós / responsable / meticulós
expr conscientious objector
objector de consciència

conscientiously *
adverbi conscienciosament / responsablement / assíduament

conscientiousness *
nom
1. diligència / zel

conscious *****
adjectiu
1. conscient
2. deliberat / estudiat

consciously *
adverbi conscientment

consciousness *****
nom
1. consciència
2. coneixement
expr lose consciousness
perdre el coneixement / desmaiar-se
expr regain consciousness
recobrar els sentits / tornar en si

conscription *
nom mobilització

consecrate *
verb tr conj consagrar

consecration *
nom consagració

consecutive *****
adjectiu consecutiu / ininterromput

consecutively *
adverbi consecutivament

consensus ****
nom
1. consens / opinió generalitzada

consent *****
nom consentiment
verb intr conj consentir / transigir
expr by common consent
a l'uníson
> consent to consentir en

consequence *****
nom
1. conseqüència
There will be consequences. - La cosa no quedarà així.
2. importància / rellevància / transcendència
expr in consequence (of)
(formal) a conseqüència (de) / com a resultat (de)
expr of consequence

1. [thing] important
2. [person] distingit / de renom

consequential *
adjectiu
1. (formal) conseqüent / resultant
2. (formal) important / rellevant

consequently **
adverbi consegüentment / en conseqüència

conservation *****
nom
1. conservació
2. protecció (del medi ambient, etc.)
Conservation organization - Organització ecologista (o conservacionista)

conservationist *
nom conservacionista
adjectiu conservacionista

conservative *****
adjectiu
1. conservador
2. [estimate] pel cap baix

conservatoire *
nom (Br) conservatori
Am. = conservatory

conservatorium *
nom (Aus) conservatori
pl. conservatoriums

conservatory **
nom (Am) conservatori
Br. = conservatoire

conserve *
verb tr conj
1. conservar / protegir / preservar
Our organization is working in over 50 countries to conserve birds and their habitats.
Sting is well known for his public efforts to conserve Brazil's tropical rainforests.

sin. protect
2. estalviar
During the recent hot spell, local councils have been calling on residents to do their best to conserve water.
An easy way to conserve energy is to switch off lights whenever you leave a room.
The castaways huddled together to conserve body heat.

sin. save

consider *****
verb tr conj
1. considerar / examinar / estudiar / pensar / sospesar
2. tenir en compte
No punishment would be adequate considering what he did.

3. contemplar
expr all things considered
ben mirat

considerable **
adjectiu apreciable / considerable

considerably ***
adverbi considerablement

considerate *
adjectiu atent / considerat

considering *****
prep
1. tenint en compte
2. vistes les circumstàncies / ateses les circumstàncies / donades les circumstàncies

consign **
verb conj
1. consignar
2. resignar
To consign to oblivion - Relegar a l'oblit

consignment *
nom tramesa

consist *
verb conj -
> consist in consistir en / una cosa, tenir la seva essència en una altra cosa
> consist of consistir en / una cosa, ésser constituïda per aquesta altra cosa

consistency *
nom regularitat / consistència

consistent **
adjectiu
1. conseqüent / consistent
2. constant

consistently *****
adverbi
1. conseqüentment / coherentment
2. sistemàticament / constantmentcr

consolation *
nom consol

console **
nom consola
verb tr conj consolar

consolidate *
verb tr conj consolidar

consonance *
nom

1. [MÚSICA] consonància

1. consonància / acord

consonant *
nom consonant

consort **
nom consort
verb intr conj [~ with] tenir tractes amb

consortium **
nom consorci

conspicuous **
adjectiu conspicu / cridaner
expr be conspicuous by your absence
brillar per la seva absència

conspicuously **
adverbi ostensiblement

conspiracy *
nom
1. conspiració / intriga
1. conciliàbul / camarilla

conspirator **
nom conspirador

conspiratorially *
adverbi amb complicitat

conspire **
verb intr conj conspirar / intrigar / confabular-se
sin. plot

constable *
nom (Br) policia
sin. policeman

constant *****
adjectiu
1. constant / continu
2. fidel
nom [MAT] constant

Constantinople *
nom Constantinoble

constantly *
adverbi constantment

constellation *
nom constel·lació

constipate *
verb tr conj restrènyer
expr be constipated
anar restret

constipated *
adjectiu restret

constipation *
nom restrenyiment

constitute ****
verb tr conj (formal) constituir

constitution *
nom constitució

constitutional *****
adjectiu
1. constitucional
2. benèfic / saludable

constitutionally *
adverbi constitucionalment

constitutionality *
nom constitucionalitat

constrain ***
verb tr conj restringir
Constrained by circumstances. - Obligat per les circumstàncies / esclau de les circumstàncies.

constraint ****
nom
1. limitació / restricció / límit
2. [MAT] restricció

construct *****
verb tr conj
1. [build] construir
Bob's neighbours weren't happy when he constructed a 20ft statue of Elvis Presley in his back garden.
The Indians in Sioux Falls, Nevada are planning to construct a 50ft bridge across the Colorado River.

sin. build
2. [put together] compondre / elaborar / conformar / estructurar
nom
1. elaboració (subjectiva) / constructe

construction *****
nom
1. construcció
2. obres

constructive ****
adjectiu constructiu / pràctic
Constructive criticism - Crítica constructiva

constructively *
adverbi constructivament

consubstantial *
adjectiu [RELIG] consubstancial

consul *
nom cònsol

consular *
adjectiu consular

consulate *
nom consolat

consult **
verb tr conj
1. consultar
When doing a piece of research, you should always try to keep a record of the sources you've consulted.

2. consultar / demanar el parer / demanar l'opinió / assessorar-se
Before I can give you a final decision I'll have to consult my wife.

consultancy *
nom
1. assessoria / consultoria / assessorament

consultant **
nom
1. assessor / (Br) [MED] [TREB] (metge) especialista

consultation *****
nom assessorament

consultative **
adjectiu consultiu

consume *
verb tr conj
1. consumir
2. [eat, drink] ingerir

consumer ****
nom consumidor
expr consumer price index
índex de preus de consum

consumption *
nom consum

contact *****
verb tr conj contactar / posar-se en contacte amb
Ian contacted a number of publishers to see if they were interested in his book, but none of them were.
Dr Smith can be contacted on 511 232 4333.

nom
1. contacte
2. lent de contacte
He used to wear glasses but now he wears contacts.

expr contact dermatitis
dermatitis de contacte

contact lens *
nom lent de contacte
Soft contact lenses - Lents de contacte toves
Hard contact lenses - Lents de contacte rígides

contagion *
nom
1. contagi
2. (formal) epidèmia

contagious *
adjectiu contagiós

contain ****
verb tr conj
1. [have inside] contenir
Household paint bought before the 1970s is potentially dangerous as it could contain lead.
Coca Cola contains lots of caffeine.

