lab ***
nom
1. (col.loq) [QUÍMICA] laboratori
sin. laboratory
2. (col.loq) [ZOOL] (gos) labrador

label **
nom etiqueta
verb tr conj
1. etiquetar / marcar
A folder labelled... - Una carpeta amb el títol...
2. qualificar / titllar

labeling ***
nom (Am) etiquetatge
Br. = labelling

labelling **
nom (Br) etiquetatge
Am. = labeling

labium **
nom llavi
pl. labia
expr labia majora
llavis majors
expr labia minora
llavis menors

labile *
adjectiu làbil

labor **
nom
1. treball / feina
2. (Am) part
To go into labor. - Posar-se de part.
Labor pains. - Dolors de part.

verb intr conj (Am) [MED] anar de part / estar de part / parir
expr labor agreement
conveni col·lectiu
expr labor camp
camp de treballs forçats
expr labor dispute
disputa laboral
expr labor force
mà d'obra
expr labor market
mercat laboral
expr labor union
sindicat
expr to be a labor of love
ser una cosa que es fa per amor (a l'art)
expr casual labor
treball temporal
expr child labor
treball infantil
expr division of labor
divisió del treball
expr to labor under the impression (or belief) that...
pensar-se que / imaginar-se que...

laboratory ***
nom laboratori
pl. laboratories
sin. lab (colloq.)

Labor Day *
nom (Am) dia festiu als Estats Units (el primer dilluns de setembre). Tradicionalment representa la fi de l'estiu

labor-intensive *
adjectiu (Am) que requereix molta mà d'obra
Br. = labour-intensive

laborious *
adjectiu laboriós

laboriously *
adverbi laboriosament

labour **
nom
1. treball / feina
2. (Br) [MED] part
To go into labour. - Posar-se de part.
Labour pains. - Dolors de part.
3. (before noun) (Br) laboral / sindical
Am. = labor
Labour laws. - Lleis laborals.
Labour leader. - Dirigent (o líder) sindical.
4. (Br) [POLIT] partit laborista
5. (before noun) (Br) [POLIT] laborista

verb intr conj (Br) [MED] anar de part / estar de part / parir
expr labour agreement
conveni col·lectiu
expr labour camp
camp de treballs forçats
expr labour dispute
disputa laboral
expr labour force
mà d'obra
expr labour market
mercat laboral
expr to be a labour of love
ser una cosa que es fa per amor (a l'art)
expr casual labour
treball temporal
expr child labour
treball infantil
expr division of labour
divisió del treball
expr to labour under the impression (or belief) that...
pensar-se que / imaginar-se que...

labour-intensive *
adjectiu (Br) que requereix molta mà d'obra
Am. = labor-intensive

Labour Party *
nom Partit Laborista

labyrinth *
nom laberint

laccolith *
nom lacòlit

lace *
nom
1. cordó
2. punta
verb tr conj afegir una mica d'alcohol (o drogues, o verí) a una beguda
> lace up cordar
sin. to tie, to do up
> lace into atacar verbalment

lace-curtain *
adjectiu de casa bona / amb pretensions

lachrymal *
adjectiu lacrimal
nota: També s'escriu 'lacrimal'.

lachrymose *
adjectiu
1. llagrimós
2. lacrimogen

lack **
verb tr conj mancar / faltar
nom manca / mancança / falta / carència

lackey *
nom lacai

lackluster *
adjectiu (Am) que falta vitalitat
After a rather lackluster start, the US mens' basketball team went on to win bronze at the 2004 Olympics

Br. = lacklustre

lacklustre *
adjectiu (Br) que falta vitalitat
A rather lacklustre Leeds United were thrashed 6-0 by an impressive Manchester City

Am. = lackluster

lacquer *
nom laca

lacquerware *
nom objectes lacats

lacrimal *
adjectiu lacrimal
nota: També s'escriu 'lachrymal'.

lacrosse **
nom lacrosse

lactase *
nom lactasa

lactic acid *
nom àcid làctic

lactobacillus *
nom lactobacil

lactose *
nom lactosa

lad *
nom (col.loq) xaval / noi / xicot

ladder *
nom
1. escala
nota: Estri per pujar d'un nivell a un altre.

2. [ROBA] carrera
verb tr conj fer-se una carrera a (les mitges)

la-di-da *
adjectiu refinat / amanerat

ladies *
nom (Br) (col.loq) lavabos femenins
Excuse me, could you tell me where the ladies are please?

Am. = restroom

ladies' man *
nom conquistador / casanova

ladle *
nom cullerot

lady **
nom senyora
pl. ladies
expr it's not over till the fat lady sings
a la fi es canta la glòria / no s'acaba la funció fins que no baixa el teló / mentre hi ha vida hi ha esperança
expr young lady
senyoreta / damisel·la

ladybird *
nom (Br) marieta
Am. = ladybug

ladybug *
nom (Am) marieta
Br. = ladybird

ladykiller *
nom (col.loq) conquistador / casanova

lag *
nom retard
verb tr conj aïllar
> lag behind endarrerir-se / ressagar-se
Europe is lagging behind the US in on-line access
Claire's dyslexia caused her real problems at school and she soon found herself lagging behind her classmates

lager *
nom cervesa rossa
expr lager lout
(Br) (argot) -
nota: Lager lout és un nom que posem als homes borratxos que provoquen baralles i disturbis. És molt semblant a la paraula 'hooligan' però 'hooligan' no significa necessàriament que l'individu està borratxo.

laggard *
nom ressagat

lagging
nom aïllament

lagoon *
nom llacuna

laid-back *
adjectiu tranquil / relaxat
The department has a very laid-back atmosphere.
My friend Sonia is very laid-back. Nothing seems to bother her.

lake *****
nom
1. llac
2. estany
interj go jump in a lake! vés-te'n a fer punyetes! / vés-te'n a pastar fang!

lam ***
nom -
expr to be on the lam
(Am) fugir de la justícia / ser un fugitiu de la justícia

lamb ***
nom xai / anyell / marrec

lambast *
verb tr conj (formal) atacar verbalment / criticar

lambaste *
verb tr conj atacar verbalment / criticar

lame *
adjectiu
1. coix / ranc / rancallós
2. patètic
I'm sorry but that's a pretty lame excuse.

