haberdasher
nom
(Br) (passat de moda) passamaner
haberdashery
nom
passamaneria
pl. haberdasheries
habit
nom
1. costum / hàbit
2. [RELIG] hàbit
expr habit forming
viciós
habitability
nom
habitabilitat
habitable
adjectiu
habitable
nota: Falsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i 'habitable' tenen el mateix significat ('habitable'). La paraula catalana 'inhabitable' correspon a la paraula anglesa 'uninhabitable'.
sin. inhabitable
habitat
nom
hàbitat
habitation 
nom
1. habitació
1. residència / domicili
habitual 
adjectiu
habitual
nota: Es pot utilitzar 'a' o bé 'an' abans d'aquest adjectiu, és a dir 'a(n) habitual drunkard', 'a(n) habitual liar'. Avui dia, però, 'a' és més usual, sobretot en la llengua parlada.
habitually
adverbi
habitualment
hack
verb tr conj
1. tallar a cops de destral (o matxet, etc.)
2. [INFORM] piratejar
expr to be able to hack (something)
suportar (alguna cosa)
I really can't hack it when people don't listen.
hacker 



nom
1. expert informàtic
2. apassionat de la programació
The hacker ethic is built on knowledge sharing
hacking cough
nom
tos sec / tos de gos
hackneyed
adjectiu
gastat / suat
haddock
nom
eglefí
nota: (peix de l'Atlàntic nord de la família del bacallà: Melanogrammus aeglefinu).
hadith 


nom
hadit
Hadrian's Wall
nom
-
nota: fortificació de pedra i terròs construïda per l'emperador romà Hadrian en el 122 dC per prevenir incursions dels tribus escocesos a l'Anglaterra. La muralla anava des de la costa nord-oest de l'Anglaterra a Bowness-on-Solway fins a la costa nord-est a Wallsend i encara es pot veure algunes restes de la muralla.
haematite
nom
1. hematites / oligist
haematological
adjectiu
(Br) hematològic
Am. = hematological
haematology
nom
(Br) hematologia
Am. = hematology
haemoconcentration
nom
(Br) hemoconcentració
Am. = hemoconcentration
haemodilution
nom
(Br) hemodilució
Am. = hemodilution
haemoglobin
nom
(Br) hemoglobina
Am. = globin
haemophilia
nom
(Br) hemofília
Am. = hemophilia
haemophiliac
nom
hemofílic
haemoptysis
nom
(Br) hemoptisi
Am. = hemoptysis
haemorrhage
nom
(Br) hemorràgia
Am. = hemorrhage
haemorrhoids
nom
(Br) hemorroides
Am. = hemorrhoids
hafnium
nom
hafni
haggard 
adjectiu
ullerós
haggis
nom
girella (~)
haggle
verb intr conj regatejar
haggle with
regatejar amb
hagiography
nom
hagiografia
The Hague
nom
La Haia
haiku
nom
haiku
hail 
verb tr conj
1. aclamar / ovacionar
With its deep philosophical insights, critics have hailed the speech as one of Lincoln's best.
2. cridar
verb intr [METEOR] pedregar / calamarsejar / granissar
nom
1. [METEOR] calamarsa
2. ràfega
expr hail a taxi (Br.) / cab (Am.)
cridar un taxi
expr Hail Mary
avemaria
pl. Hail Marys
expr hail of gunfire
ràfega de trets
expr hail storm
tempesta de calamarsa
hail from
(formal) procedir de
She hails from Canada
hailstone
nom
calamarsa / pedra
hair 



nom
1. cabells / pèl
interj keep your hair on
no t'enfadis! / calma't!
nota: Si vols insultar al mateix temps es pot substituir 'hair' (cabells) per 'wig' (perruca) 'keep your wig on!'
expr hair removal
depilació
expr hair salon
perruqueria
sin. hairdresser's
expr long hair
cabells llargs
expr split hairs
subtilitzar / primfilar / filar prim
sin. quibble, nitpick
hairbrush
nom
raspall (de cabells)
pl. hairbrushes
sin. brush
haircut
nom
1. pentinat
Do you like Pat's new haircut?
sin. hairstyle, hairdo
1. tall de cabell / tallada de cabells
hairdo
nom
(passat de moda) pentinat
sin. haircut, hairstyle
hairdresser
nom
perruquer
hairdresser's
nom
perruqueria
hairdryer
nom
assecador (de cabell) / eixugacabells
hairgrip
nom
(Br) agulla de ganxo
Am. = bobby pin
hairpin 
nom
agulla de ganxo
hair-raising
adjectiu
esgarrifós / que fa eriçar els cabells
hair roller
nom
bigudí / ruló
hair shirt
nom
cilici
hairstyle
nom
pentinat
sin. haircut, hairdo
hairy 

adjectiu
pelut (colloq.) / pilós (formal) / cabellut
Haiti 



nom
Haití
Haitian
adjectiu
haitià
hajj 

nom
hajj
hake
nom
lluç
halal 


adjectiu
halal
Halal meat - Carn halal
halcyon
adjectiu
(lit.) feliç / pròsper
expr halycon days
dies feliços / dies daurats / dies de pau
hale 



adjectiu
-
expr hale and hearty
ple de vida i salut
half 



nom
1. meitat
2. (Br) mitja pinta (de cervesa / sidra)
I'll have a half of cider please
Do you want a half of lager?
pl. halves
nota: Al Regne Unit, si vols una cervesa o una sidra de barril, has de demanar o bé 'a pint' o bé 'a half'. Advertència: aquesta expressió ('a half') no vol dir res als Estats Units.
adjectiu
mig
expr half and half
(Am) llet (que conté 50% llet i 50% nata)
expr half board
mitjà pensió
expr half brother
germanastre
expr half-hearted
poc entusiasta
expr half-heartedly
sense entusiasme
expr half inch
(Br) (argot) robar
Hey! Someone's half inched my pen!
nota: Aquest verbi ve del 'Cockney rhyming slang' (pinch (robar) > half inch), però també s'utilitza molt arreu del país.
sin. pinch (Br.) (argot) / steal
expr half life
vida mitjana
expr half sister
germanastra
half-hearted
adjectiu
poc entusiasta
half-heartedly
adverbi
sense convenciment
halfpipe
nom
[ESPORT] migtub
sin. pipe
half-tone
nom
mitja tinta
halfway 
adverbi
a mig camí
adjectiu
intermedi
expr halfway house
centre de reinserció
expr halfway line
[ESPORT] línia de mig camp / línia central
halibut
nom
halibut
halide
nom
halogenur / halur
halitosis
nom
halitosi
hall
nom
1. vestíbul
2. sala (d'actes)
3. (Br) residència (universitària / d'estudiants)
Am. = dorm
expr hall of residence
(Br) residència universitària / residència d'estudiants
expr entrance hall
rebedor
hallmark 
nom
1. característica / tret distintiu
2. segell
hallo
interj
hola
sin. hello / hi (colloq.)
hallowed
adjectiu
1. respectat
2. [RELIG] sagrat
hallucinate
verb intr conj tenir (or patir) al·lucinacions
hallucinogen
nom
al·lucinogen
hallucinogenic
adjectiu
al·lucinogen
expr hallucinogenic drug
al·lucinogen
hallway
nom
vestíbul
halo 

nom
1. halo / aurèola / corona
halogen
nom
1. halogen
2. (before noun) halogen
expr halogen light bulb
bombeta halògena
halt 
verb tr conj aturar
verb intr aturar-se
expr to come to a halt
1. aturar-se
2. paralitzar-se (el bon funcionament d'una cosa)
expr to put a halt to (something)
posar fi a (alguna cosa)
halter 
nom
cabestre
halting
adjectiu
vacil·lant / intermitent
Halting conversation. - Conversa intermitent / conversa plena de silencis.
halve
verb tr conj desdoblar
ham 
nom
[ALIM] pernil
hamburger
nom
hamburguesa
sin. burger
ham-fisted
adjectiu
maldestre / barroer / matusser / graponer / pocatraça
sin. clumsy
ham-handed
adjectiu
(Am) maldestre / barroer / matusser / graponer / pocatraça
Br. = ham-fisted
hammer 


nom
1. martell
2. [ESPORT] martell
3. [ESPORT] llançament de martell
nota: En anglès és possible (i molt habitual) referir al llançament de martell simplement com 'the hammer' (i.e. this weekend Jason is taking part in the hammer; Peter competes in the hammer).
4. Hammers (Br) (col.loq) -
nota: The Hammers és el sobrenom de l'equip de futbol anglès West Ham United FC.
hammer on
donar cops de puny a
hammer out
negociar i arribar a (un acord, un tracte, etc.)
hammered
adjectiu
(Br) (argot) embriac / borratxo
hammock
nom
hamaca
hamster
nom
hàmster
hand 



nom
1. mà
2. busca / maneta
expr big hand
ovació
expr close (or near) at hand
a mà / a l'abast
expr to gain the upper hand
obtenir avantatge / tenir avantatge
expr to get (or lay) your hands on
obtenir
How did you manage to get your hands on one of those? I thought the shops had sold out.
expr to give (someone) a hand
1. donar un cop de mà a algú
2. aplaudir algú
expr hand in hand
agafat de la mà / de bracet
Tony and Candice walked down the street hand in hand
Can profitability go hand in hand with responsibility?
Sony announced that the latest generation of robots will work hand in hand with humans on their production lines
expr to go hand-in-hand
anar de bracet
Poverty and military service seem to go hand-in-hand.
expr to join hands
unir-se / ajuntar-se
expr on the one hand...on the other hand
per una banda...per altra banda
expr on the other hand
en canvi
expr to raise your hand to someone
pegar
Any man who raises his hand to a woman is a coward.
hand around
fer passar una cosa de mà en mà
hand back
tornar (de mà en mà)
hand down
llegar
hand in
entregar / lliurar
To hand yourself in (to the police) - Entregar-se / lliurar-se (a la policia)
hand off
1. donar (a un altre) la responsabilitat per un afer
2. (Am) traspassar (una cosa) d'un a l'altre
hand on
1. passar (una cosa)
2. transmetre (una tradició)
hand out
1. distribuir
2. [punishment] impartir
hand over
traspassar / entregar / lliurar
hand round
fer passar una cosa de mà en mà
hand up
passar un acte judicial a una autoritat més alta
handbag
nom
(Br) bossa de mà
Am. = purse
interj (oooooh) handbags (at 20 paces/at dawn)!
(Br) -
nota: L'exclamació 'ooooh handbags (at 20 paces / at dawn)!', o senzillament 'ooooh handbags!' s'utilitza per atraure l'atenció al fet que algú ha dit una cosa maliciosa i antipàtica. És un joc de paraules basat en la manera tradicional dels homes d'arreglar els disputs a través d'un duel ('Guns / swords at dawn / 20 paces).
handball
nom
handbol
handbell
nom
campaneta
handbrake
nom
(Br) fre de mà
Am. = emergency brake, e-brake
handcuff
verb tr conj emmanillar
sin. cuff (colloq.)
handcuffs
nom
manilles
sin. cuffs (colloq.)
hand dryer
nom
assecador (de mans)
handful
nom
grapat
handgun
nom
pistola
handheld
nom
dispositiu de mà (o de butxaca)
adjectiu
1. de mà
2. de butxaca
handicap 