2. [fire, crowd] contenir
Firefighters struggled to contain the fire

verb intr [~ yourself] contenir-se
When Andy found out that his wife was pregnant he was so happy he could barely contain himself.

container **
nom contenidor / recipient

containment *
nom conteniment

contaminant *
nom contaminant
sin. pollutant

contaminated *
adjectiu contaminat

contemplate ***
verb tr conj
1. considerar / pensar en
2. imaginar(-se) / pensar
3. meditar
4. contemplar

contemplation *
nom contemplació / reflexió / meditació

contemporary **
adjectiu contemporani
sin. modern, present-day
nom contemporani
sin. peer

contempt *
nom
1. menyspreu
2. desacatament
expr contempt of court
desacatament al tribunal

contemptible *
adjectiu menyspreable

contemptuous *
adjectiu despectiu

contemptuously *
adverbi despectivament

contend **
verb tr conj
1. (formal) afirmar / asseverar / mantenir
2. [~ for] competir (per) / disputar
> contend with (something) enfrontar-se amb / heure-se-les amb / tenir-se-les amb
No-smoking policies must contend with state laws protecting smokers.

contender **
nom aspirant

content *****
nom contingut
adjectiu content

contention **
nom
1. disputa / desacord
expr be in contention (to do something / for something)
tenir possibilitats de guanyar (o aconseguir) alguna cosa
Bond girl Eva Green is in contention for a BAFTA award.
Mark Porter and Jason Smith and are in contention for a place in the Manchester City squad.

contentious **
adjectiu
1. conflictiu
2. controvertit

contentment *
nom satisfacció / felicitat

contest **
nom
1. concurs
2. competició
verb tr conj
1. disputar
2. impugnar

contestant *
nom concursant

context **
nom context

contextualisation *
nom (Br) contextualització
Am. = contextualization

contextualise *
verb tr conj (Br) contextualitzar
Am. = contextualize

contextualization *
nom contextualització

contextualize *
verb tr conj contextualitzar

contextually *
adverbi contextualment

continent *
nom continent

continental ****
adjectiu continental

contingent *
nom contingent
adjectiu contingent

continual **
adjectiu continu

continually ***
adverbi contínuament

continuation *
nom continuació

continue *****
verb tr conj continuar (amb) / seguir (amb)
verb intr continuar / seguir

continuity *
nom continuïtat

continuous **
adjectiu continu
sin. constant

continuously *
adverbi contínuament

contortionist *
nom contorsionista

contrabassoon *
nom contrafagot

contraceptive *
adjectiu anticonceptiu
nom anticonceptiu

contract ***
nom contracte
verb tr conj [MED] contreure
sin. catch
> contract out contractar (una feina a una altra empresa)

contraction *
nom contracció

contractor *
nom contractista

contracture *
nom contractura

contradict *
verb tr conj contradir

contradiction *
nom contradicció

contradictory *
adjectiu contradictori

contraindicate *
verb tr conj contraindicar

contraindication *
nom contraindicació

contrary ***
nom contrari
expr on the contrary
al contrari
expr run contrary to
contrariar

contrast **
nom contrast
verb tr conj contrastar
Contrast A and B. - Contrastar A amb B.

contravene *
verb tr conj (formal) contravenir

contravention *
nom contravenció

contribute ***
verb tr conj aportar / contribuir

contribution ***
nom aportació

contributor *
nom
1. col·laborador
2. [FIN] contribuent

contrite *
adjectiu contrit

contrition *
nom contrició

control *****
verb tr conj controlar
nom control
expr control group
grup control
expr control structure
estructura de control
expr lose control

1. (of yourself) descontrolar-se / perdre el control
When I saw her with another man I lost control and shot them both.

2. (of something) perdre el control (de)
He lost control of the car - Va perdre el control del cotxe

controller **
nom
1. controlador
2. comandament
Wireless controller - Comandament sense fils / a distància / remot

controversial *
adjectiu polèmic / controvertit

controversy *
nom controvèrsia / polèmica

contusion *
nom contusió
sin. bruise

conundrum *
nom endevinalla

conurbation *
nom conurbació

convalescence *
nom convalescència

convalescent *
adjectiu convalescent
nom convalescent

convection *
nom convecció
Convection currents - Corrents de convecció

convene *
verb tr conj convocar

convenience ****
nom conveniència

convenient **
adjectiu
1. convenient
2. oportú

convent *
nom convent de monges

convention ****
nom
1. convenció / costum
1. convenció / congrés
3. convenció

conventional **
adjectiu convencional

conventionally *
adverbi convencionalment

converge **
verb intr conj
1. convergir
2. [~ on] confluir (a)

convergence ***
nom convergència

convergent *
adjectiu convergent

conversation **
nom conversa

conversational *
adjectiu col·loquial / familiar

conversationalist *
nom conversador

converse *
verb intr conj (formal) conversar
adjectiu contrari
nom the conversecontrari

conversely *
adverbi per contra

conversion **
nom conversió

convert **
verb tr conj convertir

converter *
nom convertidor
nota: També s'escriu 'convertor' però 'converter' és més freqüent.

convertible **
nom [TRANSP] descapotable
adjectiu [TRANSP] descapotable

convertor *
nom convertidor
nota: També s'escriu 'converter' ('converter' és més freqüent).

convex *
adjectiu convex
Convex lens - Lent convergent

convey **
verb tr conj
1. transportar
2. comunicar

conveyor **
nom transportador
expr conveyor belt
transportador continu

convict *
nom presidiari
verb tr conj condemnar

conviction *
nom
1. condemna
2. convicció
sin. belief

convince **
verb tr conj convèncer
sin. persuade

convinced **
adjectiu convençut

convincing *
adjectiu
1. convincent
The book's author makes a very convincing argument in favour of eliminating third-world debt.

sin. persuasive, plausible
2. contundent
Sunderland went top of the league thanks to a convincing win over Newcastle.

convoke *
verb tr conj (formal) convocar
sin. convene

convoy *
nom comboi
verb tr conj acomboiar
sin. escort

convulse *
verb tr conj convulsar / sacsejar
verb intr [MED] sofrir (o tenir) convulsions)

convulsion *
nom convulsió

coo *
verb intr conj
1. parrupar / parrupejar / marrucar / marruquejar
2. xiuxiuejar (alguna cosa) a cau d'orella
nom amanyac / marruc / marruqeig / parrup
interj coo (Br) ui!
> coo over parlar manyosament de
She is one of those people who always coos over babies.