sin. pathetic / feeble

lamely *
adverbi patèticament

lameness *
nom coixesa

lamp ***
nom làmpada / llum
verb tr conj (Br) (argot) apallissar
If he doesn't shut up I'm going to lamp him one.

expr lamp post
(pal) de fanal

lamplight *
nom llum d'una làmpada

lamppost **
nom (pal de) fanal

LAN * (Local Area Network)
nom LAN (Xarxa d'àrea local)

lance *
nom llança

lancet *
nom llanceta

land *****
nom

1. terra
2. (before noun) terrestre
3. terreny
Fertile land - Terreny fèrtil
4. terres
Tribal lands - Terres tribals

1. país / territori / nació
6. the landel camp
They left the land to head for the city - Van deixar el camp per anar a la ciutat
To live off the land - Viure de la terra

verb tr conj
1. fer aterrar
2. (col.loq) [a job, etc.] aconseguir
3. [fish] pescar
verb intr
1. [touch down] aterrar
2. [arrive in boat or plane] desembarcar
3. [fall to the ground] caure
expr dry land
terra ferma
expr land of nod
son (lit.: país del son)
expr to land on your feet
sortir-se'n / sortir ben parat / caure de peus
expr land rights
drets sobre la terra
expr to live off the fat of the land
viure i menjar bé
> land up acabar

landfill *
nom abocador

landing ***
nom
1. [TRANSP] aterratge
2. [milit.] desembarcament
3. replà
expr emergency landing
aterratge d'emergència
expr landing strip
pista d'aterratge
expr Normandy landings
desembarcament de Normandia

landlady *
nom propietària / arrendadora
pl. landladies

landlocked **
adjectiu sense sortida al mar / sense litoral marítim

landlord *
nom propietari / arrendador

landmark ***
nom
1. fita
2. espai d'interès / lloc d'interès
3. (before noun) emblemàtic / que crea jurisprudència

landmine *
nom mina antipersona

landowner *
nom propietari / terratinent

land register *
nom cadastre
sin. cadastre / property register

landscape **
nom
1. paisatge
2. apaïsat
verb tr conj enjardinar
expr landscape gardener
dissenyador de jardins / arquitecte de jardins / jardiner paisatgista
sin. landscaper

landscaper **
nom dissenyador de jardins / arquitecte de jardins / jardiner paisatgista
sin. landscape gardener

landscaping **
nom enjardinament

landslide *
nom
1. esllavissada / corriment de terres
1. victòria (electoral) aclaparadora (o àmplia) / triomf rotund

lane **
nom
1. camí
2. [ESPORT] carrer
expr a life in the fast lane
una vida frenètica
expr to live life in the fast lane
viure a tot gas / viure al límit

langoustine *
nom escamarlà
sin. Norway lobster, Dublin Bay prawn

language *****
nom
1. idioma / llengua
2. llenguatge

expr first (or native) language
llengua materna
expr foreign language
llengua estrangera
expr language barrier
barrera idiomàtica (o lingüística)
expr language laboratory (or lab)
laboratori d'idiomes
expr second language
segona llengua
Second language acquisition - Adquisició d'una segona llengua
expr source language
llengua de partida
expr target language
llengua d'arribada
expr tonal (or tone) language
llengua tonal

languid *
adjectiu lànguid

languidly *
adverbi lànguidament

languish *
verb intr conj
1. pansir-se / podrir-se
2. esllanguir-se

languor *
nom
1. fatiga / ensopiment

languorous *
adjectiu (lit.) lànguid

languorously *
adverbi (lit.) lànguidament

lanolin *
nom lanolina

lantern ****
nom fanal

lantern jaw *
nom barbeta prominent

lantern-jawed *
adjectiu de barbeta prominent

lanthanide *
nom lantànid

lanthanum *
nom lantani

Laos *
nom Laos

lap *
nom
1. [ESPORT] volta
2. [ANAT] falda
verb tr conj [ESPORT] doblar
> lap up
1. beure (del tot) llepant
2. (col.loq) acceptar (idees, afalacs) amb entusiasme

lapdog *
nom
1. [small dog] gos falder
2. gos fidel

lapel *
nom solapa

Lapland *
nom Lapònia

Lapp *
nom lapó
adjectiu lapó

lapse *
nom
1. badada
2. (moment de) silenci
expr lapsed Catholic
catòlic no practicant
> lapse into tornar a (mals costums)

laptop **
nom (ordinador) portàtil

larceny *
nom (Am) lladronici
Br. = theft

larch *
nom làrix
pl. larches

lard *
nom llard

lardass *
nom (argot) persona grassa
pl. lardasses

larder *
nom rebost
sin. pantry

large ****
adjectiu gran
nota: Els adjectius 'big' i 'large' equivalen més o menys a la paraula catalana 'gran'. Però, no sempre són sinònims. A més del fet que 'large' és més formal que 'big' hi ha moltes altres diferències súbtils. Senyalar totes les diferències ultrapassa l'abast d'aquest diccionari, però es pot dir que quan es parla d'una quantitat, molt sovint l'únic adjectiu que pots utilitzar és 'large' (per exemple: large amount of, large number(s) of, large proportion, large quantity of, large scale, large volumes of). A més, quan parlem de la talla de roba diem 'Small (S)', 'Medium (M)', 'Large (L)' i 'Extra large (XL)' : no diem 'big'.

sin. big
expr as large as life
en carn i ossos / en persona

largely *
adverbi en gran part

largeness *
nom grandària / grandor (física)

lark *
nom alosa
> lark about fer el ruc / passar-s'ho bé fent el ruc
sin. mess about (o around)
> lark around fer el ruc / passar-s'ho bé fent el ruc
sin. mess about (o around)

larva *
nom larva
pl. larvae

larval *
adjectiu larval

laryngitis *
nom laringitis

larynx *
nom laringe
sin. voice box

lasagna *
nom lasanya
nota: També s'escriu 'lasagne'.

lasagne *
nom lasanya
nota: També s'escriu 'lasagna'.