nom
1. discapacitat
2. desavantatge
3. [ESPORT] handicap / desavantatge
verb tr conj obstaculitzar
handicapped
adjectiu
disminuït / minusvàlid
nom
the handicappeddisminuïts / minusvàlids
A (physically / mentally) handicapped person - Un disminuït / minusvàlid (físic / psíquic)
handkerchief
nom
mocador
sin. hanky (col·loq), hankie (col·loq)
handle 
nom
1. mànec
2. tirador
3. nansa
verb tr conj
1. tractar / manejar
2. gestionar / dirimir / resoldre
I'll handle it. - Ja me'n cuido jo.
3. governar
4. traficar amb
handlebar
nom
1. manillar
2. handlebarsmanillar
expr handlebar moustache
bigotis llargs / bigotis dalinians
handmade 



adjectiu
fet a mà
hand-me-down
nom
1. hand-me-downsdeixalles
sin. cast-offs
2. (before noun) de segona mà
handout
nom
1. almoina
You won't get anywhere by dropping out of school and living on handouts young man!
2. dossier
hand-picked 


adjectiu
designat a dit
handplant
nom
[ESPORT] invertit
handrail
nom
passamà
hands free
adjectiu
de mans lliures
nom
telèfon de mans lliures
handshake 
nom
encaixada (de mans)
handsome
adjectiu
1. [man or boy] atractiu
2. [animal or thing] esplèndid
3. quantiós
A handsome inheritance. - Una herència quantiosa.
handsomely
adverbi
generosament
handspring 
nom
salt d'inversió
handstand 
nom
vertical
To do a handstand. - Fer la vertical.
hand-to-hand 
adjectiu
cos a cos
Hand-to-hand combat. - Combat cos a cos.
handy 


adjectiu
1. útil / pràctic
2. a mà
expr come in handy
venir bé
expr keep (something) handy
tenir (una cosa) a mà
handwriting
nom
lletra / escriptura (a mà)
My brother's handwriting is barely legible. - La lletra del meu germà a penes s'entén.
hang 


verb tr conj (hung/hung)
penjar
To hang a picture. - Penjar un quadre
expr to get the hang of (something)
agafar-ne la traça
interj go hang yourself
que et bombin / vés-te'n a la merda / vés-te'n a prendre pel cul
hang about
passar l'estona, quedant-se en un lloc sense cap propòsit en concret
hang around
1. (col.loq) passar temps en un lloc sense cap propòsit concret
The kids were hanging around the shop because they were bored
2. (col.loq) esperar (uns moments)
I don't know how he'll react to the news and I'm not hanging around to find out either!
Do you want me to hang around until you're finished?
hang around with
(col.loq) fer-se / relacionar-se / tenir tracte
I don't like those boys she's hanging around with
hang back
quedar-se enrere / quedar ressagat / ressagar-se / mantenir-se a distància
hang down
penjar
hang in
(col.loq) persistir / perseverar
hang on
1. (col.loq) esperar un momentet
Hang on a minute! I'm coming
sin. wait
2. fer el cor fort
3. dependre de
hang on to
1. guardar / retenir
2. aferrar-se a (alguna cosa)
hang over
ser imminent, sobretot una amenaça
hang out
1. repenjar-se per (p.e., una finestra)
2. estendre (roba)
3. penjar (una bandera)
4. (col.loq) freqüentar
hang together
1. fer pinya
2. formar (diverses parts) un tot coherent / tenir coherència
It doesn't hang together. - No té solta ni volta.
hang up
penjar
be hung up
estar ansiós i una mica neuròtic
be hung up on
estar obsessionat de
get hung up
(Am) esdevenir retardat
get hung up on
obsessionar-se de
hang upon
dependre de
hangar
nom
hangar
hanger
nom
penja-robes
sin. coat hanger, clothes hanger
hanger-on
nom
adulador
pl. hangers-on
hang-glider
nom
ala delta
hang-gliding
nom
ala delta
hanging
nom
execució a la forca
nota: Hi ha una expressió anglesa que diu ?hanging's too good for him/her/them'. Es pot dir de manera seriosa si algú ha comès un crim terrible, però sovint es diu de manera humorística (per exemple: 'Grrr...the little toerag who wrote this virus...hanging's too good for him!')
adjectiu
penjant / pèndul
expr Hanging Gardens of Babylon
jardins penjants de Babilònia
hangman 
nom
botxí
pl. hangmen
hang-out 



nom
un lloc per trobar-se / un lloc per quedar (esp. un bar)
The Starbucks on Main Street is a popular hang-out for local kids.
hangover
nom
ressaca
hang-up 

nom
complex
Most teenagers have hang-ups about their bodies.
hankie
nom
(col.loq) mocador
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'hanky'.
sin. handkerchief
hanky
nom
(col.loq) mocador
pl. hankies
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'hankie'.
sin. handkerchief
haphazard
adjectiu
caòtic / desordenat / fortuït / casual / desmanegat
haphazardly
adverbi
aleatòriament
happen 



verb intr conj
1. succeir / ocórrer / passar / esdevenir-se
To make (something) happen. - Fer realitat (alguna cosa).
Let's make it happen! - Aviam si ho fem / aviam si ho fem realitat / fem perquè així sigui.
These things happen. - Son coses que passen.
2. resultar / escaure's / donar-se el cas
I happened to be there. - Jo hi era casualment.
adverbi
(Br) potser
Happen he did.
nota: 'Happen' vol dir 'potser' en els dialectes de Lancashire i Yorkshire.
happen upon
trobar (per casualitat)
happening
nom
esdeveniment
sin. event
happenstance
nom
1. casualitat / atzar
happily
adverbi
1. afortunadament / per fortuna
2. feliçment / amb satisfacció
happiness 
nom
alegria
happy 



adjectiu
1. content
I'm happy to say... - Tinc la satisfacció de (poder) dir...
Happy in the knowledge that... - Amb la certesa (o la seguretat o el convenciment) que...
2. feliç
expr happy days
quins temps més feliços!
expr as happy as a pig in shit
més content que unes pasqües
expr none too happy
(argot) descontent
The coach was none too happy with his team's performance at the weekend
His wife will be none too happy when she finds out what he's been up to
harass
verb tr conj assetjar
harassed 
adjectiu
atrafegat
harassment
nom
1. persecució / assetjament
harbinger
nom
(formal) presagi / preludi
harbor
nom
(Am) port
Br. = harbour
verb tr conj
1. acollir / hostatjar / allotjar / donar refugi a
2. [a thought or hope] alimentar
3. [an idea] covar
harbour
nom
(Br) port
Am. = harbor
verb tr conj
1. acollir / hostatjar / allotjar / donar refugi a
2. [a thought or hope] alimentar
3. [an idea] covar
hard 



adjectiu
1. dur
2. difícil
sin. difficult
expr to be hard put to (do something)
tenir treballs (per fer una cosa)
He'll be hard put to find another secretary as efficient as his last one.
expr to give (someone) a hard time
fer-li la vida impossible / amargar-li la vida (a algú)
expr hard binding
[ESPORT] fixació dura
sin. plate binding
expr hard copy
còpia impresa
I'll fax this document to you now and put a hard copy in the post.
expr hard disk
disc dur
expr to take (something) hard
agafar-se una cosa a la valenta, a pit
expr to work hard
treballar de valent / treballar amb afany / matar-se treballant / escarrassar-se / desmanegar-se
hardback
nom
(Br) edició en tapes dures / en cartoné
Am. = hardcover
hard-boiled 
adjectiu
dur
hardcover 

nom
1. (Am) edició en tapa dura
Br. = hardback
2. (Am) enquadernació en cartoné
harden
verb tr conj endurir / reforçar
verb intr
1. consolidar-se
2. [voice] tornar-se més severa / pujar de to
hardened
adjectiu
1. insensible
2. empedreït
3. habitual
hardening 
nom
enduriment
expr hardening of the arteries
enduriment de les artèries
hard-fought
adjectiu
1. [battle] acarnissat / aferrissat
2. [victory] disputat
hard-line
adjectiu
de línia dura / inflexible
nom
hard linepostura de línia dura (o inflexible)
hardliner
nom
partidari de la línia dura
hardly
adverbi
1. a penes
2. amb prou feines
hardness
nom
duresa
hard-nosed
adjectiu
implacable
hard-on
nom
(vulg) erecció
expr get a hard-on
(vulg) trempar
hardship
nom
1. adversitat / dificultat / peripècia / patiment / maldecap
2. privació / penúria
To suffer hardship. - Passar necessitats.
hard shoulder
adjectiu
(Br) voral
Am. = breakdown lane
hardware 

nom
1. [INFORM] maquinari
1. eines / ferramenta / utillatge
3. (Am) quincalleria
Br. = ironmongery
hard-wearing 
adjectiu
durador / resistent
hard-wired
adjectiu
1. innat
2. invariable / preprogramat
hard-won
adjectiu
guanyat a pols
hardwood 



nom
fusta noble
hard-working
adjectiu
diligent / treballador / feiner
hardy
adjectiu
1. robust
2. resistent
hare
nom
llebre
harebrained
adjectiu
a penes
harelip
nom
(passat de moda) llavi leporí
nota: Avui dia 'harelip' és una paraula ofensiva.
sin. cleft lip
harem
nom
harem
hark
verb conj -
interj
escolta! / escolti! / escolteu! / escoltin!
hark back (to)
1. rememorar
2. remuntar-se (en el temps)
harm
verb tr conj perjudicar / danyar
nom
mal / dany
Physical harm. - Agressió física.
expr to do harm to (somebody)
perjudidar (algú)
expr in harm's way
en perill
To put yourself in harm's way. - Posar-se en perill / jugar-se-la.
expr out of harm's way
fora de perill / en un lloc segur
harmful
adjectiu
nociu / lesiu
harmfully
adverbi
nocivament
harmfulness
nom
nocivitat
harmless
adjectiu
inofensiu / innocu / innocent
It's harmless. - No hi ha cap mal.
harmonica
nom
harmònica
sin. mouth organ
harmonium
nom
harmònium
harmony 
nom
1. concòrdia / harmonia
2. [MÚSICA] harmonia
pl. harmonies
harness
nom
arnès
verb tr conj
1. captar
To harness (the power of) the wind. - Captar (la força d)el vent.
2. [animals] aparellar / subjugar
harp 
nom
arpa
expr jew's harp
guimbarda
harp on about (something)
parlar contínuament d'una cosa d'una manera avorrida
If you don't stop harping on about how great your new boyfriend is, I'm afraid I'm going to have to kill you!!
sin. bang on about something
harpist
nom
arpista
harpoon
nom
arpó
harpsichord
nom
clavicèmbal / clavecí / cèmbal
harpsichordist
nom
clavecinista / clavicembalista
harpy
nom
harpia
pl. harpies
sin. shrew
harrow
nom
rascle
nota: (Rascle gran tirat per un tractor).
harrowing
adjectiu
turmentador / angoixant / colpidor
harry
verb tr conj perseguir / assetjar
harsh 
adjectiu
dur / sever / fort / rigorós / feridor
Harsh words. - Paraules dures.
harshly
adverbi
1. severament
2. en un to eixut
harshness
nom
severitat
harvest 
nom
1. collita
2. [grapes] verema
harvester 
nom
1. (màquina) segadora
2. segador
hash 