cooee *
nom (Aus) crit utilitzat a l'Outback (l'interior desèrtic d'Austràlia) sobretot per atraure l'atenció o trobar persones perdudes
expr within cooee of
(Aus) no gaire lluny de

cook ***
verb tr conj cuinar
verb intr cuinar
nom cuiner
expr what's cooking?
(argot) què s'hi cou?
sin. what's up, what's happening, what gives
> cook up (col.loq) inventar (un pla d'acció, una excusa, etc.)

cooker *
nom (Br) cuina
Am. = range
sin. stove

cookery *
nom cuina

cookie **
nom
1. [INFORM] galeta
2. (Am) [ALIM] galeta
Br. = biscuit

cooking **
nom
1. cuina
2. cocció
expr cooking oil
oli de cuina

cookout *
nom (Am) barbacoa
Br. = barbecue (Br.)
This evening we're having a cookout - Aquest vespre fem una barbacoa
nota: En anglès americà, 'barbecue' es refereix a l'aparell i als aliments que hi es couen. 'Cookout' es refereix a la menjada d'aquests aliments.

cool *****
adjectiu
1. fresc
2. calmat / tranquil / serè
3. fred
4. (argot) de moda / a l'últim
5. (argot) xulo / bufó / guai
verb tr conj refredar / enfredorir
> cool off
1. refrescar-se
2. calmar-se

coolant *
nom refrigerant
expr coolant circuit
circuit de refrigeració

cooling ****
nom refredament
adjectiu refrescant
A nice cooling shower - Una bona dutxa refrescant
expr cooling tower
torre de refrigeració

coolly *
adverbi amb flema

coolness *
nom frescor

co-op *
nom cooperativa
sin. cooperative

coop *
nom pollera
> coop up tancar (en un lloc petit)

cooperate *
verb intr conj cooperar / col·laborar

cooperation **
nom cooperació / col·laboració

cooperative *
adjectiu cooperatiu
nom cooperativa
sin. co-op

coopetition *
nom 'coopetència'
nota: Suma de cooperation (cooperació) i competition (competència) o sigui 'cooperació entre empreses rivals en mercats competitius'.

co-opt *
verb tr conj
1. cooptar
At the last meeting, the following members were co-opted to Council for the year...

2. apropiar-se (indegudament) (d'un títol, d'un premi..)
Big business is trying to co-opt the environmental message.
Right-to-die groups co-opted the Terri Schiavo case.

3. absorbir / guanyar
The fledgling Labour Party was co-opted by the Socialist Party.

coordinate ***
verb tr conj coordinar
sin. arrange, organize
nom coordenada

coordinated **
adjectiu coordinat
expr coordinated universal time (UTC)
temps universal coordinat (UTC)

coordination **
nom coordinació

coordinator **
nom coordinador
sin. organizer

coot *
nom fotja

cop *
nom (argot) policia
expr cop it
(Br) (argot) ser castigat
He hasn't cleaned the house at all while his wife's been away. He'll really cop it when she gets back.

expr cop shop
(Br) (argot) comissaria
expr not much cop
(Br) (argot) no molt bo
Everyone else liked the film but I didn't think it was much cop.

interj cop a load of this mira / escolta això!
> cop off (with somebody) (Br) (argot) lligar
> cop out evitar una obligació
I was going to make the pastry from scratch but I copped out again and bought some ready frozen.

copay *
nom (Am) copagament
sin. copayment

copayment *
nom (Am) copagament
sin. copay

cope *
verb intr conj apanyar-se
sin. manage, get by
> cope with enfrontar-se a

Copenhagen *
nom Copenhague

coping *
nom [ESPORT] aresta
sin. lip

copious *
adjectiu copiós

copiously *
adverbi copiosament

cop-out *
nom (argot) excusa (per no fer alguna cosa que s'ha de fer)
Paying offsets for tree planting is just a cop-out.

copper *
nom

1. coure
2. (Br) (argot) policia
sin. policeman, cop

1. canvi / monedes (de poc valor)

coppersmith *
nom courer

coprolite *
nom copròlit

Copt *
nom copte

copter **
nom (col.loq) helicòpter

Coptic *
nom copte
adjectiu copte

copulate *
verb intr conj copular

copulation *
nom copulació

copulative *
adjectiu copulatiu
Copulative verb - Verb copulatiu

copy **
nom
1. còpia
2. exemplar
verb tr conj
1. copiar / fer una còpia
2. [mimic] imitar

copycat *
nom imitador / copiador / mona / imitamones / copieta / copiamones

copyist *
nom copista

copyleft *
nom copyleft

copyright *****
nom drets d'autor

coquetry *
nom (lit.) coqueteria

coquette *
nom (lit.) coqueta

coquettish *
adjectiu (lit.) coquet

coquettishly *
adverbi (lit.) coquetament

coral *
nom
1. corall / coral
adjectiu coral·lí
expr coral reef
escull coral·lí / escull de corall

corbel *
nom mènsula

cord **
nom
1. cable / cordó / corda
2. cords[ROBA] pantalons de pana

verb tr conj lligar amb corda
expr umbilical cord
cordó umbilical

cordial *
adjectiu (formal) cordial

cordiality *
nom (formal) cordialitat

cordially *
adverbi (formal) cordialment

cordless *
adjectiu sense fil
sin. wireless

cordon *
nom cordó

core **
nom
1. [ALIM] cor
2. nucli
3. ànima

co-religionist *
nom coreligionari

Corfu *
nom Corfú

coriander *
nom (Br) coriandre
Am. = cilantro

cork ***
nom
1. suro
2. (before noun) surer
Cork industry - Indústria surera

corkscrew *
nom llevataps

corn ****
nom
1. (Am) [ALIM] blat de moro / panís
Br. = sweetcorn
2. [MED] ull de poll

corner *****
nom
1. racó
2. cantonada
3. [ESPORT] còrner
verb tr conj
1. arraconar
2. [a market] acaparar
expr to back (someone) into a corner
arraconar
The three security guards backed Sean into a corner and started to beat him up.
Firefighters returned to work after their month-long strike because they said they had been backed into a corner by the unions and had no other choice.

expr corner shop
(Am) botiga de la cantonada
expr out of the corner of your eye
de cua d'ull

cornerback *
nom defensor lateral

cornett *
nom corneta
expr cornett player
corneta

cornmeal *
nom (Am) polenta
Br. = polenta

corny *
adjectiu gastat / suat
nota: Si es diu que un acudit, una història, una pel·lícula o un llibre és 'corny' vol dir que ja s'ha contat moltes vegades i, per tant, ja no és interessant / divertit.

coronary *
adjectiu coronari
nom (col.loq) atac cardíac
I do wish you wouldn't creep up on people like that. You almost gave me a coronary.