lascar **
nom mariner indi / soldat de les colònies de Sri Lanka i Hong Kong

lascivious *
adjectiu (formal) lasciu

lasciviously *
adverbi lascivament

lasciviousness *
nom lascívia

laser ****
nom làser
expr laser beam
raig làser
expr laser pointer
apuntador làser
expr laser printer
impressora làser

lash *
verb tr conj
1. fuetejar
2. batre
nom
1. fuetada
2. pestanya
sin. eyelash
expr (to go) (out) on the lash
(Br) (argot) sortir amb amics per emborratxar-se (anar de farra / anar de parranda)
> lash out
1. repartir cops a tort i a dret
2. atacar verbalment
> lash out at atacar

lass *
nom (Br) (dialecte) noia / xicota
pl. lasses

lassitude *
nom
1. (formal) lassitud
2. extenuació

last *****
adjectiu
1. últim / darrer
2. passat
Last Tuesday. - Dimarts passat.
Last year. - L'any passat.
verb intr conj durar
expr last name
cognom
sin. surname
expr last night
anit
expr last orders
-
nota: Tots els 'pubs' de l'Anglaterra tanquen les portes a les onze de la nit. Uns deu minuts abans de les onze, el cambrer o la cambrera 'calls last orders'. Tradicionalment la cambrera toca una petita campana que es troba al bar per cridar l'atenció de tots i diu les paraules següents 'Time gentlemen please!'. Això vol dir 'si vols comprar una altra beguda, has de fer-ho ara mateix perquè no podem servir begudes després de les onze').

expr last sixteen
[ESPORT] vuitens
expr the last thing (we, you, he) wanted...
el que no volia per res del món...

lasting ***
adjectiu durador

lastly *
adverbi en fi

late **
adjectiu
1. tard
I'm late - Arribo tard
The meeting ended late - La reunió acabà tard
In the late sixties - A final dels anys seixanta
2. dels últims
I caught a late flight - Vaig agafar un dels últims vols (del dia)
3. tardà
4. difunt
Her late husband - El seu marit difunt
adverbi
1. tard
2. cap al final (i sentits afins)
I got back from Milan late in September - Vaig tornar de Milà cap a finals de setembre
expr late at night
molt entrada la nit / ben entrada la nit
expr late in the day
massa tard
expr better late than never
més val tard que mai
expr of late
(formal) darrerament / últimament
sin. lately
expr to be too late
no ser-hi a temps / no haver-hi res a fer

lately *
adverbi últimament / darrerament
sin. of late

latency **
nom
1. latència
2. [INFORM] temps d'espera

lateness *
nom tardança
The lateness of the hour - L'avançat de l'hora

latent *
adjectiu latent
expr latent heat
calor latent

later *****
adverbi més tard / posteriorment
expr later on
més tard / posteriorment
expr later that day...
(més tard,) aquell mateix dia... / aquell mateix dia, més tard

lateral ***
adjectiu (before noun) lateral
nom [LING] lateral
expr lateral consonant
lateral
expr lateral thinking
pensament lateral

latest ***
adjectiu el més nou / l'últim
expr latest news
últimes notícies

latex *
nom làtex

lathe ***
nom torn

Latin **
nom llatí
adjectiu llatí

Latin America ***
nom Llatinoamèrica / Amèrica Llatina

Latin American **
adjectiu Llatinoamericà
nom llatinoamericà

latitude *
nom latitud

latitudinarian *
adjectiu latitudinari / lax / frívol

latrine *
nom latrina

latter ****
adjectiu
1. segon
2. últim

latter-day **
adjectiu modern
expr The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints
Església de Jesucrist dels Sants dels Darrers (o Últims) Dies

lattice *
nom reixat

Latvia **
nom letònia

Latvian *
nom
1. [LING] letó
2. letó
adjectiu letó

laud *
verb tr conj lloar

laudable *
adjectiu lloable / laudable / encomiable
sin. commendable, praiseworthy

laugh **
verb intr conj riure
nom riure
expr a laugh a minute
molt divertit
expr to be a laugh
(argot) ser divertit
I'm pleased I went to the party. It was a laugh.
I love spending time with Paul. He's a laugh.

expr to burst out laughing
esclatar-se de riure
expr to have a laugh
(argot) passar-s'ho bé / divertir-se
We always have a laugh when we go out with Sirem and her friends.

expr to laugh your head off
riure fins que et fa mal la panxa
expr to not know whether to laugh or cry
no saber si riure o plorar
expr to split your sides laughing
riure fins que et fa mal la panxa
> laugh away agafar-s'ho de broma
> laugh off agafar-s'ho de broma
> laugh over riure's de

laughable *
adjectiu
1. que fa riure
2. irrisori

laughing stock *
nom rialla / riota

laughter **
nom
1. riure / rialla

launch ***
verb tr conj
1. llançar
2. [a campaign] inaugurar
nom
1. llançament
2. [TRANSP] llanxa
pl. launches
> launch out llançar-se a / emprendre

launderette *
nom (Br) bugaderia (d'autoservei)
Am. = laundromat

laundromat **
nom (Am) bugaderia (d'autoservei)
Br. = launderette

laundry *
nom
1. bugada
2. roba bruta
3. ropa neta
4. bugaderia
expr laundry basket
cistell de la roba bruta
expr laundry room
bugaderia

laurel *
nom
1. llorer
2. laurelsllorers
expr laurel wreath
corona de llorer
expr to rest on your laurels
adormir-se sobre els llorers

laureate *
nom guardonat
expr Nobel laureate
guardonat amb el Nobel
expr poet laureate
poeta llorejat

Lausanne *
nom Lausana

lava **
nom lava

lavender **
nom
1. lavanda / espígol
2. [color] moradenc

lavish *
adjectiu
1. generós
2. esplèndid
> lavish on (or upon) prodigar a

law *****
nom

1. llei
2. precepte
3. dret

1. agent de l'autoritat / policia / autoritat
expr law degree
llicenciatura de dret
expr law enforcement agency