nom
1. (col.loq) embolic
The goalkeeper tried to clear the ball but ended up making a right hash of it.
Believe it or not I was trying to make a cake...though I seem to have made a bit of a hash of it!
2. (col.loq) haixix
3. (Br) coixinet
Am. = pound sign
nota: 'Hash' vol dir 'coixinet' en el sentit #. També es diu 'hash sign'.
1. diesi / sostingut
expr to make a hash of (something)
(col.loq) fer (una cosa) malament
hash out
(Am) parlar (extensament) d'un afer per resoldre'l
hassium
nom
hassi
hassle
nom
1. embolic / enrenou
1. dificultat / maldecap
verb tr conj fastiguejar / molestar
haste
nom
precipitació / pressa
hasten 
verb tr conj precipitar / accelerar
hastily 
adverbi
1. amb pressa
2. sense reflexionar
hasty
adjectiu
1. precipitat / ràpid
2. imprudent / incaut / arrauxat
hat 
nom
barret
hatch
verb tr conj
1. [ZOOL] covar
2. desenvolupar / concebre / ordir / tramar
nom
escotilla
expr to hatch a plan
ordir un pla
interj down the hatch
(col.loq) salut!
sin. cheers
hatching
nom
ombrejat
hate 
verb tr conj odiar / avorrir / detestar / no poder veure / tenir tírria (a) / tenir ràbia (a)
sin. detest
nom
odi
expr hate crime
delicte inspirat per l'odi
hateful
adjectiu
odiós
hater 



nom
enemic / contrari / ressentit
Woman hater. - Misogin.
hatred 

nom
1. odi / rancúnia / animositat
haughtily
adverbi
amb arrogància / olímpicament / altivament
haughty
adjectiu
arrogant / altiu
haul 
nom
1. botí
2. pescada / xarxada
expr long haul
de llarg recorregut
Long-haul flights. - Vols de llarg recorregut.
In the long haul. - A la llarga / a llarg terme.
expr short haul
de curt recorregut
Short-haul flights. - Vols de curt recorregut.
haul up
parar
haulage 
nom
1. transport
2. cost de transport
expr haulage company
empresa de transport
expr haulage contractor
transportista
hauler 
nom
1. (Am) transportista
2. empresa de transport
haulier
nom
1. (Br) transportista
2. empresa de transport
haunt
verb tr conj
1. freqüentejar / sovintejar
2. rondar (un fantasma) per (algun lloc)
3. perseguir
Haunted by his past. - Marcat pel seu passat.
nom
1. lloc sovintejat (o freqüentat) / parròquia (colloq.)
haunting
adjectiu
evocador / bell i trist / inolvidable
The movie 'The House of Sand and Fog' is a very haunting piece of work.
Hausa
nom
haussa
have 



verb tr conj (had/had)
1. [own] tenir / tindre (Val.) / posseir
2. [illness] tenir / patir de
He has lung cancer. - Té (o pateix de) càncer del pulmó.
He has a cold. - Té un refredat / està refredat.
3. [baby] tenir / donar a llum (a)
Anna has had the baby. - L'Anna ja ha tingut el nen.
expr to have had it (up to here)
estar fins els nassos / estar fins els collons (o ous) [vulg.]
I've had it up to here with your lies. - N'estic fins els nassos de les teves mentires.
expr to have it in yourself (to do something)
veure's amb cor (de fer una cosa) / ser capaç (de fer una cosa)
expr to have it in for (someone)
tenir tírria (a algú) / tenir-la jurada (a algú)
expr to be had
ser enganyat
have on
1. portar (una peça de roba)
2. (col.loq) burlar-se de
haven 



nom
1. refugi
2. port
expr tax haven
paradís fiscal
havoc 
nom
1. estrall / devastació
expr to wreak havoc
fer (o causar) estralls
Hawaii 

nom
Hawaii
Hawaiian
nom
1. [LING] hawaià
2. hawaià
adjectiu
hawaià
pl. hawaians
haway
interj
som-hi! / au!
Haway Rebecca! We're going to be late if you don't shake a leg!
nota: Aquesta interjecció s'utilitza al nord-est d'Anglaterra. També s'escriu 'howay'.
hawk 
nom
(Am) aligot
Br. = buzzard
Hawthorns
nom
(Br) nom de l'estadi de l'equip de futbol West Bromwich Albion (West Brom.)
hay 



nom
fenc
hayloft
nom
pallissa
hayrick
nom
paller
sin. haystack
haystack 
nom
paller
sin. hayrick
expr like looking for a needle in a haystack
com buscar (o cercar) una agulla en un paller
haywire
adjectiu
fora de si / fora de control
hazard 



nom
perill
verb tr conj
1. gosar dir / atrevir-se a dir
2. [~ something] posar en perill
hazardous 
adjectiu
perillós
haze 



nom
1. calitja / calima
2. boirina
3. vel
verb tr conj (Am) fer quintades
hazel
adjectiu
de color avellana
nom
avellaner
hazelnut
nom
avellana
hazing
nom
(Am) quintada
hazmat suit
nom
vestit / trajo de seguretat
hazy
adjectiu
1. boirós
2. indefinit / desdibuixat
H-bomb
nom
bomba d'hidrogen
HDTV 
(High Definition TeleVision)
acr
TVAD
(Televisió d'alta definició)
HDL 
(High Density Lipoprotein)
acr
HDL
(lipoproteïna d'alta densitat)
he 
pron
ell
head 



nom
cap
verb tr conj encapçalar / dirigir
expr head count
1. recompte
The teacher did a quick head count just to make sure no children had wandered off while her back had been turned.
nota: Es pot escriure una sola paraula (headcount) o dues paraules (head count).
2. nombre total
expr head office
seu
expr heads or tails
cara o creu?
I'm going to toss the coin to see who goes first. Heads or tails??
expr head waiter
maître
expr head wind
vent en contra
expr to be off your head
(col.loq) estar tocat de l'ala
Don't pay any attention to him. He's off his head.
expr to be over (somebody's) head
escapar a la comprensió (d'algú)
This is over my head. - Això escapa a la meva comprensió.
I got into this over my head. - Vaig lliurar-m'hi en cos i ànima.
expr to come to a head
portar a terme / culminar
expr to head off
1. anar-se'n
If you don't mind I think I'll head off now.
2. evitar / estroncar
3. interceptar / barrar el pas
expr to make head(s) or tail(s)
treure l'entrellat
I can't understand a word of this. Can you make head or tail of it?
expr to not make head(s) (n)or tail(s)
no treure l'entrellat / no trobar ni cap ni peus
This tax form is just too complicated. I can't make head nor tail of it.
expr on your head be it
tu mateix / per tu faràs / és cosa teva / va per tu el pollastre / del teu pa faràs sopes
expr to put (our/your/their) heads together
dir-se coses a l'orella
head for
dirigir-se a
head off
interceptar
head out
anar-se'n
head towards
dirigir-se a
head up
dirigir
headache 
nom
mal de cap
expr have a headache
tenir mal de cap
headband 


nom
1.
cinta de cabell
sin. hairband, Alice band
2. [ESPORT] cinta
sin. sweatband
headboard
nom
capçalera
headbutt
verb tr conj donar un cop de cap a
Zidane was sent off during the World Cup when he headbutted Materazzi in the chest.
headcheese
nom
(Am) paté de cap de senglar / paté de cap de porc
Br. = brawn
headcount
nom
1. recompte
The teacher did a quick head count just to make sure no children had wandered off while her back had been turned.
nota: Es pot escriure una sola paraula (headcount) o dues paraules (head count).
2. nombre total
headdress 
nom
lligadura
pl. headdresses
Native American headdress / Indian headdress. - Plomes d'indi / plomall d'indi.
header 

nom
1. [INFORM] capçalera
2. [ESPORT] cop de cap
headhunt
verb tr conj cercar executius
David was headhunted by Google, who offered him an extra $33,000 a year to work in their marketing department.
headhunter
nom
cercatalents
nota: Un 'headhunter', o 'cercatalents' és una persona que busca activament treballadors capacitats per fer treballs executius.
heading 
nom
1. capçalera
2. encapçalament / títol
headlamp
nom
(Br) far (de cotxe)
Am. = headlight
headland
nom
promontori
sin. promontory
headless
adjectiu
sense cap
headlight
nom
far (de cotxe)
headline 



nom
titular
headlong
adverbi
de cap
head-on
adjectiu
frontal
adverbi
frontalment / de ple
headquarters 

nom
seu
sin. HQ
headrace
nom
canal d'alimentació
headrest
nom
reposacaps
headscarf
nom
mocador (de cap)
pl. headscarves
headset 

nom
auricular
headstrong
adjectiu
obstinat / testarrut
headteacher
nom
director(a) d'escola / col·legi / institut
headwaters
nom
capçalera del riu
heady 
adjectiu
1. emocionant
2. embriagador
heal
verb tr conj curar / guarir
Doctors all take an oath to heal the sick and do no harm.
verb intr curar-se / guarir-se
Leave it alone and it will heal.
healer
nom
curador
Spiritual healer. - Terapeuta espiritual.
health 



nom
1. salut / sanitat
Economic health. - Benestar econòmic.
2. (before noun) sanitari
expr health care
assistència sanitària
expr health center
(Am) centre de salut
sin. medical center
expr health centre
(Br) centre de salut
expr health code
codi de salut
expr health farm
sanatori
expr health fanatic
fanàtic de la salut / integrista de la salut
expr health food
aliment dietètic
expr health office
dispensari
healthy 
adjectiu
1. saludable / salubre / ple de salut
2. bo per a la salut
heap
nom
1. munt / pila
heap up
apilonar
hear 


verb tr conj (heard/heard)
1. sentir
Can you hear me? - Em sents?
We must make our voices heard. - Hem de fer-nos sentir.
2. tenir notícia (d'un fet) / tenir entès
verb intr sentir-hi
hear back (from)
rebre resposta
hear (somebody) out
escoltar (algú fins que hagi acabat de parlar)
hearing 
nom
1. oïda
2. vista oral / compareixença
hearing aid
nom
audífon
sin. deaf aid
hearsay 
nom
rumor
On hearsay. - D'haver-ho sentit dir.
heart 


nom
cor
Her heart sank. - Se li va encongir el cor.
It broke her heart. - Allò la va ensorrar.
I thought my heart would break. - Se'm va fer el cor petit.
My heart goes out to (someone). - Tinc simpatia (a algú).
His heart is in the right place. - Té bones intencions.
expr heart attack
infart (de miocardi)
expr heart condition
afecció cardíaca
sin. heart problem
expr heart problem
afecció cardíaca
sin. heart condition
expr heart rate
freqüència cardíaca
expr heart surgery
cirurgia cardíaca
expr heart transplant
trasplantament cardíac
expr to be at the heart of
ser el quid de / ser propi (de) / ser consubstancial (amb)
expr to have a heart of gold
tenir molt bon cor / ser un tros de pa
expr in (someboy's) heart of hearts
en l'íntim del cor / íntimament
expr lose heart
perdre l'ànim / desmaiar
expr the heart of the matter
el quid de la qüestió
To touch the heart of the matter. - Posar el dit a la llaga.
heartbeat
nom
batec
heartbreak 
nom
1. dolor / desamor / desengany / pena
heartbreaking
adjectiu
dolorós / penós
heartburn
nom
1. acidesa / cremor d'estómac
heartfelt 