coronation *
nom coronament

Coronation Street *
nom (Br) -
nota: Coronation Street és una de les dues telenovel·les més populars de Gran Bretanya (l'altra és Eastenders - Gent del Barri). Està ambientada en un barri de classe obrera de Manchester al Nord de l'Anglaterra. S'emet pel canal ITV.

sin. Corrie

corporal *
nom caporal

corporation **
nom corporació

corpse *
nom cadàver
sin. dead body

corpulence *
nom (formal) corpulència

corpulent *
adjectiu (formal) corpulent

correct ***
verb tr conj corregir
adjectiu correcte
sin. right

correction ****
nom correcció

correctly **
adverbi correctament

correctness *
nom correcció
expr political correctness
correcció política

correlation ***
nom correlació

correspond **
verb intr conj correspondre
> correspond with correspondre a

correspondence *
nom correspondència

correspondent *
nom corresponsal
expr war correspondent
corresponsal de guerra

corresponding **
adjectiu corresponent

corridor *
nom passadís / corredor

corroborate *
verb tr conj corrobar
sin. back up, support

corroboration *
nom corroboració

corrosion *
nom corrosió

corrosive *
adjectiu corrosiu

corrugated *
adjectiu ondulat
Corrugated cardboard - Cartró ondulat

corrupt **
adjectiu corrupte
verb tr conj corrompre

corruption **
nom corrupció

corset *
nom cotilla

Corsica *
nom Còrsega

cortex *
nom còrtex
pl. cortices / cortexes

cortical *
adjectiu cortical

cortisone *
nom cortisona

cos *
conj (argot) perquè

cosecant *
nom [MAT] cosecant

cosine *
nom cosinus

cosmetic **
adjectiu cosmètic
nom cosmètic
expr cosmetic surgery
cirurgia estètica / cirurgia plàstica
sin. Plastic surgery

cosmic **
adjectiu còsmic

cosmogony *
nom cosmogonia

cosmology *
nom cosmologia

cosmonaut *
nom cosmonauta

cosmopolitan *
adjectiu cosmopolita

cosmos *
nom cosmos

cossie *
nom (Aus) banyador / vestit de bany
sin. swimsuit, (swimming) costume, bathing costume, swimmers (Aus.), bathers (Aus.)

cost ****
nom cost
verb tr conj
1. costar
2. [cause to lose] costar
3. calcular el cost de
expr to cost an arm and a leg
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr to cost a bomb
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr cost a fortune
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr cost of living
cost de la vida
expr at all costs
costi el que costi
expr whatever the cost
costi el que costi

Costa Rica *
nom Costa Rica

Costa Rican *
nom costa-riqueny
adjectiu costa-riqueny

costly *
adjectiu costós
To prove (or to be) costly - Passar factura (a algú)
sin. expensive

costume *
nom
1. vestit
2. (Br) (col.loq) [ROBA] banyador
expr costume designer
dissenyador de vestuari

cosy *
adjectiu (Br) acollidor / calent i còmode
Am. = cozy
> cosy up posar-se còmode
> cosy up to afalagar

cot *
nom
1. (Am) catre / jaç
Br. = camp bed
2. (Br) llit de baranes
Am. = crib
expr cot death
(Br) Mort Sobtada del Lactant
Am. = crib death

cotangent *
nom [MAT] cotangent

coterie *
nom (formal) camarilla

cotton **
nom cotó
> cotton on to adonar-se de
The local bistro finally cottoned on to the fact that the lunchtime uni crowd was stealing the plastic beer pitchers.

> cotton to (Am) (col.loq) sentir atracció per
I was afraid Janet wouldn't like my brother, but she cottoned to him immediately.
UK customers have cottoned to their iced coffees, but they still need educating about iced espresso and lattes.

couch *
nom sofà
sin. sofa, settee

cough *
verb intr conj tossir
nom tos
> cough up (argot) afluixar la mosca / donar diners (o informació) a contracor

coulomb *
nom coulomb
expr Coulomb's law
llei de Coulomb

council ***
nom consell

councilor *
nom (Am) conseller
Br. = councillor

councillor *
nom (Br) conseller
Am. = councilor

counsel ***
nom
1. (formal) consell
2. advocat
verb tr conj (counseled, counselled/counseled, counselled/counseling, counselling) aconsellar

counseling *
nom (Am) assessorament
Br. = counselling

counselling *
nom (Br) assessorament
Am. = counseling

counsellor **
nom (Br) assessor
Am. = counselor

counselor **
nom (Am) assessor
Br. = counsellor

count *****
verb tr conj
1. comptar / comptabilitzar
2. [POLIT] [votes] escrutar
nom
1. comte
2. [POLIT] escrutini
> count down recitar números en ordre descendent
> count in comptar amb algú / incloure-l'hi
> count off recitar números
> count on comptar amb / refiar-se de
You can count on us! - Pots comptar amb nosaltres!
sin. rely on
> count out no comptar amb algú, excloure-l'en

countenance **
nom (formal) semblant / rostre
verb tr conj (formal) aprovar / consentir

counter *****
nom
1. taulell
2. comptador
verb tr conj
1. rebatre / refutar
2. contrarestar
sin. counteract
verb intr replicar
adverbi [~ to] en contra de / contra

counteract *
verb tr conj contrarestar
sin. counter

counter-attack *
nom contraatac
verb intr conj contraatacar

counterclockwise *
adjectiu (Am) en sentit contrari a les agulles del rellotge
Br. = anticlockwise
adverbi (Am) en sentit contrari a les agulles del rellotge
Br. = anticlockwise

counterfactual *
adjectiu hipotètic
A counterfactual idea - Una idea hipotètica

counterfeit *
adjectiu fals
nom imitació
verb tr conj falsificar

counterpane *
nom
1. cobrellit / vànova
sin. bedspread

counterpart *
nom homòleg

counterproductive *
adjectiu contraproduent

countess *
nom comtessa

countless ****
adjectiu innombrable
Summer jobs offer countless opportunities to students.
The new technology has saved companies countless millions of dollars over the last five years.

sin. innumerable

country *****
nom
1. país
2. camp

countryside *
nom
1. camp
2. paisatge

county *****
nom municipi
sin. borough

coup **
nom cop d'estat / colp d'estat
Coup attempt / attempted coup - Intent colpista
Coup plotter (or participant in a coup) - Colpista
expr coup d'état
cop d'estat / colp d'estat

coup de grâce *
nom cop de gràcia / colp de gràcia

couple ***
nom
1. parella
2. a couple ofun parell de
sin. pair
verb tr conj [INFORM] acoblar

coupler *
nom acoblador

coupling **
nom
1. acoblament / copulació
2. acoblament
3. copulació

coupon *
nom cupó

courage *
nom
1. coratge / valor / valentia

courgette *
nom (Br) carabassó / carbassó
Am. = zucchini

courier ***
nom
1. missatger
2. (passat de moda) guia turístic
nota: Sembla que la paraula 'courier' en el sentit de 'guia turístic' és una mica passada de moda. Avui dia és molt més usual sentir dir 'tour rep' o 'tour guide'. Només un dels sis angloparlants nadius a la llista de correu de Dacco coneixia la paraula 'courier' amb aquest significat (encara que figura en els diccionaris anglesos monolingües).