1. institució policial
2. força de policia / força d'ordre públic
expr law faculty
facultat de dret
expr against the law
il·legal

law-abiding **
adjectiu honrat / íntegre / recte

lawful **
adjectiu (formal) legal / legítim
sin. legal

lawfully *
adverbi (formal) legalment

lawless **
adjectiu anàrquic

lawlessness *
nom anarquia

lawmaker *
nom legislador
sin. legislator

lawn *
nom gespa
expr lawn chair
cadira de jardí
expr lawn mower
tallagespa

law office ****
nom bufet (d'advocats)

lawrencium *
nom laurenci

lawsuit *
nom
1. plet / litigi / demanda judicial

lawyer **
nom advocat

lax **
adjectiu lax / deixat

laxative *
nom laxant

laxity *
nom deixadesa

laxness *
nom fluixesa

lay *****
adjectiu laic / seglar
verb tr conj (laid/laid)
1. col·locar / posar / situar
2. posar (ous)
expr to get laid
(vulg) follar / cardar
Tony got laid last night. You could tell by the ridiculous grin he had on his face at breakfast this morning.

expr to lay it on thick
exagerar la nota / fer bombo
> lay about repartir cops a tort i a dret
> lay aside
1. estalviar
2. apartar / deixar a banda
> lay away
1. guardar (alguna cosa) per al futur
2. guardar (una cosa) temporalment abans de lliurar-la
> lay by deixar o posar a part
> lay down
1. deposar (les armes)
2. establir / fixar / determinar
> lay for esperar (algú) (per atacar-lo)
> lay in (supplies / food) proveir-se
> lay into (col.loq) atacar / escometre / agredir
> lay off
1. acomiadar
2. (col.loq) deixar en pau
> lay on proporcionar / subministrar / proveir
> lay out presentar / disposar / distribuir / col·locar
> lay over fer una pausa, sovint involuntari, en un viatge
> lay to en la nàutica, fer parar un veler, dirigint-se cap al vent
> lay up
1. emmagatzemar (p.e. proveïments)
2. causar d'haver de fer llit
> be laid up fer llit (estar allitat)

layabout *
nom mandrós / gandul

lay-by *
nom
1. (Br) zona d'estacionament
2. (Br) àrea de descans
3. (Aus) forma de pagament en botigues: es paga un dipòsit, i la botiga reserva l'article, fins que es pagui

layer **
nom
1. capa
2. grau / graó

layering **
nom estratificació

layette *
nom
1. menudall / bolcada de néixer

layman **
nom
1. [lacking expert knowledge] llec
2. [non clergy] llec / laic
pl. laymen
expr in layman's terms
d'una manera entenedora / amb paraules entenedores

layout **
nom
1. disposició / distribució / col·locació / format

laze ***
verb intr conj gandulejar / mandrejar
> laze about gandulejar / mandrejar
> laze around gandulejar / mandrejar

lazily *
adverbi mandrosament

laziness *
nom
1. peresa / mandra
2. indolència

lazy *
adjectiu mandrós / gandul / dropo / dròpol
expr lazy eye
ull gandul

LCD ** (Liquid Crystal Display)
nom LCD (Pantalla de Cristall Líquid)
expr LCD television (o TV)
televisor de LCD

LEA * (Local Education Authority)
nom (Br) organisme d'administració local que gestiona els assumptes escolars

lead ****
verb tr conj (led/led)
1. conduir / menar / emmenar
2. dirigir
3. liderar
4. encapçalar
nom

1. (Am) corretja
Dogs must be kept on a lead at all times.

Br. = leash
nota: Quan té el sentit 'corretja', 'lead' es pronuncia com 'feed' i 'need'.

2. pista
Detectives claim they have a couple of very promising leads in the case.


1. avantatge / primer lloc / davantera
4. primer paper / paper protagonista
5. exemple / mestratge
6. [QUÍMICA] plom
nota: Quan té el sentit 'plom' la paraula 'lead' es pronuncia com 'bed' o 'head'.

7. mina de llapis
8. líder

expr (American / French...)-led
encapçalat pels Estats Units / per la França...
expr to lead the way

1. obrir la marxa / anar al capdavant
2. precedir
3. guiar
> lead to culminar en
> lead up to
1. precedir
2. portar a
3. preparar el terreny per a

leaden *
adjectiu plumbi

leader ***
nom
1. [POLIT] líder / mandatari / capdavanter
2. dirigent
3. capitost
4. figura capdavantera

leadership ***
nom lideratge
expr leadership position
càrrec de responsabilitat / càrrec directiu

leading ****
adjectiu
1. líder
2. principal
3. influent
4. imperatiu
expr leading actor
actor principal
expr leading article
editorial / article de fons
expr leading expert
especialista destacat / expert en la matèria
expr leading question
pregunta capciosa

leading-edge *
adjectiu d'avantguarda / avançat
sin. cutting-edge

leaf **
nom
1. [BOT] fulla
pl. leaves
2. [of a book] full
expr to turn over a new leaf
girar full

leafless *
adjectiu desfullat

leaflet *
nom fullet

league *****
nom
1. [ESPORT] lliga
2. món / cercle / ambient
expr out of your league

1. fora del seu element / fora del seu ambient / fora de lloc
2. fora de l'abast

leak **
nom
1. fuita / escapament
verb intr conj degotar / gotejar
expr gas leak
fuita de gas
expr to take a leak
(Br) (argot) fer pipí / pixar (vulg.)
> leak out
1. divulgar sense autorització
2. divulgar-se

leakage **
nom
1. fuita / escapament

lean *
verb intr conj (leant, leaned/leant, leaned)
1. inclinar-se
2. recolzar
adjectiu magre / flac
> lean over abocar-se sobre
> lean towards (Br.) / toward (Am.) decantar-se per

leap *
verb intr conj saltar
nom salt / bot
expr leap year
any de traspàs / any bixest

learn *****
verb tr conj (learnt, learned/learnt, learned)
1. aprendre
2. assabentar-se / descobrir
expr to learn from your mistakes
aprendre de l'experiència / aprendre de les equivocacions
> learn of assabentar-se de

learning ***
nom aprenentatge

lease *
nom contracte d'arrendament
verb tr conj arrendar
expr to give (somebody) a new lease on life
donar un plus de vida / fer-lo reviure