adjectiu
sincer
hearth
nom
llar / xemeneia
heart-throb 
nom
ídol
heartily 
adverbi
1. efusivament / amb entusiasme
2. extremadament / totalment / completament
I heartily agree. - Estic totalment d'acord.
heartiness
nom
1. entusiasme / bona disposició / efusivitat
heartland 

nom
feu
heartless 

adjectiu
cruel / inhumà
heartlessness
nom
1. crueltat / falta d'humanitat / inhumanitat
hearty
adjectiu
1. efusiu / calorós / cordial
They gave the stranger a hearty welcome.
2. abundant
The condemned man ate a hearty meal.
3. sonor / estentori
heat 



verb tr conj escalfar
sin. warm
nom
1. calor
sin. warmth
2. xafogor
3. eliminatòria
4. foc
expr heat accumulator
acumulador de calor
expr heat exchanger
bescanviador de calor
expr heat flux
flux calorífic
expr heat gain
guany tèrmic
expr heat pump
bomba de calor
expr heat rate
consum específic de calor
expr on a low heat
a foc lent
expr on heat
en zel
heat (something) up
escalfar
heat up
escalfar-se
heated 



adjectiu
1. climatitzat
2. encès
heater
nom
escalfador
heather
nom
bruc
heating
nom
calefacció
heatstroke
nom
insolació
heatwave
nom
onada de calor
heave
verb tr conj aixecar / estirar / tirar (amb molt d'esforç)
verb intr (argot) vomitar
expr heave a sigh of relief
fer / emetre / deixar anar un sospir d'alleujament
heave to
en la nàutica, fer que un veler giri cap al vent, preparant-se per una tempesta
heave-ho
interj
upa! / hissa!
expr to give (somebody) the (old) heave-ho
1. (col.loq) acomiadar
When his boss found out he'd been stealing from the office, he gave him the heave-ho.
2. (col.loq) deixar
It took Michele two years to give her boyfriend the old heave-ho
heaven
nom
cel
heavenly 
adjectiu
1. celestial
2. diví / celestial
heaviness
nom
pesadesa
heaving
adjectiu
(argot) atapeït
sin. crowded, packed
heavy 



adjectiu
1. pesat / feixuc
With a heavy heart. - Amb un pes al cor.
2. [rain] intens / abundant
Heavy traffic. - Tràfic intens (de vehicles).
heavyweight
nom
pes pesant
expr super heavyweight
pes superpesant
Hebrew 
nom
Hebreu
adjectiu
Hebreu
hectare
nom
hectàrea
hectic
adjectiu
frenètic
hedge 

nom
1. fila de matolls que formen una tanca o clos
2. [FIN] protecció (contra una pèrdua econòmica)
He bought gold as a hedge against inflation.
verb intr conj contestar amb evasives
expr hedge fund
fons d'inversió lliure / fons de cobertura / fons d'alt risc
hedgehog 
nom
eriçó
heebie-jeebies
nom
the heebie-jeebies (col.loq) cangueli
heed 


verb tr conj (formal) guiar-se / deixar-se guiar (per)
expr to take heed
parar atenció
heedless
adjectiu
indiferent (a) / sord (a)
heel 


nom
1. [ANAT] taló
2. tacó
3. heelstacons alts
Claire was very tall and found that when she wore heels for work she towered over her male colleagues.
nota: 'Tacons alts' són 'high heels' o simplement 'heels'.
heel side
nom
[ESPORT] costat de talons
sin. backside
hefty 

adjectiu
1. imponent / corpulent
2. quantiós
3. fort
hegemony
nom
hegemonia
pl. hegemonies
heifer 
nom
jònega
height 
nom
1. altura
2. alçada
heighten
verb tr conj aguditzar / intensificar
heir
nom
hereu
expr heir to the throne
hereu de la corona
heiress
nom
hereva
helicopter 
nom
helicòpter
heliograph
nom
heliògraf
heliostat
nom
heliòstat
heliotrope
nom
1. [BOT] heliotropi
2. [color] heliotropi
nota: Rosa-púrpura.
helipad
nom
helisuperfície
sin. heliport
heliport
nom
heliport
sin. helipad
heli-snowboarding
nom
helisurf
helium
nom
heli
helix
nom
hèlix
pl. helices
hell 

nom
infern
Go to hell! - Fot el camp!
interj
(argot) ostres!
sin. damn! (argot), fuck! (vulg.), shit! (vulg.)
expr the road to hell is paved with good intentions
de bones intencions, l'infern n'és ple
hellion
nom
1. dimoniet / criatura entremaliada
hello
interj
hola
sin. hi! (colloq.)
helm 
nom
timó / governall
helmet 
nom
casc
helmsman
nom
timoner
pl. helmsmen
nota: Femení = helmswoman (pl. helmswomen).
help 



verb tr conj ajudar
nom
ajuda
expr can I help you?
en què el puc servir? (shopkeeper to customer) / vostè dirà (shopkeeper to customer) / què vol? / què desitja?
expr can't help
no poder evitar / no poder estar-se / no poder controlar
I can't help feeling there must be a better solution. - No em puc estar de pensar que ha d'haver-hi una solució millor
I can't help getting bored easily. - No puc evitar que m'avorreixi fàcilment.
You can't help what people think of you. - No es pot controlar què pensa la gent de tu.
expr (I, he, she, we..) can't help it
no hi (puc, pot, podem..) fer més / és superior a (mi, ell, ella, nosaltres..)
expr so help me
Déu me'n guard
expr so help me God
ho juro per Déu
expr to help matters
facilitar les coses
expr to help yourself to (something)
1. [at table] servir-se
Help yourself to more bread if you want it.
2. (col.loq) pispar / furtar
help out
ajudar
help desk
nom
servei d'assistència / servei de suport / servei d'atenció al client
helper 
nom
assistent
expr helper application
[INFORM] aplicació d'ajuda
helpful 
adjectiu
1. [thing] útil
2. [person] sol·lícit
helping
nom
ració / porció
sin. portion, serving
helpless 

adjectiu
1. impotent
2. indefens
Helpless with laughter. - Mort de riure.
helplessly
adverbi
desesperadament / impotent / amb impotència
helplessness
nom
desvaliment
helpline 


nom
línia d'atenció
hem
nom
vora
verb tr conj cosir la vora
hematemesis
nom
hematèmesi
hematite 
nom
hematological
adjectiu
(Am) hematològic
Br. = haematological
hematology
nom
(Am) hematologia
Br. = haematology
hemiparesis
nom
hemiparèsia
hemisphere
nom
hemisferi
hemlock
nom
cicuta
hemoconcentration
nom
(Am) hemoconcentració
Br. = haemoconcentration
hemodilution
nom
(Am) hemodilució
Br. = haemodilution
hemoglobin
nom
(Am) hemoglobina
Br. = haemoglobin
hemophilia
nom
(Am) hemofília
Br. = haemophilia
hemophiliac
nom
(Am) hemofílic
Br. = haemophiliac
hemoptysis
nom
(Am) hemoptisi
Br. = haemoptysis
hemorrhage
nom
(Am) hemorràgia
Br. = haemorrhage
hemorrhoids
nom
(Am) hemorroides
Br. = haemorrhoids
hemp
nom
cànem
hen 
nom
gallina
hence 


adverbi
1. (formal) per això
2. (formal) des d'ara
More than 15 years hence - D'ací més de quinze anys
henceforth
adverbi
1. (formal) d'ara endavant
2. (formal) d'aleshores endavant
henna tattoo
nom
tatuatge d'henna
hen night
nom
(Br) comiat de soltera
Am. = bachelorette party
sin. hen party (Br.), hen do (Br.)
hen party
nom
(Br) comiat de soltera
pl. hen parties
Am. = bachelorette party
sin. hen night (Br.), hen do (Br.)
heparin
nom
heparina
hepatic
adjectiu
hepàtic
hepatitis
nom
hepatitis
hepatocyte
nom
hepatòcit
heptathlete
nom
heptatleta
heptathlon
nom
heptatló
her 
pron
1. ella
2. la / li
adjectiu
el seu / la seva / els seus / les seves
herald 

verb tr conj
1. ser preludi (de)
2. assenyalar el començament (d'una nova era, etc.)
nom
1. senyal / indici
2. (passat de moda) herald / missatger
herb 
nom
herba
herbal
adjectiu
herbal
expr herbal medicine
fitoteràpia
expr herbal tea
infusió
herbalist
nom
herbolari
herbarium
nom
herbari
pl. herbariums, herbaria
herbicide
nom
herbicida
herbivore
nom
herbívor
herbivorous
adjectiu
herbívor
herd 
nom
ramat
verb tr conj tractar (ajuntar, menar, ficar..) com un ramat
here 



adverbi
aquí / (Val.) ací
expr here I come!
ves que vinc!
expr here we come!
que venim!
hereafter
adverbi
1. (formal) d'ara endavant
2. a continuació
sin. hereinafter
3. (formal) després de la mort
nom
the hereaftervida després de la mort / l'altre món
hereby 


adverbi
per això / per aquest fet
hereditary
adjectiu
hereditari
herein 


adverbi
(formal) aquí dins
hereinafter
adverbi
(formal) d'ara endavant
sin. hereafter (formal)
hereof
adverbi
(formal) d'aquest / en
heresy
nom
heretgia
heretic
nom
heretge
heretical
adjectiu
herètic
heretofore 
adverbi
(formal) fins aquest moment
heritage 

nom
patrimoni
hermit
nom
eremita / ermità
This community of Carmelite hermits live a hidden life of silence and prayer and separation from the world.
He's a hermit who hates the telephone and who often ignores his email.
hermitage
nom
1. ermita / erm
hernia
nom
hèrnia
hero 

nom
1. heroi
pl. heroes
2. primer actor
Herod 
nom
Herodes
Herodotus
nom
Heròdot
heroin 
nom
heroïna
expr heroin addict
heroïnòman
heroine
nom
heroïna
heroism
nom
heroïcitat
heron 


nom
bernat pescaire
herpes
nom
herpes
herring
nom
areng
herself
pron
1. es
2. ella mateixa
3. si mateixa
hertz
nom
hertz
Hesiod
nom
Hesíode
hesitant
adjectiu
vacil·lant
hesitate 

verb intr conj dubtar / vacil·lar
Don't hesitate to contact us. - No dubtis en posar-te en contacte amb nosaltres.
hesitation
nom
vacil·lació
heterodox
adjectiu
heterodox
heterodoxy
nom
heterodòxia
heterogeneous
adjectiu
heterogeni
heterosexual
nom
heterosexual
adjectiu
heterosexual
heterosexuality
nom
heterosexualitat
heterotroph
nom
heterotròfia
heterozygosity
nom
heterozigosi
heterozygote
nom
heterozigot
heterozygous
adjectiu
heterozigòtic
hew 
verb tr conj tallar
verb intr [~ to] atenir-se a
hex 
nom
(Am) maledicció
pl. hexes
Br. = curse
verb tr conj (Am) maleir
Br. = curse
hexagon
nom
hexàgon
hexagonal
adjectiu
hexagonal
hey 
interj
ep!
heyday 
nom
apogeu
expr in his heyday
a la flor de la vida
hi 
interj
(col.loq) hola
sin. hello!
hibernate
verb intr conj hibernar
hibernation
nom
hibernació
hiccough
nom
singlot
nota: 'Hiccup' és molt més usual que 'hiccough'.
sin. hiccup
verb intr conj singlotar
hiccup
nom
singlot
sin. hiccough
verb intr conj singlotar
expr to have (got) (the) hiccups
tenir singlot
hidden 
adjectiu
ocult
Hidden expense. - Despesa extra.
hidden Markov model
nom
model ocult de Markov
hide 