course ****
nom
1. curs
2. rumb
expr golf course
camp de golf
expr of course
és clar
expr over the course of
durant

court ****
nom
1. tribunal / jutjat
2. [ESPORT] pista
Tennis court - Pista de tennis
3. cort
verb tr conj (passat de moda) festejar
expr Court of Appeal
Tribunal d'apel·lació

courteous *
adjectiu cortès

courteously *
adverbi amb cortesia

courtesan *
nom cortesana

courtesy ****
nom cortesia / deferència

courtier *
nom cortesà

courtroom *
nom sala de justícia

courtship *
nom (passat de moda) festeig

courtyard *
nom pati

couscous *
nom cuscús

cousin *
nom
1. cosí / cosina

covenant **
nom
1. aliança / testament / pacte
expr Ark of the Covenant
Arca de l'Aliança

cover ****
nom
1. coberta
2. portada (d'una revista)
3. tapa (d'un llibre)
4. funda
5. [FIN] assegurança
You are possibly aware that you don't have enough cover but can't afford to pay any more for your travel insurance.

6. protecció
Tanks were advised to seal off city blocks, repel counterattacks and provide cover.

7. the coverscobrellit (i llençols)
James jumped into bed and snuggled under the covers.

verb tr conj
1. cobrir
2. [a song] versionar
expr cover plate
coberta
> cover up
1. tapar
2. [a wrongdoing] encobrir

coverage ***
nom cobertura
Media coverage - Cobertura mediàtica

covering **
nom
1. [of snow, dust..] capa
2. embalatge / embolcall
3. cobriment

covert *
adjectiu dissimulat / secret / encobert

covertly *
adverbi secretament / dissimuladament

covet *
verb tr conj (formal) cobejar

cow **
nom vaca
verb tr conj acovardir / intimidar
King Abdullah says Jordan will not be cowed into changing its policies.
Democrats cowed Bush into a weak court choice.
nota: Aquest verb s'utilitza més sovint (però no exclusivament) en veu passiva.

coward *
nom covard

cowardice *
nom covardia

cowardly *
adjectiu covard

co-worker ***
nom col·lega
sin. colleague

coyness *
nom timidesa fingida

coyote **
nom coiot

cozy *
adjectiu (Am) acollidor / calent i còmode
Br. = cosy
> cozy up posar-se còmode
> cozy up to afalagar

CPI * (Consumer Price Index)
nom IPC (Índex de Preus de / al Consum)

CPR ** (Cardiopulmonary Resuscitation)
nom reanimació cardiopulmonar / reanimació cardiorespiratòria / respiració assistida

crab *
nom cranc

crabby *
adjectiu rondinaire

crack ****
nom

1. esquerda / fissura / clivella
2. (argot) cocaïna
3. cop

1. intent / temptativa
verb tr conj esquerdar / esberlar
verb intr esquerdar-se / esberlar-se
expr be cracked up (to be)
(col.loq) tenir fama (de ser)
> crack down on controlar rigorosament / castigar
The Colombian government has pleged to crack down on drug traffickers in the country.
European governments have expressed their intentions to crack down on illegal immigration.

> crack on with (Br) (col.loq) treballar fort perquè s'acabi una tasca
I'm sorry but I can't talk right now. This report is due in tomorrow and I really must crack on with it.

> crack up
1. sofrir una crisi nerviosa / tornar-se boig / desballestar-se
I was sure I'd left my pen on the table, but now I can't find it. I must be cracking up

2. esclatar de riure
> crack (somebody) up fer que algú esclati de riure
Dilbert cartoons really crack me up
I love that joke, it cracks me up every time I hear it!

cracker *
nom
1. [ALIM] galeta salada
2. [INFORM] pirata

crackers *
adjectiu (Br) (col.loq) tocat de l'ala

crackle *
verb intr conj crepitar

cradle **
nom
1. bressol
2. [INFORM] base de connexió
verb tr conj bressolar
expr cradle snatcher
(argot) home (o dona) que té relacions sexuals amb una dona (o un home) molt més jove que ell (o ella)
expr from the cradle to the grave
del bressol a la tomba

craft **
nom
1. artesania / treball manual
2. [TRANSP] nau / embarcació

expr craft fair
fira d'artesania

craftsmanship *
nom artesania

crafty *
adjectiu murri / astut
sin. wily, cunning, sly

crag **
nom
1. penya / penyal

cram *
verb tr conj omplir fins a dalt / atapeir
verb intr empollar / clavar colzes
sin. swot

cramp *
nom rampa
sin. charley horse (Am.)
> cramp up enrampar-se

cranberry *
nom [Photo]baia vermella de l'arbust o la vinya 'vaccinium oxycoccus' (arándano rojo - cast.)

crane ****
nom
1. grua
2. [ZOOL] grua

cranial *
adjectiu cranial

cranio-sacral *
adjectiu craniosacra

cranium *
nom crani
sin. skull

crank *
nom extravagant
> crank out produir ràpidament, sobretot descuradament
> crank up
1. engegar / posar en marxa
2. pujar (el volum)

cranky *
adjectiu irritable / malhumorat / de mala llet

crap **
nom
1. (vulg) merda
You can't expect me to eat that crap! It smells horrible!
What's all this crap doing on the middle of the table?

sin. rubbish
2. (vulg) bestieses
To talk crap. - Dir bestieses.
sin. rubbish, drivel
adjectiu (argot) de poc valor / inútil
This pen's crap, it doesn't even write properly.
He gave her a really crap birthday present which was unfair because she gave him a really nice gold watch.
nota: 'Crap' és un adjectiu que s'utilitza per significar que una cosa és de poc valor o inútil, bàsicament que no t'agrada gens.

sin. useless
verb intr conj (vulg) cagar
sin. shit
> crap out (Am) (vulg) fallar / no complir un compromís / perdre el coratge
> crap up (Am) (vulg) espatllar

crappy **
adjectiu
1. (argot) de pacotilla / barroer
My parents went on holiday to Estartit and all they bought me was this crappy t-shirt.