leaseholder *
nom arrendatari

leash *
nom corretja
pl. leashes
sin. lead

least **
adjectiu
1. menys
2. més mínim
adverbi menys
expr at least

1. almenys
2. com a mínim
expr last but not least
també... / i també és important... / sense oblidar...
expr not in the least
en absolut / de cap manera / gens ni mica
expr not least
sobretot
expr that's the least of (my, his, her..) worries
això rai
expr to say the least
per no dir més

leather **
nom
1. cuir / pell

leave ****
verb tr conj (left/left)
1. deixar / abandonar
2. sortir de / eixir de (Val.)
3. descuidar-se
I left the keys in the car. - M'he descuidat les claus al cotxe.
verb intr sortir / marxar-se
nom
1. [TREB] excedència
2. (formal) permís
expr to leave (somebody) alone
deixar en pau (algú)
expr to leave (someone) behind
abandonar (algú)
expr to leave (something) behind
oblidar (alguna cosa)
He left his cell phone behind in the office. - Va oblidar el mòbil en el despatx.
expr to be left
restar
There are only 10 towns left without electricity. - Ja només resten 10 municipis sense llum.
expr take it or leave it
agafa-t'ho com vulguis
> leave aside deixar de banda
> leave behind deixar enrere / abandonar
> leave for marxar a
> leave off (col.loq) deixar de
> leave on no tancar (un aparell)
> leave out ometre / deixar al marge
> be left over quedar (restar), sobrar

Lebanese *
adjectiu libanès

Lebanon *
nom Líban

lech ***
nom (Br) (col.loq) home lasciu
verb conj -
> lech after (Br) (col.loq) sentir un interès lasciu per

lecher *
nom home lasciu

lechery *
nom lascívia / luxúria

lectern *
nom faristol

lecture *
nom
1. conferència
2. sermó
verb intr conj donar una conferència

lecturer *
nom (Br) professor (d'universitat)
Am. = professor
expr senior lecturer
(Br) professor titular

ledge *
nom

1. cornisa

1. prestatge / postada

leech *
nom
1. sangonera
2. corc

leek *
nom porro

leer *
nom mirada lasciva
verb intr conj fer una mirada lasciva

leery *
adjectiu (col.loq) recelós
sin. wary

leeward *
nom sotavent
adjectiu a sotavent

leeway *
nom
1. marge (de maniobra) / llibertat de moviments / llibertat de maniobra / llibertat d'acció

left *
nom esquerra
adjectiu esquerre
adverbi a l'esquerra

left-hand *
adjectiu (before noun) d'esquerra
expr on the left-hand side
a l'esquerra

left-handed *
adjectiu esquerrà

leftover *
adjectiu sobrant

leftovers *
nom restes (d'un àpat) / deixalles

left-wing ***
adjectiu d'esquerra / d'esquerres / esquerranós

leg **
nom cama
Upper leg. - Cuixa.
Lower leg. - Cama.
expr to cost an arm and a leg
costar un ull de la cara / costar un ronyó
sin. cost a bomb, cost a fortune

legacy **
nom
1. llegat
2. seqüela
pl. legacies

legal **
adjectiu
1. jurídic / judicial
2. legal
expr legal aid
assistència jurídica gratuïta
expr legal division
divisió jurídica
expr legal guardian
tutor legal
expr legal tender
moneda de curs legal

legalisation *
nom despenalització
sin. decriminalization

legalise **
verb tr conj (Br) legalitzar / despenalitzar
Am. = legalize
sin. decriminalize

legalization **
nom despenalització
sin. decriminalization

legalize ***
verb tr conj (Am) legalitzar / despenalitzar
sin. decriminalize

legally *
adverbi legalment

legend **
nom llegenda

legendary *
adjectiu
1. llegendari
2. mític

leggings ***
nom malles

leggy **
adjectiu camallarga (i atractiva)

legible *
adjectiu llegible / intel·ligible
sin. readable

legislate *
verb intr conj legislar

legislation *****
nom legislació

legislator *
nom legislador
sin. lawmaker

legislature ****
nom
1. legislatiu / cos legislatiu / poder legislatiu / assemblea legislativa
Californian legislature - Legislatiu californià

legit *
adjectiu (argot) legítim
nota: 'Legit' és una abreviació de la paraula 'legitimate'.

legitimacy **
nom legitimitat

legitimate *
adjectiu legítim

legitimately *
adverbi legítimament

legume *
nom llegum

leisure **
nom oci / lleure

leisure centre *
nom poliesportiu

leisurely **
adjectiu tranquil / sense pressa
adverbi amb tota tranquil·litat

leitmotif *
nom leitmotiv
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'leitmotiv'.

leitmotiv *
nom leitmotiv
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'leitmotif'.

lemma *
nom lema

lemon ***
nom llimona
expr lemon tree
llimoner

lemonade *
nom llimonada

lemon grass *
nom herba llimona

lemon juice *
nom suc de llimona

lemony *
adjectiu allimonat

lend *
verb tr conj (lent/lent) deixar / prestar
Will you lend me your books? - Em deixes els teus llibres?

lender **
nom prestador

length **
nom
1. longitud / llargada / llargària
2. durada / duració
3. extrem
expr at length
a fons / a consciència
To discuss something at length. - Parlar d'una cosa amb extensió.

lengthen *
verb tr conj allargar

lengthways *
adverbi longitudinalment / al llarg
sin. lengthwise

lengthwise *
adverbi longitudinalment / al llarg
sin. lengthways

leniency *
nom
1. lenitat / indulgència

lenient *
adjectiu indulgent / poc estricte / lax / benèvol / tolerant

lens *****
nom
1. lent
2. (in a camera) objectiu
3. (in the eye) cristal·lí

Lent *
nom Quaresma

lentil *
nom llentia

Leo *
nom lleó

leopard *
nom lleopard

leotard **
nom mallot

leper *
nom leprós
expr leper colony
leproseria

leprosy *
nom lepra

lesbian *
nom lesbiana
adjectiu lesbià

lesion *
nom lesió

Lesotho *
nom Lesotho

less **
adverbi menys

lessee *
nom arrendatari
sin. leaseholder / tenant

lessen ****
verb tr conj
1. reduir / disminuir
2. pal·liar

lesser ****
adjectiu menor
A lesser (man / woman). - (Un home / una dona) de menys enteresa / de menys empenta / més feble / menys sofert(a) (segons el context).