verb tr conj (hid/hidden)
amagar / ocultar
verb intr amagar-se
nom
pell
expr tan (someone's) hide
pegar (algú)
hide from
amagar-se de
hide out
amagar-se (sobretot de la policia)
hidebound
adjectiu
retrògrad
hideous
adjectiu
repugnant / horrorós
hideout
nom
refugi
hiding place
nom
amagatall
hierarchy 
nom
jerarquia
pl. hierarchies
hieroglyph
nom
jeroglífic
hieroglyphic
adjectiu
jeroglífic
nom
jeroglífic
high 



adjectiu
1. alt / elevat
High forehead. - Front prominent / protuberant.
2. suprem
nom
euforia
expr to get high
col·locar-se / drogar-se
expr high bar
barra fixa
sin. horizontal bar
expr high jinks
entremaliadures
expr high point
punt culminant
expr high spirits
exuberància
To be in high spirits. - Estar ple d'energia.
highbrow
adjectiu
intel·lectual
Highbury
nom
(Br) -
nota: Highbury és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Arsenal FC.
high chair
nom
trona
high-cost 
adjectiu
de cost elevat
higher education 
nom
1. ensenyament superior / educació superior
high-end 



adjectiu
de luxe
high jump
nom
salt d'alçada
high-level 



adjectiu
elevat
expr high-level language
[INFORM] llenguatge d'alt nivell
highlight 

verb tr conj
1. destacar / (fer) ressaltar
To highlight the importance of (x). - Destacar / ressaltar la importància de (x).
sin. underline
2. realçar / marcar
nom
1. fragment destacat / element destacat
2. punt culminant / moment estel·lar / moment culminant / moment clau
3. [painting] toc de llum
highly
adverbi
summament / extremament / altament / molt
It's highly contagious. - És molt contagiosa.
expr highly-charged
crispat / tens
expr to speak highly of (something or someone)
parlar molt bé de
expr to think highly of (someone)
tenir molt bona opinió d'(algú) / tenir (algú) en molta estima
high-minded
adjectiu
de ferms principis (morals)
highness
nom
altesa
high-octane
adjectiu
1. d'alt índex d'octà
2. explosiu
high-ranking 
adjectiu
d'alt rang
High-ranking (officer/executive). - Alt (funcionari/directiu).
high-res 

abrev
d'alta resolució
high-resolution 



adjectiu
d'alta resolució
high-risk
adjectiu
d'alt risc / de risc elevat
high road 
nom
1. drecera / camí més fàcil
2. (Br) (passat de moda) carretera principal
high school 



nom
(Am) escola secundària
Br. = secondary school
high season
nom
temporada alta
high-spirited
adjectiu
animat / entusiasta
high-tech 


adjectiu
(d')alta tecnologia / (de) tecnologia punta
high technology 
nom
alta tecnologia / tecnologia punta
high tide 
nom
plenamar
high water 
nom
plenamar
highway 
nom
(Am) autopista
highwayman
nom
bandoler
sin. highway robber
highway robber
nom
bandoler
sin. highwayman
hijab 

nom
hijab
hijack
verb tr conj segrestar
hijacker
nom
segrestador
hijinks
nom
entremaliadures
hike 
verb intr conj fer el senderisme / anar d'excursió / fer muntanya
nom
1. excursió
2. forta pujada (de preus, d'imposts...)
A tax hike - Una forta pujada d'imposts
expr hike up
fer pujar ràpidament (preus, imposts...)
expr take a hike
(Am) (argot) anar-se'n a pastar fang
When Jonathan suggested they share responsibility for the debt he'd created, Lisa told him to take a hike.
hiking 
nom
senderisme
hilarious
adjectiu
molt divertit
hilarity
nom
hilaritat
hill
nom
pendent
hill up
calçar
Hill up leeks to lengthen the white portion.
sin. earth up
hillock
nom
altell
Hillsborough
nom
(Br) -
nota: Hillsborough és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Sheffield Wednesday.
hillside 
nom
vessant
hill station
nom
colònia d'estiueig
nota: (En antigues colònies britàniques).
hilltop
nom
cimal
hilly 
adjectiu
muntanyós / de muntanya / amb pujades i baixades
hilt
nom
puny (d'una espasa) / mànec
expr (up) to the hilt
completament / fins al coll / fins al mànec
Many people have mortgaged themselves up to the hilt believing property to be a safe bet.
him 

pron
1. ell
2. el / li
Himalaya 
nom
1. Himàlaia
2. The HimalayasHimàlaia
himself 
pron
1. es
2. ell mateix
3. si mateix
hind
adjectiu
posterior
hindbrain
nom
romboencèfal
sin. rhombencephalon
hinder
verb tr conj impedir / obstaculitzar
Hindi
nom
hindi
adjectiu
hindi
hindquarters
nom
1. gropa / anques
hindrance
nom
obstacle
hindsight
nom
1. (visió) retrospectiva / distància que dóna el temps
Yes we all know that now, with the benefit of hindsight, but it wasn't obvious at the time.
2. raonament a posteriori
expr in hindsight
vist amb perspectiva / vist amb els ulls d'ara / vist retrospectivament / vist a posteriori
Hindu 
nom
hindú / hinduista
adjectiu
hindú / hinduista
Hinduism
nom
hinduisme
hinge 
nom
1. frontissa / articulació / golfo
hinge on
dependre de
hinge upon
dependre de
hinny
nom
1. estimat
nota: Aquesta paraula s'utilitza sobretot al nord-est d'Anglaterra.
2. [ZOOL] mul somerí
pl. hinnies
hint
nom
1. consell / pista
1. rastre / indici / al·lusió
verb tr conj deixar entendre / insinuar
expr to take the hint
captar una indirecta / seguir la veta
hint at
insinuar
He never actually came right out and said that but he did hint at it.
hinterland
nom
rerepaís
hip 
nom
maluc
adjectiu
(col.loq) de moda / modern
hippo
nom
(col.loq) hipopòtam
hippocampus
nom
hipocamp
hippopotamus
nom
hipopòtam
pl. hippopotamuses / hippopotami
hipster 


nom
bohemi
hire 
verb tr conj llogar
nota: 'Hire' vol dir 'llogar' però durant un període de temps relativament curt. Per aquesta raó, es diu 'hire a car', 'hire a boat', 'hire a video' o 'hire a bike', però NO es diu 'hire a flat' o 'hire a house'. Es diu 'rent a flat' i 'rent a house'. Amb el sentit de 'llogar', 'to hire' s'utilitza molt més a l'anglès britànic que no pas a l'anglès americà. Els americans tendeixen a utilitzar el verb 'to rent'. Mentre que als aeroports britànics els senyals 'lloguer de cotxes' diuen 'car hire', als EUA diuen 'car rental'.
sin. rent
expr hired man
(Am) jornaler
hire out
llogar
hirsute
adjectiu
hirsut
hirsutism
nom
hirsutisme
Hispanic
adjectiu
hispànic
hissy
nom
marraneria / rabiola / enrabiada
nota: També 'hissy fit'.
sin. paddy, tantrum
histological
adjectiu
histològic
histology
nom
histologia
historian
nom
historiador
historic 
adjectiu
històric
historical 

adjectiu
històric
historically
adverbi
històricament
historiography
nom
historiografia
history 



nom
1. història
pl. histories
2. antecedents
expr the rest is history
la resta és cosa sabuda
histrionic
adjectiu
histriònic / dramàtic / teatral
histrionically
adverbi
de manera (o forma) histriònica
histrionics
nom
histrionisme
hit 

verb tr conj (hit/hit/hitting)
1. pegar / colpejar
2. encertar
3. xocar / topar contra
nom
1. èxit
Hit single. - Cançó d’èxit.
Hit parade. - Llista d'èxits.
2. cop
3. impacte / blanc
4. [INFORM] petició de fitxer / ocurrència
expr hit the roof
perdre els estreps
expr hit the headlines
ésser notícia
hit back
1. tornar un cop / respondre a una acció hostil amb una acció semblant
2. tornar un cop (a algú) / respondre a una acció hostil amb una acció semblant
hit on
(Am) mostrar (a algú) atenció sexual (sovint importuna)
hit up
(Am) (col.loq) demanar préstec (a algú)
nota: Sintaxi: to hit somebody up for a loan.
hit upon
acudir-se (una idea)
hitch
verb tr conj connectar temporalment (sobretot un remolc a un vehicle)
verb intr (col.loq) fer autoestop
nom
1. entrebanc
2. estri (per a connectar una cosa a una altra)
expr to get hitched
(argot) casar-se
sin. tie the knot, get spliced (Br.)
hitch up
arromangar / arremangar
She hitched up her skirt and walked along the water's edge.
hitch-hike
verb intr conj fer autoestop
hitchhiker
nom
autoestopista
hitchhiking
nom
autoestop
hi tech 
adjectiu
d'alta tecnologia
hitherto
adverbi
(formal) fins aquí / fins ara
Oxford University Press are planning to release a collection of hitherto unpublished works by Mark Twain.
hit list 
nom
llista negra
hitman 


nom
assassí a sou / sicari
pl. hitmen
HIV 
(Human Immunodeficiency Virus)
nom
VIH
(Virus d'Immunodeficiència Humana)
expr HIV test
prova del VIH
hive 
nom
1. rusc / arna
2. hivesuticària
HIV negative
adjectiu
VIH negatiu
HIV positive
adjectiu
VIH positiu
hiya
interj
(col.loq) hola
sin. hi! (colloq.), hello!
HMM
acr Hidden Markov Model
model ocult de Markov
(HMM)
ho
nom
(vulg) puta
nota: Aquesta paraula ve de l'argot afroamericà. No es recomana el seu ús.
hoard
verb tr conj atresorar / acaparar / fer provisió
hoarding
nom
1. (Br) tanca d'obra
2. (Br) tanca publicitària
sin. billboard
3. atresorament
hoarfrost
nom
gebre
hoarse
adjectiu
ronc
expr to talk yourself hoarse
parlar fins a quedar afònic
hoax
nom
enganyifa / trampa
pl. hoaxes
hobble
nom
coixejar
hobbyist 



nom
1. persona amb una afició
2. diletant
hobnob
verb intr conj socialitzar / fraternitzar
Hob-Nob
nom
(Br)
galeta elaborada amb flocs de civada, farina integral, sucre i oli vegetal
hobo
nom
vagabund
pl. hobos, hoboes (Am.)
sin. tramp
hockey 
nom
1. (Br) hoquei
Am. = field hockey
2. (Am) hoquei sobre gel
Br. = ice hockey
expr hockey stick
pal d'hoquei
hocus-pocus
nom
engany
hod 

nom
1. cabàs / senalla
pron
hodsmolt
My new bag's got hods of space inside.
He's got hods of money!
nota: Dialecte del nord-est d'Anglaterra.
hodgepodge
nom
1. desgavell / poti-poti / miscel·lània
sin. hotchpotch
Hodgkin's disease
nom
malaltia de Hodgkin
hoe 