2. (argot) fet(a) merda
I feel really crappy today. My tired and my neck hurts.

crash *****
nom
1. topada / col·lisió / accident
verb tr conj fer estavellar
verb intr
1. estavellar-se
2. col·lapsar-se / esfondrar-se
expr crash course
curs ràpid i bàsic
expr crash helmet
casc
expr crash landing
aterratge forçós
> crash into xocar contra / amb

crate **
nom caixa (d'embalatge)

crater *
nom cràter

crave *
verb tr conj gruar / anhelar (o desitjar) amb ànsies

Craven Cottage
nom (Br) nom de l'estadi de l'equip de futbol Fulham FC

crawl *
verb intr conj gatejar / caminar de quatre grapes
nom [ESPORT] crol

crawler **
nom
1. (Br) (col.loq) llepaculs / llepaire
2. nen que gateja
My first child was a late crawler but was walking by 11 months.

expr crawler lane
(Br) carril lent

crayfish *
nom cranc de riu
pl. crayfish / crayfishes

crayon **
nom llapis de cera
nota: Els 'crayons' sempre són de colors.

verb intr conj pintar amb ceres / pintar amb llapis de cera

craze *
nom moda passatgera

craziness **
nom bogeria
sin. madness

crazy *
adjectiu boig
sin. mad

creak *
verb intr conj grinyolar
nom grinyol

cream *
nom
1. [ALIM] nata
2. crema

cream crackered *
adjectiu (Br) (dialecte) esgotat
nota: (Cockney rhyming slang) cream crackered > knackered.

sin. tired, exhausted, worn out

creamy *
adjectiu cremós

crease *
nom plec

create *****
verb tr conj crear / elaborar

creation ***
nom
1. creació / elaboració

creationism
nom creacionisme

creative **
adjectiu creatiu / original

creatively *
adverbi creativament

creativity **
nom creativitat

creator **
nom creador

creature ***
nom creatura
Sea creatures - Animals marins

creche *
nom llar d'infants / jardí d'infants

credibility *
nom credibilitat

credible *
adjectiu creïble
A credible witness. - Un testimoni creïble.

credit **
nom crèdit

credit card **
nom targeta de crèdit

creditor **
nom creditor

credits **
nom crèdits

creed ****
nom credo

creek **
nom rierol

creep *
verb intr conj (crept/crept) reptar
nom (Am) persona desagradable
> creep in entrar (clandestinament i silenciosa)
> creep out sortir (clandestinament i silenciosa)
> creep (somebody) out
1. (col.loq) repugnar / repulsar
2. (col.loq) posar els pèls de punta
> creep up on perseguir (clandestinament i silenciosa)

creeping *
adjectiu creixent gradualment i inadvertidament

creepy *
adjectiu
1. esborronador / esgarrifós
2. fastigós

cremate *
verb tr conj incinerar

cremation *
nom cremació

crematorium *
nom crematori
pl. crematoria / crematoriums

crème caramel *
nom flam

creole *
nom crioll

creosote *
nom creosota

crepe *
nom crep
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'crêpe'.

crest *
nom cresta

crestfallen *
adjectiu decaigut

Cretaceous *
nom cretaci
adjectiu cretaci

Crete *
nom Creta

cretin *
nom cretí

cretinous *
adjectiu cretí

cretonne
nom cretona

crevice *
nom esquerda / clivella / escletxa / fissura / fenedura

crew **
nom
1. tripulació
Crew member - Tripulant
2. equip

crib **
nom
1. bressol / (Am) llit de baranes
Br. = cot / apunts
nota: 'Crib' (o 'crib sheet') vol dir els apunts que els estudiants porten als exàmens ('chuleta' en castellà).
/ pessebre

cricket **
nom
1. [INSECTE] grill
2. [ESPORT] criquet

crime **
nom
1. crim / delicte
expr crime against humanity
crim contra la humanitat
expr to commit a crime
cometre un delicte (o crim) / delinquir

criminal **
nom
1. delinqüent / criminal
adjectiu criminal / delictiu
expr criminal court
jutjat penal
expr criminal record
antecedents penals

criminalise *
verb tr conj
1. (Br) [make illegal] penalitzar
2. (Br) [treat as a criminal] criminalitzar
Am. = criminalize

criminality *
nom criminalitat

criminalize *
verb tr conj
1. [make illegal] penalitzar
2. [treat as a criminal] criminalitzar

criminologist *
nom criminòleg

criminology *
nom criminologia

crimson **
adjectiu carmesí
nom carmesí

cringe *
verb intr conj
1. encongir-se / acovardir-se
2. avergonyir-se
3. arrossegar-se / humiliar-se

cripple **
nom mutilat / esguerrat / tolit / minusvàlid
verb tr conj
1. [bring to a halt] paralitzar
2. [disable somebody] esguerrar / mutilar

crippled *
adjectiu esguerrat / mutilat

crisis **
nom crisi

crisp *
adjectiu
1. cruixent
2. fresc
nom (Br) patata xip
Am. = chip

cristobalite *
nom cristobalita

criteria **
nom criteri

critic ***
nom crític

critical *****
adjectiu crític

criticise *
verb tr conj (Br) criticar
Am. = criticize

criticism **
nom crítica

criticize *
verb tr conj (Am) criticar
Br. = criticise

croak *
verb tr conj dir amb veu (ronca / enrogallada / escanyada)

Croatia *
nom Croàcia

Croatian *
adjectiu croat
nom
1. [LING] croat
2. croat
sin. Croat

croc **
nom (col.loq) cocodril

crochet *****
nom ganxet
verb tr conj fer (una cosa) de ganxet
verb intr fer ganxet

crocodile *
nom cocodril
expr crocodile tears
llàgrimes de cocodril

Crohn's disease *
nom malaltia de Crohn

croissant *
nom croissant

crony *
nom (despect.) amic
nota: La paraula 'crony' suposa un elevat nivell de desaprovació (per exemple 'George Bush and his cronies Blair and Aznar'). La premsa britànica parla molt sovint de 'Tony's cronies', és a dir qualsevol soci del partit laborista qui estigui disposat a recolzar el primer ministre faci el que faci aquest.

cronyism *
nom amiguisme

crook *
nom delinqüent / criminal
sin. criminal
adjectiu (Aus) (col.loq) malalt
sin. ill, sick, poorly

crooked *
adjectiu
1. tort / tortuós
2. [persona] tortuós
sin. dishonest

croon *
verb intr conj cantussejar

crop ****
nom
1. collita
2. pedrer
verb tr conj
1. [photo] editar (una foto), retallant el que no es vol
2. [hair] rapar
> crop out editar (una foto), retallant el que no es vol
> crop up sortir un imprevist / sorgir (inesperadament)

croquette *
nom croqueta

cross ***
verb tr conj
1. travessar / creuar
2. traspassar
3. (Br) [a cheque] barrar (un xec)
nom creu
adjectiu enfadat
sin. angry, mad
> cross out barrar
If you make a mistake just cross it out and move on.