lesson ****
nom lliçó / classe
expr to learn your lesson
escarmentar(-se)
I hope you've all learned your lesson. - Espero que us hagi servit d'escarment.
expr to teach (somebody) a lesson
escarmentar (algú) / parar-li els peus (a algú)

lessor *
nom arrendador
sin. landlord / landlady

let *****
verb tr conj (let/let/letting)
1. permetre
sin. allow
2. llogar
sin. rent out
> let alone deixar (algú) en pau
> let by deixar passar (algú)
> let down
1. deixar baixar
2. decebre (fallar en les expectatives) / donar un disgust
> let in deixar entrar
> let off deixar anar (sense cap càstig o amb un càstig menys important del que es podria esperar)
> let on
1. revelar (una cosa desconeguda) / fer saber
2. deixar entendre
> let out
1. deixar sortir
2. amollar
3. revelar
4. eixamplar (els pantalons, un vestit, etc.)
> let up
1. deixar pujar
2. afluixar, no fer-s'hi tant
> let up on afluixar la pressió sobre (algú) / tractar (algú) amb menys rigor

letdown *
nom
1. decepció
2. pujada de la llet

lethargic *
adjectiu apàtic / endormiscat

lethal ****
adjectiu letal / fatal / mortal

lethargy *
nom letargia

letter ***
nom
1. carta
2. lletra
expr to the letter
fil per randa

letterhead *
nom
1. capçalera
2. paper oficial / paper de carta / paper amb capçalera

letter-headed *
adjectiu amb capçalera

lettering ***
nom
1. lletres
2. retolació

lettuce *
nom enciam

leukaemia *
nom (Br) leucèmia
Am. = leukemia

leukemia **
nom (Am) leucèmia
Br. = leukaemia

leukocyte *
nom leucòcit

Levant **
nom Mediterrani oriental / Orient Pròxim

level ****
nom nivell
Beginners level. - Nivell bàsic.
Intermediate level. - Nivell llindar.
Advanced level. - Nivell avançat.
verb tr conj (levelled, leveled/levelled, leveled) anivellar / aplanar
adjectiu anivellat
expr level with
arran de
expr the poverty level
el llindar de la pobresa

level crossing *
nom (Br) pas a nivell
Am. = grade crossing

level-headed *
adjectiu sensat

levelly *
adverbi
1. sense alterar-se
2. serenament

lever *
nom palanca
verb tr conj fer palanca / palanquejar
expr gear lever
(Br) palanca del canvi de marxes
Am. = stick shift
sin. gearstick (Br.)

leverage *****
nom
1. influència
2. força d'una palanca / força d'un alçaprem
3. (Am) [FIN] palanquejament
Br. = gearing
verb tr conj fer palanca / palanquejar

levitate *
verb intr conj levitar

levitation *
nom levitació

levity *
nom lleugeresa / frivolitat

levy *****
verb tr conj imposar / gravar / recaptar
To levy taxes on the poor. - Gravar amb impostos els pobres.
nom
1. contribució
2. impost
pl. levies

lewd ***
adjectiu lasciu

lexeme *
nom lexema

lexical *
adjectiu lèxic

lexically *
adverbi lèxicament

lexicographer *
nom leicògraf

lexicography *
nom lexicografia

lexicologist
nom lexicòleg

lexicology *
nom lexicologia

lexicon
nom lèxic
pl. lexicons / lexica

liability ****
nom
1. responsabilitat (legal)
2. impediment / destorb / desavantatge
3. [FIN] [sovint en plural] passiu
pl. liabilities

liable *
adjectiu
1. responsable
2. [~ to] propens (a) / susceptible (a)
3. [~ to] predisposat (a)
4. [~ to / ~ for] subjecte (a)

liaise **
verb intr conj
1. [~ with] col·laborar (amb) / treballar en col·laboració (amb)
2. [~ between] fer d'enllaç (entre)

liaison ****
nom
1. enllaç
2. aventura amorosa

liana *
nom liana

liar *
nom mentider
expr to make a liar out of (someone)
deixar (algú) com un mentider

libel *
nom difamació / calúmnia
nota: 'Libel' vol dir 'escrit difamatori'. 'Slander' vol dir 'difamació verbal'.

verb tr conj (libelled, libeled/libelled, libeled) difamar / calumniar

libellous *
adjectiu difamatori / calumniós
sin. defamatory

liberal ****
adjectiu
1. liberal
2. generós
nom liberal

liberalism **
nom liberalisme

liberalisation *
nom (Br) liberalització
Am. = liberalization

liberalise *
verb tr conj (Br) liberalitzar

liberalization **
nom liberalització

liberalize *
verb tr conj liberalitzar

liberate *
verb tr conj
1. alliberar
2. deslliurar
sin. free, set free

liberation *
nom alliberament

liberator **
nom alliberador

Liberia *
nom Libèria

libertarian *****
nom llibertari

libertine **
nom (formal) llibertí / calavera

liberty *****
nom llibertat

Libra *
nom Balança

librarian **
nom bibliotecari

library ****
nom biblioteca
pl. libraries

Libya *
nom Líbia

licence ***
nom

1. (Br) llicència
2. (Br) carnet

1. llicència / permís
That's no licence for murder. - Això no justifica un assassinat.
expr licence fee
(Br) -
nota: Per veure la televisió a l'Anglaterra has de pagar el 'licence fee'. Oficialment és per subvencionar la BBC, que és un canal de servei públic, però, en realitat has de pagar el quota anual fins i tot si no veus mai aquest canal.

expr licence number
(Br) número de matrícula
expr driving licence
(Br) carnet de conduir
Am. = drivers license

license *****
nom

1. (Am) llicència
2. (Am) carnet

1. llicència / permís
That's no license for murder. - Això no justifica un assassinat.
verb tr conj autoritzar
expr license plate
(Am) (placa de) matrícula
Br. = number plate
expr drivers license
(Am) carnet de conduir
Br. = driving licence

licentious *
adjectiu (formal) llicenciós

lichen **
nom liquen

lick *
verb tr conj llepar
expr to lick somebody's arse
(Br) (vulg) llepar el cul (a algú)
Am. = lick somebody's ass
expr to lick somebody's boots
llepar el cul (a algú)

lickety-split *
adverbi (Am) (col.loq) tot seguit / immediatament

licking *
nom (col.loq) pallissa

licorice *
nom (Am) regalèssia
Br. = liquorice

lid *
nom tapa

lie **
verb intr conj (lying)
1. mentir
nota: També es diu 'to lie through your teeth'.