nom
aixada
verb tr conj treballar (la terra) amb l'aixada
Hogmanay
nom
nit de cap d'any / celebracions de la nit de cap d'any
nota: 'Hogmanay' és una paraula escocesa.
hogwash
nom
(col.loq) bestieses / necieses / nicieses
hoi polloi
nom
the hoi polloiel populatxo / la plebs / el baix poble
hoist
verb tr conj hissar
hokey-cokey
nom
(Br) cançó del bugui-bugui
Am. = hokey-pokey
nota: La de "amb el peu a dintre, amb el peu a fora", etc.)
hokey-pokey
nom
(Am) cançó del bugui-bugui
Br. = hokey-cokey
nota: La de "amb el peu a dintre, amb el peu a fora", etc.)
hold 



verb tr conj (held/held)
1. agafar
She fell asleep holding his hand. - S'ha adormit mentre li agafava la mà.
2. mantenir
Hold your head and body straight. - Manté el cap i tors rectes.
3. suportar
You should place the projector on a flat surface that can hold its weight. - Convé situar el videoprojector sobre una superfície equilibrada que pugui suportar el seu pes.
4. reservar
We don't know what the future holds for us. - No sabem què ens té reservat el futur.
5. detenir
6. [~ that] sostenir / mantenir
7. celebrar
8. [title or post] ostentar
9. [contain] encabir / tenir cabuda per a
nom
1. [TRANSP] bodega
1. hegemonia / influència / domini
expr to hold (somebody's) attention
captar l'atenció (d'algú)
expr to hold dear
apreciar (molt) / considerar important
expr to hold good
ser vàlid / ser aplicable
expr to hold one's own
aguantar el tipus / plantar cara / estar a l'altura de les circumstàncies / no quedar a la saga / defensar-se
expr to hold nothing back
no deixar res per verd
expr to hold true
ser vàlid / ser aplicable
expr to take hold
arrelar / cobrar importància / prendre força
interj hold it
un moment! / espera un moment!
hold back
1. amagar
2. suprimir i controlar (alguna cosa, sobretot una emoció)
3. dubtar (vacil·lar)
hold down
1. subjectar
2. [a job] rendir a la feina
hold forth
discursejar / oferir opinions, parlar sense parar
hold in
suprimir i controlar (alguna cosa, sobretot una emoció)
hold off
1. mantenir a distància
2. demorar
3. no començar (la pluja, una tempesta, etc.)
hold on
1. agafar-se
2. resistir
3. [esports] mantenir un avantatge
4. esperar-se
5. mantenir contacte telefònic
hold on to
guardar
hold onto
1. agafar-se a
2. guardar, no desfer-se de
hold out
1. allargar (la mà)
2. resistir
3. no exhaurir-se les existències d'una cosa
hold out for
no parar fins a (aconseguir una cosa)
hold out on
(col.loq) no dir a (l'altre) el que li cal saber / no donar la part (a algú) que li pertoqui / estafar
hold over
1. ajornar
2. prorrogar
hold to
mantenir-se fidel a
hold together
1. mantenir-se junts
To hold yourself together. - Comportar-se / dominar-se.
2. mantenir junts
hold up
1. sostenir
2. atracar
3. entretenir
be held up
1. estar entretingut
It would appear that Susan has been held up. Perhaps we could start the meeting without her?
2. ser atracat
Bank employees were held up by two armed robbers.
hold with
estar d'acord amb / suportar
holder 


nom
1. titular / posseïdor
2. recipient
expr account holder
titular del compte
holding 



nom
1. participació
2. béns / fons (d'una biblioteca, d'un museu, d'un arxiu, etc.)
3. terra
expr holding cell
cel·la (del tribunal)
expr holding company
societat de cartera
holdover
nom
romanalla / relíquia
hold-up 
nom
1. retard
The museum was due to reopen this month but there's been a hold-up.
2. atracament
sin. robbery, stick-up (Am.)
hole 



nom
1. forat / esvoranc
2. clot
hole out
en golf, fer que la bola entri el forat
hole up
1. no sortir / quedar-se a casa sense veure ningú
2. refugiar-se
Most people believe that Bin Laden is holed up somewhere in Pakistan.
hole-in-the-wall
nom
(col.loq) caixer automàtic
sin. ATM machine, cash machine
holiday 


nom
1. (Br) vacances
Am. = vacation
2. dia de festa / dia festiu
holidaymaker 
nom
1. turista / estiuejant / persona (o gent) que se'n va de vacances
holier-than-thou
adjectiu
farisaic
sin. sanctimonious
holistic
adjectiu
holístic / integral
expr holistic medicine
homeopatia
Holland 
nom
Holanda
holler
verb intr conj cridar (a plens pulmons)
hollow 
adjectiu
buit
hollow out
buidar
hollowness
nom
buidor
holly
nom
grèvol
holmium
nom
holmi
holster
nom
pistolera
holy 
adjectiu
sagrat / sant
expr holy man
asceta / santó
Holy Week
nom
Setmana Santa
homage 
nom
1. homenatge
2. tribut
expr pay homage to
homenatjar / retre homenatge a
homburg
nom
homburg
nota: Tipus de barret de feltre semblant al borsalino.
home 



nom
1. casa / llar / domicili
adjectiu
casolà
expr home birth
part a casa
expr home care
atenció domiciliària
expr home composting
compostatge casolà
expr home cooking
cuina casolana
expr home front
rereguarda
expr home help
(Br) treballador familiar
My grandmother has a home help who comes in every day to help her get washed and dressed.
expr Home Office
(Br) [POLIT] Ministeri de l'Interior
expr home page
1. pàgina inicial
nota: També s'escriu 'homepage'.
2. pàgina d'inici
expr Home Secretary
(Br) ministre de l'interior
Am. = Interior Minister
expr home straight
recta final
expr at home
de gust / com el peix a l'aigua
expr to get home
arribar a casa
expr to hit home
1. encertar
2. arribar al cor / arribar a l'ànima / colpir
The message hit home. - Es van donar per al·ludits.
expr there's no place like home
com a casa enlloc
home in on
1. avançar degudament a (un objectiu)
2. dirigir l'atenció a
homecoming 



nom
retorn
homeland 
nom
pàtria
expr Department of Homeland Security
(Am) Departament de Seguretat Nacional
homeless 
adjectiu
sense llar / sense sostre
Lots of people were left homeless when the levees collapsed in New Orleans.
nom
the homelessels sense sostre / les persones sense sostre / les persones sense llar
homelessness
nom
situació dels sense sostre
A plan has been drawn up to help combat homelessness.
Homelessness is a problem in every major city.
homely 
adjectiu
1. (Br) acollidor / hospitalari
2. (Br) casolà
3. (Am) poc atractiu
homeopathy
nom
homeopatia
homeostasis
nom
homeòstasi
homepage 



nom
1. pàgina inicial
nota: També s'escriu 'home page'.
2. pàgina d'inici
homesick
adjectiu
nostàlgic
hometown 

nom
ciutat natal
homeward
adjectiu
cap a casa
adverbi
cap a casa
homewards 
adverbi
(Br) cap a casa
Am. = homeward
homework 
nom
deures
homicide
nom
(Am) homicidi / assassinat
Br. = murder
homily
nom
homilia
pl. homilies
hominid
nom
homínid
homogeneous
adjectiu
homogeni
homogenisation
nom
(Br) homogeneïtzació
Am. = homogenization
homogenise
verb tr conj (Br) homogeneïtzar
Am. = homogenize
homogeniser
nom
(Br) homogeneïtzador
Am. = homogenizer
homogenization
nom
homogeneïtzació
homogenize
verb tr conj homogeneïtzar
homogenizer
nom
homogeneïtzador
homonym
nom
homònim
homonymous
adjectiu
homònim
homophobic
adjectiu
homòfob
homosexual
nom
homosexual
adjectiu
homosexual
homosexuality
nom
homosexualitat
homozygosity
nom
homozigosi
homozygote
nom
homozigot
homozygous
adjectiu
homozigòtic
hon
nom
(Am) estimat / maco
Br. = love
Honduras
nom
Hondures
hone
verb tr conj
1. afilar / perfeccionar
In an effort to hone his management skills he did an MBA at Leeds University.
2. esmolar
A well-honed knife is a chef's best friend.
honest 
adjectiu
1. honrat / honest / decent / íntegre / recte
2. [mistake] sense mala fe
honestly
adverbi
1. sincerament / francament
2. honradament
interj
t'ho juro! / t'ho dic de veritat
honesty
nom
honradesa / integritat / rectitud
honey
nom
1. [ALIM] mel
2. (Am) [to either gender] estimat(-ada) / maco(-a)
3. (Am) [to a woman or girl] reina (meva)
honeycomb
nom
bresca
honeymoon
nom
lluna de mel
honeysuckle 
nom
lligabosc / xuclamel
nota: llatí - lonicera
Hong Kong 
nom
Hong Kong
honk
nom
[ZOOL] crit de l'oca
verb tr conj fer sonar (la botzina)
verb intr [ZOOL] clacar
honky 
nom
(Am) (ofensiu) blanc de merda
pl. honkies
nota: Dit esp. pels negres dels EUA.
honor 



nom
1. honor / honra
2. glòria
verb tr conj
1. honrar
2. obeir (un compromís íntim)
3. complir (una promesa)
expr to feel honor-bound (to do something)
veure's obligat moralment (a fer alguna cosa)
expr to feel (or be) honored (to do something)
estar orgullós (de fer una cosa)
honorable 

adjectiu
1. (Am) honorable
Br. = honourable
2. íntegre
3. noble
honorary 
adjectiu
honorari
honoree 
nom
(Am) premiat
Br. = honouree
honour
nom
1. honor / honra
2. glòria
verb tr conj
1. honrar
2. obeir (un compromís íntim)
3. complir (una promesa)
expr to feel honour-bound (to do something)
veure's obligat moralment (a fer alguna cosa)
expr to feel (or be) honoured (to do something)
estar orgullós (de fer una cosa)
honourable 
adjectiu
1. (Br) honorable
Am. = honorable
2. íntegre
3. noble
honouree
nom
(Br) premiat
Am. = honoree
hood
nom
1. [ROBA] caputxa
2. (Br) [TRANSP] capota
3. (Am) [TRANSP] capó
Br. = bonnet
4. (Am) (argot) barri
5. campana
hoodie
nom
(col.loq) dessuadora amb caputxa
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'hoody'.
hoodlum
nom
1. perdonavides
2. transgressor
hoody
nom
(col.loq) dessuadora amb caputxa
pl. hoodies
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'hoodie'.
hooey
nom
(Am) (col.loq) bajanades
hoof
nom
peülla
pl. hooves
hoo-ha
nom
(Br) (col.loq) escàndol / rebombori / canyaret / sagramental
Am. = ruckus
expr to cause a hoo-ha
(Br) armar (o moure o muntar) un canyaret (o escàndol o sagramental) / armar-ne una de grossa / aixecar polseguera
An on-screen kiss between two lesbians in a popular British soap opera caused a real hoo-ha back in the early 1990s. These days it would barely raise an eyebrow.
hook 