sin. strike out
> cross up desconcertar (algú) fent una cosa no esperada

crossbar *
nom
1. [football] travesser
2. [athletics] llistó

cross country **
nom camp a través / cros
sin. cross country running

cross country skiing *
nom esquí nòrdic

cross-eyed *
adjectiu guerxo

crosshair *
nom punt de mira

crossing ***
nom
1. travessa / travessada / travessia
2. [TRANSP] encreuament
expr crossing guard
(Am) home (o dona) que ajuda els escolars a travessar el carrer
Br. = lollipop lady (o man)

crossroads *
nom cruïlla

cross stitch *
nom punt de creu

cross street *
nom travessia
This program allows you to enter an address on one of New York's North/South Avenues and will tell you the nearest cross street.

crosswalk *
nom (Am) pas de vianants / pas de zebra
Br. = zebra crossing / pedestrian crossing

crossways *
adverbi a l'ample
sin. crosswise, widthwise, widthways

crosswise *
adverbi a l'ample
sin. crossways, widthwise, widthways

crossword *
nom mots encreuats

crotch **
nom entrecuix

croup *
nom crup

croupous
adjectiu crupal

crow *
nom corb
> crow over vanar-se de

crowd **
nom multitud
> crowd into entrar en munió a
> crowd out of sortir en munió de

crowded *
adjectiu apinyat

crowdsourcing **
nom proveïment participatiu

crown *
nom corona
verb tr conj coronar

crucial *
adjectiu crucial

crucible *
nom gresol / cresol

crucifix *
nom crucifix

crucifixion *
nom crucifixió

crucify *
verb tr conj crucificar

crude *
adjectiu groller

crude oil *
nom cru

cruel *
adjectiu cruel

cruelly *
adverbi cruelment

cruelty *
nom crueltat

cruet *
nom setrill

cruise **
nom creuer

crumb *
nom engruna

crumble *
verb tr conj esmicolar / engrunar
verb intr esmicolar-se / ensorrar-se / esfondrar-se
nom (Br) [Photo]un postre fet amb fruita, cobert d'una mescla de farina, sucre i mantega i cuit al forn.

crumhorn *
nom cromorn

crumple *
verb tr conj rebregar / arrugar
verb intr ensorrar-se / esfondrar-se

crunch *
verb tr conj cruixir

crunchy *
adjectiu cruixent

crusade *
nom croada

crusader *
nom
1. defensor
2. croat
3. paladí

crush **
verb tr conj
1. aixafar / aclaparar
2. [fig.] fer pols

crusher *
nom trituradora

crust *
nom crosta

crustacean *
nom crustaci

crutch *
nom
1. [MED] crossa
2. suport / sosteniment

crux *
nom quid
sin. nub
expr crux of the matter
quid de la qüestió

cry ****
verb intr conj
1. plorar
sin. weep
2. cridar
sin. shout, yell
> cry down menysprear / desdenyar
> cry out against queixar-se amargament contra

crybaby *
nom ploramiques

crypsis *
nom [BIOL] cripsi

crypt *
nom cripta

cryptic *
adjectiu
1. críptic
2. [BIOL] críptic

cryptocrystalline *
adjectiu criptocristal·lí

cryptographic *
adjectiu criptogràfic

cryptography *
nom criptografia

crystal *****
nom cristall
adjectiu
1. [water] cristal·lí
We swam in the crystal waters of the bay.

2. [meaning] claríssim
There is to be no running in the corridors at any time, for any reason. Do I make myself crystal?

expr crystal clear

1. [water] cristal·lí
2. [meaning] claríssim
Just so that there are no misunderstandings, I would like to make my meaning crystal clear.

crystalline *
adjectiu cristal·lí

crystallise *
verb tr conj (Br) cristal·litzar
verb intr (Br) cristal·litzar
Am. = crystallize

crystallize *
verb tr conj cristal·litzar
verb intr cristal·litzar

c-section *
nom cesària
sin. caesarean (Br.), cesarean (Am.)

CSMA * (Carrier Sense Multiple Access)
acr [INFORM] CSMA (accés múltiple amb escolta de portadora)

CSMA/CA * (Carrier Sense Multiple Access with Collision Avoidance)
acr 1007 [INFORM] CSMA/CA (accés múltiple amb escolta de portadora i evitament de col·lisió)

CSMA/CD * (Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection)
acr [INFORM] CSMA/CD (accés múltiple amb escolta de portadora i detecció de col·lisió)

CSS * (Cascading Style Sheet(s))
acr CSS (fulls d'estil en cascada)

cub *
nom [ZOOL] cadell
nota: (d'animals salvatges com l'ós o el lleó).

cube *
nom cub

Cuba *
nom Cuba

Cuban *
adjectiu cubà
nom cubà

cubic *
adjectiu cúbic
Cubic metre - Metre cúbic

cuckoo *
nom cucut
adjectiu (passat de moda) boig

cucumber *
nom cogombre
expr sea cucumber
cogombre de mar

cue **
nom
1. senyal / indicació
2. [ESPORT] tac de billar

> cue in informar

cuisine ****
nom cuina
nota: (Art de preparar el menjar)

expr haute cuisine
alta cuina
expr nouvelle cuisine
nova cuina

cul-de-sac *
nom cul-de-sac / carrer sense sortida

culinary *
adjectiu culinari

cull *
verb tr conj sacrificar
nota: 'To cull' vol dir 'sacrificar animals (sobretot els més febles d'un grup) per tal de limitar el seu número'.

nom sacrifici

culmination *
nom culminació

culprit *
nom culpable

cult ***
nom
1. [RELIG] secta
2. culte

cultivate *
verb tr conj cultivar / conrear

cultivation *
nom cultiu / conreu

cultural ****
adjectiu cultural

culture ****
nom
1. cultura
2. [AGRIC] conreu / cultiu
3. [BIOL] cultiu

culvert *
nom claveguera

cum *
nom (argot) llet

cumin *
nom comí

cumulonimbus *
nom cúmulonimbus

cumulus *
nom cúmulus / cúmul

cunnilingus *
nom
1. cunnilingus / cunnilinció

cunning *
adjectiu murri / astut
sin. crafty, wily, sly

cunt *
nom
1. (vulg) fill de puta / cabró
2. (vulg) [ANAT] cony

cup ***
nom tassa
expr cup holder
portagots

cupboard *
nom armari

cupola *
nom cúpula

cuppa *
nom (tasa de) te
Stick the kettle on and I'll make us a cuppa.

curator *
nom conservador (d'un museu)

curb *
nom vorada
verb tr conj
1. limitar
China has curbed free speech among its citizens.