2. jaure / jeure
3. estar situat
Lindisfarne lies just off the Northumberland coast.

nom mentida
expr lie detector
detector de mentides
expr barefaced lie
mentida descarada
expr (little) white lie
mentida piadosa / mentida innocent
expr to take it lying down
quedar-se de braços plegats
> lie about jeure / gandulejar
> lie around jeure / gandulejar
> lie back reclinar-se
> lie down jeure
> lie in
1. no llevar-se
2. estar de part
> lie over quedar ajornat
> lie to en la nàutica, mantenir-se immòbil orientant-se al vent
> lie up amagar-se de les autoritats
> lie upon jeure damunt (de)
> lie with
1. ser competència de (p.e., una decisió)
2. (passat de moda) jeure amb

Liechtenstein *
nom Liechtenstein

lieutenant *
nom tinent

life *****
nom
1. vida
pl. lives
His job is his life. - La feina l'omple / només viu per la feina.
My life is over. - La meva vida no té sentit / no val la pena continuar vivint.
Your life won't be worth living. - Et penediràs d'haver nascut.
I've had a good life. - La vida m'ha tractat bé.
2. [in prison] cadena perpètua
The judge sentenced him to 15 years but in my opinion he should have got life.

expr as large as life
en carn i ossos
expr to breathe new life into
donar un nou aire a / donar una nova vida a
expr to bring to life
donar vida (a)
expr city life
vida urbana
expr to come to life

1. cobrar (o prendre) vida
2. animar-se
expr to devote your life to (something)
dedicar la vida a (alguna cosa)
expr eternal life
vida eterna
expr everyday life
vida quotidiana
expr for life
per sempre
expr kiss of life
respiració boca a boca
expr to lead (or live) the life of Riley
viure a cos de rei
expr life after death
vida després de la mort
expr life blood
alè vital
expr life expectancy
esperança de vida
expr life form
ser viu
expr life imprisonment
cadena perpètua
sin. life in prison
expr life in prison
cadena perpètua
sin. life imprisonment
expr life jacket
armilla salvavides
sin. life vest (Am.)
expr life savings
estalvis de tota la vida
expr life's too short
la vida són quatre dies
expr life vest
(Am) armilla salvavides
sin. life jacket
expr loss of life
pèrdua de vides
expr love life
vida sentimental
expr lust for life
alegria de viure
expr to make life difficult
dificultar la vida
expr married life
vida de casats
expr matter of life or death
qüestió de vida o mort
expr private life
vida privada
expr to risk life and limb
arriscar la pell
expr to take (somebody's) life
matar (algú)
expr to take your (own) life
suïcidar-se
expr that's life
així és la vida / és llei de vida

lifeboat *
nom bot salvavides

life-changing ***
adjectiu transformador / que et canvia la vida

life-enhancing *
adjectiu enriquidor / positiu / que millora la qualitat de vida

lifeguard *
nom socorrista (aquàtic)

lifeless *
adjectiu sense vida / exànime / inanimat / inert

lifelike **
adjectiu natural / realista

lifeline ****
nom
1. corda de salvació / agafador

lifelong ****
adjectiu inveterat

life-or-death **
adjectiu d'importància vital / crucial / molt important / transcendental

lifer *
nom (argot) algú qui ha estat condemnat a cadena perpètua

life-size **
adjectiu de mida real

lifestyle **
nom estil de vida

lifespan *
nom
1. vida / longevitat / esperança de vida / temps de vida
These birds have a lifespan of seventy years. - Aquests ocells poden viure fins a setanta anys.
2. [of a product] vida útil

life-threatening ***
adjectiu potencialment mortal

lifetime ****
nom vida / durada d'una vida

lift **
verb tr conj aixecar
sin. raise
nom (Br) ascensor
Am. = elevator
expr give somebody a lift
portar (en cotxe) / acompanyar en cotxe
Could you give me a lift, please? - Em pots portar, si us plau?
We can give you a lift to the office - Et portarem (en cotxe) a la oficina
> lift up aixecar

light *****
verb tr conj (lit/lit) encendre
nom
1. claror
By candle light. - A la claror d'una espelma.
2. llum
3. semàfor
adjectiu
1. lleuger
As light as a feather. - Lleuger com una ploma.
2. clar
3. feble
expr brake light
llum de fre
expr to come to light
sortir a la llum
expr green light
llum verda / carta blanca
expr in light of...
en vista de... / considerant... / atès... / tenint en compte... / tenint present...
expr to make light of (something)
desdramatitzar / agafar-se a la lleugera (una cosa)
expr to see somebody in their true light
veure's el llautó
expr to see something in a (good / different) light
veure (alguna cosa) amb (bons / uns altres) ulls
expr to see things in a new light
veure les coses des d'un altre angle / fer-ne una altra lectura
expr to see the light
obrir els ulls / caure la bena dels ulls
expr to shed (or throw) light on
donar clarícies
expr to turn (or switch) off the light
apagar la llum
expr to turn (or switch) on the light
encendre la llum
> light into (Am) atacar
> light on (rar) trobar (per casualitat)
> light out (Am) marxar
> light up
1. il·luminar
2. encendre (tabac)
3. il·luminar-se (d'alegria)
> light upon trobar (rar) (per casualitat)

light bulb *
nom bombeta
nota: Els australians també diuen 'light globe'.