nom
ganxo / garfi
expr picture hook
clau de ganxo
hook up
enganxar
hook up with
(col.loq) trobar-se amb
hooligan 
nom
gamberro
hooliganism
nom
1. vandalisme / conducta violenta
hoop 
nom
cèrcol
hoopla
nom
1. sarau / escàndol
2. (Br) joc de les anelles
Am. = ring toss
hoopoe
nom
puput
hooray
interj
hurra!
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'hurrah' i 'hurray'.
hoot
nom
1. [ZOOL] crit (d'un mussol)
2. (argot) (cosa / persona) molt divertida
We watched the latest Simpsons DVD last night, it was a hoot!
I thought the play was going to be quite boring, but it was an absolute hoot!
sin. riot
hooter
nom
1. (Br) (argot) nàpia
2. hooters (Am) (vulg) tetes
3. (passat de moda) botzina
hoover
verb tr conj (Br) passar l'aspiradora (o l'aspirador) per
verb intr (Br) passar l'aspiradora (or l'aspirador)
Am. = vacuum
nom
1. aspiradora / aspirador
hop 


verb intr conj anar (or saltar) a peu coix
nom
salt
hope 



nom
esperança (el que es desitja o que s'anhela)
verb tr conj esperar / confiar / comptar
I can only hope to imitate him. - Només puc aspirar a imitar-lo (o emular-lo).
expr to hope against hope
encreuar els dits (perquè una cosa vagi bé)
expr to be beyond (or past) hope
1. no tenir remei
2. no haver-hi res a fer
expr to live on false hopes
alimentar falses esperances
expr my only hope is... / I can only hope ...
espero que almenys...
hope for
esperar (desitjar que sigui realitat una cosa)
hopeful
adjectiu
1. prometedor / esperançador
2. que té esperances / optimista
nom
aspirant
hopefully
adverbi
1. amb esperança
2. és d'esperar (que) / amb sort...
hopeless
adjectiu
1. desesperat
2. impossible / inútil / infructuós
3. irresoluble
It's hopeless. - No hi ha res a fer.
4. inepte / negat
hopelessly
adverbi
totalment
Jim is hopelessly addicted to peanut butter and jelly sandwiches.
hopelessness
nom
desesperança
hopscotch
nom
1. xarranca / sambori (Val.)
horde
nom
horda
horizon
nom
horitzó
horizontal 


adjectiu
horitzontal
expr horizontal bar
barra horitzontal
sin. high bar
horizontally
adverbi
horitzontalment
hormonal
adjectiu
hormonal
hormone
nom
hormona
horn 



nom
1. botzina / clàxon
2. [MÚSICA] corn
3. [ZOOL] banya
expr Horn of Africa
Banya d'Àfrica>
expr horn of plenty
corn de l'abundància
expr horn player
trompa
expr Alpine horn
corn alpí
expr English horn
corn anglès
expr French horn
trompa
horn in on
(Am) ficar-se inoportunament en (una conversa, un afer)
hornbeam
nom
[BOT] carpí
hornet 


nom
vespa xana
expr to stir up a hornet's nest
esvalotar el galliner
horny 



adjectiu
1. calent
2. fogós / apassionat
horoscope 
nom
horòscop
horrible
adjectiu
horrible
horribly
adjectiu
horriblement
horrid
adjectiu
1. horrible
2. antipàtic
horrified
adjectiu
horroritzat
horrify
verb tr conj horroritzar
horrifying
adjectiu
horrorós
horror 
nom
horror
expr horror film
pel·lícula de terror / pel·lícula de por
horse 

nom
cavall
expr horse riding
hípica
expr horse trade
mercadejar (fig.)
expr to flog a dead horse
picar ferro fred / gastar la pólvora en salves / perdre el temps
expr to put the cart before the horse
posar l'arada davant els bous
horse around
(col.loq) jugar frívolament
horsemanship
nom
habilitat en el maneig del cavall
horsemeat 


nom
carn de cavall
horseplay
nom
pallassades
horsepower
nom
potència
horseradish
nom
rave rusticà / rave picant
nota: (Armoracia rusticana)
horseshit
nom
1. (vulg) bestieses
That's horseshit and you know it!
2. (vulg) caca de cavall
horseshoe
nom
ferradura
horse-trading
nom
mercadeig (fig.)
hortatory
adjectiu
(formal) exhortatori
horticultural 
adjectiu
d'horticultura
horticulturalist
nom
horticultor
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'horticulturist'.
horticulture 
nom
horticultura
horticulturist
nom
horticultor
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'horticulturalist' però és menys freqüent.
hose
nom
mànega
hospice
nom
unitat de cures pal·liatives
hospitable
adjectiu
hospitalari / obert / generós
The Irish are well known for being a very hospitable people.
hospital 
nom
1. hospital
2. (before noun) hospitalari
According to hospital sources... - Segons fonts hospitalàries...
expr mental hospital
hospital psiquiàtric / psiquiàtric / sanatori mental
hospitalisation
nom
1. hospitalització / ingrés
hospitalise
verb tr conj (Br) hospitalitzar / ingressar
Am. = hospitalize
hospitality 
nom
hospitalitat
hospitalization
nom
1. hospitalització / ingrés
hospitalize
verb tr conj hospitalitzar / ingressar
host 



nom
1. amfitrió
2. [INFORM] amfitrió
3. hoste
nota: Persona que hostatja algú.
4. presentador
5. mestre de cerimònies
6. [RELIG] Hòstia
expr host computer
1. amfitrió
2. ordinador central
expr remote host computer
amfitrió remot / ordinador central remot
hostage
nom
ostatge
hostel
nom
1. alberg
2. hostal
hostess 


nom
1. amfitriona
2. hosta
nota: Persona que hostatja algú.
3. presentadora
4. mestressa de cerimònies
5. [air ~] hostessa / assistent de vol
pl. hostesses
hostile
adjectiu
hostil
hostility
nom
hostilitat
pl. hostilities
hot 
adjectiu
1. calent
2. (argot) sexualment atractiu / atractiva
Simon thinks Sharon is really hot.
3. (col.loq) de moda / popular
This week's programme will be taking a look at what's hot this summer in music, movies and sport.
4. [spicy] picant
5. candent / polèmic / controvertit
6. robat
7. difícil / peligrós
expr to drop (someone or something) like a hot potato
fugir d'(algú o alguna cosa) com de la pesta
expr to get hot
agafar calor
expr (news) hot off the press
notícia d'última hora
expr hot seller
èxit de vendes
expr hot tears
llàgrimes sentides
hot air balloon
nom
baló (aerostàtic)
hot chocolate
nom
xocolata desfeta
hotchpotch
nom
1. desgavell / poti-poti / miscel·lània
sin. hodgepodge
hot dog 


nom
frankfurt
hotel 
nom
hotel
adjectiu
hoteler
expr hotel complex
complex hoteler
expr hotel sector
sector hoteler
hotelier
nom
hoteler
sin. hotel owner
hothead
nom
cap calent
hot-headed
adjectiu
impulsiu
hotplate 
nom
1. placa calentadora
2. fogonet
hotshot 

nom
personalitat / persona important
hot-tempered
adjectiu
geniüt
hot-water bottle
nom
bossa d'aigua calenta
hour 



nom
hora
house 



nom
casa
verb tr conj albergar
expr house of ill repute
prostíbul
expr house painter
pintor de parets
expr to play house
jugar a pares i mares
house arrest
nom
arrest domiciliari
housebreaker
nom
espanyaportes / lladre de cases
sin. burglar
household 


nom
1. casa
nota: 'Household' descriu un grup de persones que ocupen un habitatge; la casa i les persones considerats com una unitat.
2. (before noun) domèstic / de la casa
Household bills. - Factures de la casa / factures domèstiques.
Household chores. - Feines domèstiques.
housekeeper 

nom
minyona / criada
house martin
nom
oreneta cuablanca
housemate 
nom
company de pis
House of Commons
nom
(Br) Cambra dels Comuns
nota: The House of Commons és la cambra baixa del Parlament Britànic.
House of Lords
nom
(Br) Cambra dels Lords
nota: The House of Lords és la cambra alta del Parlament britànic. També es diu senzillament 'The Lords'.
Houses of Parliament
nom
(Br)
l'edifici on es reuneix el parlament britànic
House of Representatives
nom
(Am) Cambra dels Representants
nota: The House of Representatives és la cambra baixa del Parlament dels Estats Units.
house-warming
nom
[~ party] festa d'obertura d'una nova casa
housewife
nom
mestressa de casa
pl. housewives
housework
nom
feina de casa
housing 

nom
1. habitatge
2. carcassa
expr housing complex
polígon d'habitatges / complex d'habitatges
pl. housing complexes
expr housing development
polígon d'habitatges / complex d'habitatges
expr housing market
mercat immobiliari
hover
verb intr conj flotar (a l'aire)
expr to hover between (life and death)
estar entre (la vida i la mort)
hover over
estar immòbil i suspès en l'aire sobre
hovercraft
nom
aerolliscador / hovercraft
how 



adverbi
com
expr how are you
com estàs? (familiar) / com està? (polite)
howay
interj
som-hi! / au!
Howay Rebecca! We're going to be late if you don't shake a leg!
nota: Aquesta interjecció s'utilitza al nord-est d'Anglaterra. També s'escriu 'haway'.
however 



adverbi
però / tanmateix / nogensmenys
howl
verb intr conj
1. fer una riallada
When I showed them the photo of John in Ibiza with his rather bad case of sunburn they howled with laughter.
2. protestar / expressar les seves protestes
When Nato bombed Kosovo two years ago, China's communist rulers howled with anger.
Cyclists howled in anger and frustration at the plan to remove some of the city's main cycle routes.
When the government announced plans to raise taxes, everyone howled in protest.
3. udolar
Peter felt his leg break and howled with pain.
Sarah spilt boiling water on her arm and howled with pain.
Far away in the night, a wolf howled. It was a scary sound.
4. gemegar
I got the bath ready. We stripped Annie and she howled - newborns don't like to be naked.
We tried to put the baby in his crib, but he howled and screamed.
5. bordar
My neighbour complained that my dog howled all afternoon while I was out.
The dog howled every night when her owners put her out in her kennel.
6. xisclar
The girl made lots of funny faces and her baby sister howled with delight.
7. xiular / bufar
The wind howled through the trees.
The wind howled so strongly it was a struggle to keep the door closed.
nom
udol
howl down
fer callar (algú) fent servir crits i brams
howling
adjectiu
1. udolador
The howling wind. - L'udol del vent.
The howling sea. - El mar brogent / el brogit del mar.
2. atroç / fortíssim
3. clamorós
A howling success. - Un èxit clamorós.
4. profund / incontrolable
A howling rage. - Una ràbia incontrolable (o profunda).
HP sauce
nom
(Br) salsa de color bru fet a base de vinagre de malt amb fruita i espècies
HQ 
abrev
seu
nota: Abreviatura de 'headquarters'.
hub
nom
1. eix / centre
2. aeroport de connexió
hubbub
nom
rebombori / remor
sin. din, racket, hullabaloo
hubcap 
nom
tapaboques / embellidor (d'una roda de cotxe)
hue 



nom
1. to / matís / tonalitat
expr hue and cry
clamor
hug
verb tr conj abraçar
verb intr abraçar-se
nom
abraçada
huge 