2. controlar / contenir
The UN has warned Sudan that it faces punishment if militia violence is not curbed.

expr curb appeal
-
nota: Si la teva casa té 'curb appeal', vol dir que la façana i el jardí de davant són molt atractius (Per exemple: 'Improving your house's curb appeal is one of the most important things you can do before selling it' / 'Selling your home? Add curb appeal with a few simple touches').

curd *
nom quallada

curdle *
verb tr conj quallar
verb intr quallar-se

cure **
nom guariment / remei
verb tr conj guarir / curar

curfew *
nom toc de queda

curiosity *
nom curiositat

curious **
adjectiu curiós

curiously **
adverbi estranyament

curium *
nom curi

curl *
verb tr conj cargolar / arrissar
verb intr cargolar-se / arrissar-se
nom rínxol / ris
> curl up
1. arraulir-se
2. cargolar-se

curly
adjectiu arrissat

curmudgeon *
nom (passat de moda) sorrut

curmudgeonly *
adjectiu (passat de moda) sorrut

currant *
nom
1. pansa (petita)
2. grosella / riba

currency *
nom moneda

current *****
adjectiu
1. actual
2. en execució
Current projects - Projectes en execució
nom corrent
expr current account
(Br) compte corrent
Am. = checking account
expr current affairs
actualitat
expr current intensity
intensitat de corrent

currently ****
adverbi actualment
sin. at the moment, at present

curriculum *
nom pla d'estudis
pl. curriculums / curricula
expr
currículum
sin. CV (Br.) / résumé (Am.)

currier *
nom acabador / assaonador

curry *
nom curri

curse *
nom maledicció
sin. hex (Am.)
verb tr conj maleir
sin. hex (Am.)
verb intr dir paraulotes
sin. swear

cursor **
nom cursor

cursory *
adjectiu superficial / per damunt

curt *
adjectiu brusc
sin. brusque, abrupt

curtail **
verb tr conj (formal) restringir / limitar

curtailment *
nom (formal) restricció

curtain *
nom (Br) cortina
Am. = drape

curve ****
nom corba

curved *
adjectiu corb

Cushing's syndrome *
nom síndrome de Cushing

cushion *
nom coixí

Cushitic *
adjectiu cuixític

cuss *
verb intr conj (Am) (passat de moda) dir paraulotes
> cuss out (Am) (col.loq) maleir

custard *
nom crema anglesa

custodian *
nom custodi

custody *
nom custòdia
expr in custody
sota custòdia
In police custody. - Sota custòdia policial.

custom **
nom
1. costum / usança
2. clientela

adjectiu (Am) personalitzat
Br. = custom-built; custom-made

customary **
adjectiu habitual / usual
expr be customary
ser costum

custom-built *
adjectiu personalitzat
sin. custom-made, custom (Am.)

customer *****
nom client
expr customer service
servei d'atenció al client
expr customer service centre
centre d'atenció al client

customisation *
nom (Br) personalització
Am. = customization

customise *
verb tr conj (Br) personalitzar
Am. = customize

customization ***
nom personalització

customize **
verb tr conj personalitzar

custom-made *
adjectiu personalitzat
sin. custom-built; custom (Am.)

customs *
nom duana
Customs clearance. - Tràmits duaners.

cut *****
verb tr conj (cut/cut/cutting)
1. tallar
2. retallar
> cut across
1. transcendir
2. fer drecera per
> cut away tallar, llençant la part no volguda
> cut back
1. [BOT] retallar / podar / escatir / esporgar
sin. prune
2. reduir (producció / despeses etc.)
> cut back on reduir el consum de
> cut down
1. (arbres) tallar i abatre
2. matar
The president was cut down by a sniper's bullet.

> cut down on reduir el consum de
> cut in
1. interrompre
2. passar arran, impedint el pas
> cut into
1. fer disminuir
2. tallar a / en
> cut off
1. tallar i separar del cos
2. desconnectar (línia telefònica, current elèctric)
3. interrompre el pas (d'algú)
4. desheretar
5. aïllar
> cut out
1. retallar
2. eliminar (certs aliments, tabac, etc.)
> be cut out for (col.loq) ser apte a
> cut up
1. tallar en trossos
2. criticar fort
3. (Am) jugar frívolament, fer de pallasso
> be cut up (col.loq) estar aflegit

cutaneous *
adjectiu cutani

cute *
adjectiu bonic / maco

cutlery *
nom coberteria
Cutlery set - Joc de coberts
Piece of cutlery - Cobert
sin. flatware (Am.)

cut-out *
nom retallable
expr cut-out doll
retallable
expr cut-out figure
retallable

cut-price *
adjectiu a preu reduït / barat

cut-throat *
adjectiu despietat
Cut-throat competition - Competició despietada

cutting *
adjectiu mordaç / càustic
nom esqueix

cutting-edge *
adjectiu d'avantguarda / avançat
sin. leading-edge

cuz *
conj (argot) perquè
nota: 'Cuz' és una forma argòtica d'escriure 'because'. Una altra forma (més freqüent) és 'cos'.

cyan *
nom cian

cyanobacterium *
nom cianobacteri
pl. cyanobacteria

cyanometer *
nom cianòmetre

cyberbullying **
nom ciberassetjament (escolar)

cybercafe *
nom cibercafè

cyberspace *
nom ciberespai

cycle ***
nom
1. cicle
2. [TRANSP] (bicycle) bici
3. [TRANSP] (motorcycle) moto
verb intr conj anar amb bicicleta

cycling *
nom ciclisme

cyclist *
nom ciclista

cyclone *
nom cicló

cyclops *
nom ciclop

cyclostrophic *
adjectiu ciclostròfic

cylinder ***
nom
1. cilindre
2. [QUÍMICA] proveta

cymbal *
nom cymbalscímbals / platerets

cypress *
nom xiprer

Cypriot *
adjectiu xipriota
nom xipriota

Cyprus *
nom Xipre

cyst *
nom quist

cystic fibrosis *
adjectiu fibrosi quística

cystitis *
nom cistitis

cytochrome *
nom citocrom

cytokine *
nom citocina

cytological *
adjectiu citològic

cytology **
nom citologia

cytoplasm *
nom citoplasma

cytosol *
nom citosol

Czech *
nom
1. [LING] txec
2. txec
adjectiu txec

Czechoslovakia *
nom Txecoslovàquia

Czech Republic **
nom República Txeca

SourceForge Conjugations by Verbix
(c) 2003 - 2007 dacco project - under the LGPL license