adjectiu
gegant
sin. enormous, gigantic
hugely
adverbi
molt
'Finding Nemo' is a hugely entertaining film.
huh 
interj
1. eh?
...and all facilities appurtenant thereto, in the manner hereinabove determined by this Board. The Board remains cognizant that... "Huh?"
2. (Am) oi?
This game is pretty cool, huh?
3. bah!
Huh! I'll believe that when I see it!
hulking
adjectiu
voluminós
hull 
nom
1. [TRANSP] buc
2. [BIOL] clofolla / pellofa / clova
sin. husk
hullabaloo
nom
rebombori
sin. fuss
human 


adjectiu
humà
expr human geography
geografia humana
expr human resources
1. recursos humans
2. departament de recursos humans
She warned her boss that if he didn't stop harrassing her she would report him to Human Resources.
humane 
adjectiu
humà / humanitari
humanism 
nom
humanisme
humanist 
nom
humanista
adjectiu
humanista
humanitarian
adjectiu
humanitari
expr humanitarian aid
ajuda humanitària
humanity
nom
humanitat
humble
adjectiu
humil
humbleness 
nom
humilitat
humbly
adverbi
humilment
humdrum
adjectiu
rutinari
humid
adjectiu
humit
humidifier
nom
humidificador
humidify
verb tr conj humidificar
humiliate
verb tr conj humiliar
humiliating
adjectiu
humiliant
humiliation
nom
humiliació
humility
nom
humilitat
hummingbird
nom
colibrí
humongous
adjectiu
(col.loq) enorme
nota: També s'escriu 'humungous'.
humor 
nom
(Am) humor
Br. = humour
verb tr conj complaure
expr sense of humor
sentit de l'humor
humorist
nom
humorista
humour 
nom
(Br) humour
Am. = humor
verb tr conj complaure
expr sense of humour
sentit de l'humor
hump
nom
1. gep / gepa
verb tr conj
1. fotre
2. (Br) portar coses pesades
I've been humping boxes around all day, helping Jason move into his new flat.
expr to dry hump
refregar-se
expr to get (or take) the hump
enfadar-se
humpbacked
adjectiu
geperut
sin. hunchbacked
humpback whale
nom
balena amb gep / balena geperuda
humungous
adjectiu
(col.loq) enorme
nota: També s'escriu 'humongous'.
humus
nom
humus
hunch
nom
intuïció / hipòtesi sense molta evidència
pl. hunches
hunchback
nom
geperut
nota: Fora del camp mèdic, aquesta paraula és molt ofensiva.
hunchbacked
adjectiu
geperut
sin. humpbacked
hundred 
adjectiu
cent
nom
cent
Around a hundred people. - Un centenar de persones.
hundreds 
adjectiu
centenars
Hungarian 
nom
1. [LING] hongarès
2. hongarès
adjectiu
hongarès
Hungary 
nom
Hongria
hunger
nom
1. fam / gana
hunger for
delir-se per
hunger strike
nom
vaga de fam
hung parliament
nom
parlament penjat
nota: Un 'hung parliament' resulta quan cap partit ha rebut la quantitat de vots necessaris per obtenir una majoria absoluta.
hungry
adjectiu
afamat
expr to be hungry
1. tenir gana
2. estar mort de gana
expr hungry for (something)
assedegat d'(alguna cosa)
Our people are hungry for freedom and justice - El nostre poble està assedegat de llibertat i justícia
hunky-dory
adjectiu
de color de rosa (fig.) / a demanar de boca
hunt 
verb tr conj caçar
nom
caça / cacera
expr witch hunt
caça de bruixes
hunt down
cercar i trobar
hunt up
cercar i trobar
hunter 
nom
caçador
hunter-gatherer
nom
caçador-recol·lector
pl. hunter-gatherers
hunting 
nom
caça
expr hunting party
cacera
expr to go hunting
anar de cacera (o caça)
expr happy hunting ground
1. paradís (del caçador)
2. [~ for] terreny fèrtil per
hurdle
nom
1. obstacle
She has overcome many hurdles to get where she is today.
2. [ESPORT] tanca
400m hurdles. - 400m tanques.
hurdy gurdy
nom
viola de roda
hurrah
interj
hurra!
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'hurray' i 'hooray'.
hurray
interj
hurra!
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'hurrah' i 'hooray'.
hurricane 
nom
huracà
expr hurricane-force
(before noun) huracanat
Hurricane-force winds. - Vents huracanats.
hurried 
adjectiu
1. ràpid
2. fet amb pressa
hurriedly
adverbi
amb pressa
hurry
verb intr conj
1. anar de pressa / tenir pressa
2. afanyar-se
3. cuitar
nom
pressa
expr in a hurry
1. atropelladament
2. atrafegat
He's always in a hurry. - Sempre va atrafegat.
hurry along
1. precipitar (alguna cosa)
2. apressar (algú) / donar pressa a (algú)
hurry on
caminar amb afany
hurry up
1. apressar-se / donar-se pressa / afanyar-se
2. apressar algú / donar pressa a algú
hurt 
verb tr conj (hurt/hurt)
1. fer mal a
2. donar un disgust a
verb intr coure
My eyes hurt from crying. - Els ulls em couen de plorar.
hurtle
verb intr conj precipitar-se (a tota velocitat)
husband 
nom
marit / espòs
husbandry 
nom
1. [crop ~] agricultura
Animal husbandry. - Ramaderia.
1. esment / cura / atenció
hush
verb tr conj fer callar / silenciar
verb intr callar
nom
silenci
hush up
guardar secret (sobre un afer)
hushed
adjectiu
1. callat
2. íntim
husk
nom
1. clofolla / pellofa / pellerofa / clova / tavella
sin. hull
1. [fig.] closca buida / capoll buit
hussy 
nom
(ofensiu) bandarra
pl. hussies
hustle 
nom
1. empenta / activitat / tràfec
verb tr conj
1. apressar / fer córrer / empènyer
2. (Am) (col.loq) forçar
3. (Am) obtenir o vendre (il·lícitament)
verb intr
1. córrer
2. (Am) prostituir-se
hustler 

nom
1. (Am) (col.loq) estafador / trampós
2. (Am) (col.loq) prostituta
hut
nom
cabanya / cabana / caseta
HV
abrev
AT
nota: Abreviatura de 'high voltage' (alta tensió).
HVAC 


abrev
sistema de climatització
nota: Abreviatura de 'heating, ventilation and air conditioning'.
hyaena
nom
(Br) hiena
Am. = hyena
hybrid 
adjectiu
híbrid
nom
híbrid
hybridisation
nom
(Br) hibridació
Am. = hybridization
hybridise
verb tr conj (Br) hibridar
verb intr (Br) hibridar-se
Am. = hybridize
hybridization 
nom
hibridació
hybridize
verb tr conj hibridar
verb intr hibridar-se
hydrant
nom
boca de reg
expr fire hydrant
boca d'incendis
hydrate
verb tr conj hidratar
nom
hidrat
hydration
nom
hidratació
hydraulic
adjectiu
hidràulic
expr hydraulic fracturing
fracturació hidràulica
hydrazine
nom
hidrazina
hydrocarbon
nom
hidrocarbur
hydrochloric 
adjectiu
clorhídric
Hydrochloric acid - Àcid clorhídric / clorur d'hidrogen
hydroelectric
adjectiu
hidroelèctric
expr hydroelectric power
energia hidroelèctrica
expr hydroelectric power plant
central hidroelèctrica
hydroelectricity
nom
energia hidroelèctrica
hydrogen
nom
hidrogen
hydrogeology
nom
hidrogeologia
hydrology
nom
hidrologia
hydrospeed
nom
hidrotrineu
hydrosphere
nom
hidrosfera
hydroxyl
nom
hidroxil
hyena
nom
(Am) hiena
Br. = hyaena
hygiene
nom
higiene
hygienic
adjectiu
higiènic / saludable
hygienist
nom
higienista
hygrometer
nom
higròmetre
hygrometric
adjectiu
higromètric
hygrometry
nom
higrometria
hymen 
nom
himen
hymn
nom
himne
hymnal
nom
(passat de moda) cantoral
sin. hymn book
hymn book
nom
cantoral
hype 
nom
1. bombo / propaganda / publicitat exagerada / exageració / lloances excessives
hyper
abrev
hiperactiu
nota: Abreviatura de 'hyperactive'.
hyperactive
adjectiu
hiperactiu
hyperbole
nom
hipèrbole
hypercapnia
nom
hipercàpnia
hyperchlorhydria
nom
hiperclorhídria
hypercortisolism
nom
1. síndrome de Cushing / hiperadrenocorticisme
hyperglycaemia
nom
hiperglucèmia / hiperglicèmia
nota: També escrit 'hyperglycemia'.
hyperglycemia
nom
hiperglucèmia / hiperglicèmia
nota: També escrit 'hyperglycaemia'.
hyperinsulinism
nom
hiperinsulinisme
hyperkinesis
nom
hipercinèsia
hyperkinetic
adjectiu
hiperactiu
hypermarket
nom
hipermercat
hyperparathyroidism
nom
hiperparatiroïdisme
hyperpyrexia
nom
hiperpirèxia
hyperreflexia
nom
hiperreflèxia
hypertext
nom
hipertext
hyperthermia
nom
hipertèrmia
hyperthyroidism
nom
hipertiroïdisme
hypertonia
nom
hipertonia
hypertrophy
nom
hipertròfia
hyperventilate
verb intr conj respirar acceleradament
hyperventilation
nom
hiperventilació
hypervitaminosis
nom
hipervitaminosi
hyphen
nom
guionet
hyphenate
verb tr conj partir mots
expr hyphenated name
nom (o cognom) compost
hyphenation
nom
partició de mots
hypnotic 
adjectiu
1. hipnòtic
2. hipnotitzant
hypnotise
verb tr conj (Br) hipnotitzar
Am. = hypnotize
hypnotism
nom
hipnotisme
hypnotist
nom
hipnotitzador
hypnotize
verb tr conj hipnotitzar
hypoadrenalism
nom
hipoadrenalisme
hypocapnia
nom
hipocàpnia
hypochondria
nom
hipocondria
hypochondriac
nom
hipocondríac
hypocrisy
nom
hipocresia
hypocrite
nom
hipòcrita
hypocritical
adjectiu
hipòcrita
hypodermic
adjectiu
hipodèrmic
expr hypodermic needle
agulla hipodèrmica
hypoparathyroidism
nom
hipoparatiroïdisme
hypopituitarism
nom
hipopituïtarisme
hypostasis
nom
hipòstasi
pl. hypostases
hypostatic
adjectiu
hipostàtic
expr
unió hipostàtica
hypotension
nom
hipotensió
hypotenuse
nom
hipotenusa
hypothalamus
nom
hipotàlem
hypothermia
nom
hipotèrmia
hypothesis
nom
hipòtesi / supòsit
pl. hypotheses
hypothetical
adjectiu
hipotètic
hypothetically
adverbi
hipotèticament
hypothyroidism
nom
hipotiroïdisme
hypotonia
nom
hipotonia
hypoventilation
nom
hipoventilació
hypovitaminosis
nom
hipovitaminosi
hypoxia
nom
hipòxia
hyrax
nom
damà
pl. hyraxes
hysterectomy
nom
histerectomia
hysteria
nom
1. histèria
2. desesperació
hysterical
adjectiu
1. (col.loq) molt divertit
2. histèric / nerviós / fora de si / desesperat
hysterically
adverbi
histèricament
(c) 2003 - 2007 dacco project - under the LGPL license