lighten **
verb tr conj
1. alleugerir
2. il·luminar
> lighten up posar-se menys seriós / prendre coses amb més calma
Lighten up! - Afluixa!

lighter *
nom encenedor

light globe *
nom (Aus) bombeta

light-hearted **
adjectiu alegre

lighthouse *
nom far

lighting *
nom il·luminació

lightly *****
adverbi
1. lleugerament
2. com aquell qui res / en to broma / en to frívol

lightness ***
nom
1. claredat
2. lleugeresa
3. gracilitat

lightning *
nom
1. llamp
2. llampec

lightning conductor
nom parallamps

light switch **
nom interruptor
pl. light switches

lightweight *****
adjectiu
1. lleuger
2. mediocre
nom
1. [ESPORT] pes lleuger
2. persona de poca importància
3. (Br) persona que s'emborratxa fàcilment

light year **
nom any llum

lignin *
nom lignina

lignite *
nom lignit

like *****
verb tr conj
1. agradar
You're not going to like this, but... - Perdona que t'ho digui, però...
2. voler
What language would you like your children to be taught in? - En quina llengua voldries que els mestres donessin classe als teus fills?
expr if you like
si et sembla bé
expr just like that
sense solta ni volta / sense més ni més
expr like it or not
agradi o no

likeable *
adjectiu trempat / simpàtic

likelihood *
nom probabilitat
sin. probability
expr in all likelihood
probablement

likely **
adjectiu probable

like-minded ***
adjectiu amb idees afins

liken ***
verb tr conj equiparar

likewise **
adverbi
1. igualment
2. també / així mateix

liking *
nom gust
expr be to (somebody's) liking
ser del grat / gust (d'algú)
It's not to my liking - No és del meu grat / gust

lilac *
adjectiu lila

lilliputian *
adjectiu lil·liputenc
nom lil·liputenc

lilting *
adjectiu [voice] musical

lily *
nom lliri
pl. lilies

lima bean *
nom
1. garrofó / mongeta de Lima

limb *
nom
1. membre
2. extremitat
3. branca
expr artificial limb
pròtesi

limber *
verb conj -
> limber up fer exercicis d'escalfament

lime *
nom
1. [ALIM] llima
2. calç
3. verd llima / verd llimona
expr lime green
verd llima / verd llimona

limelight *
nom the limelightcentre d'atenció pública
expr to be in the limelight
ser el centre d'atenció pública

limescale *
nom
1. carrall / tosca

limestone **
nom calcària

Limey *
nom (Am) (passat de moda) anglès

limit **
verb tr conj limitar
nom límit
expr to limit yourself to (something)
limitar-se (o cenyir-se) a (alguna cosa)
expr no limits
sense restriccions / sense traves

limitation **
nom limitació

limited company **
nom societat anònima
pl. limited companies

limiter ***
nom limitador

limiting ****
adjectiu restrictiu

limitless **
adjectiu il·limitat / no limitat / sense límits

limo *
nom (col.loq) limusina
sin. limousine

limonite *
nom limonita

limousine *
nom limusina
sin. limo

limp **
verb intr conj ranquejar / coixejar
adjectiu
1. tou / dèbil / flàccid
2. inert / mort
nom coixesa

limpet *
nom
1. pagellida / pitjallida / barretet
2. [fig.] paparra / plepa

limpid *
adjectiu (lit.) límpid

limpness *
nom flacciditat

linchpin *
nom
1. xaveta de forquilla
2. [fig.] eix / pern

linctus *
nom [MED] xarop

linden *****
nom tell / til·ler

line *****
nom
1. línia / ratlla / traç
2. [row] fila
3. (Am) cua
Br. = queue
4. [of products] gamma
5. [telephone] línia
6. [long length of string, rope..] corda
7. [fishing] fil de pescar
8. [washing] estenedor
Sarah hung her clothes out on the line to dry.

9. (Br) [railway track] via
10. línia
11. [wrinkle] arruga

1. camp / ram / especialitat professional
13. linespaper
To learn your lines. - Aprendre el seu paper.
14. (col.loq) [cocaine] ratlla

verb tr conj
1. folrar
2. cobrir
3. ratllar
Their faces were lined with exhaustion. - Se'ls dibuixava el cansament a la cara.
4. alinear
expr assembly line
línia d'assemblatge
expr to bring (somebody) into line
tenir a ratlla
expr to bring (something) into line
adaptar / acomodar
expr to cross the line
infringir els límits
expr (international) date line
línia (internacional) de canvi de data
expr dotted line
línia de punts
expr double yellow lines
(Br) dues línies grogues (prohibit l'estacionament)
expr (further) down the line
més endavant / en el futur
expr to draw the line
posar (uns) límits / establir (uns) límits
We have to draw the line somewhere. - Tot té un límit.
expr fault line
falla (geològica)
expr finish line
línia d'arribada
expr halfway line
línia de mig camp / línia central
expr in line with
d'acord amb
expr to lay it on the line
parlar sense embuts
expr line drawing

1. dibuix lineal
2. esbós
expr line of business
ram
expr line of research
camp d'investigació
expr line of succession
línia de successió
expr line of symmetry
línia de simetria
expr line of work
professió / ocupació
expr line of thought (or thinking)
corrent de pensament
expr line of vision
visual
expr next in line
següent
Next in line! - Que passi el següent!
expr on the line
en joc (el futur d'una persona, etc.)
expr to be on the right lines
anar pel bon camí
expr out of line
fora de lloc
expr picket line
piquet
expr plumb line
plomada
expr poverty line
línia de la pobresa
expr power line
cable d'alta tensió
expr product line
línia de productes
expr production line
cadena de producció
expr railway line
línia de ferrocarril
expr starting line
línia de sortida
expr to step out of line
desobeir
expr to take a hard (or strong) line
aplicar mà dura / prendre mesures enèrgiques
> line up
1. arrenglar-se / fer cua
2. arrenglar
3. preveure / planejar / projectar

lineage *
nom
1. llinatge
2. nissaga

lineament *
nom fesomia / fisonomia / faccions (de la cara)

linear *
adjectiu
1. lineal
2. de longitud
expr linear measure(ment)
[MAT] mesura de longitud

linearity **
nom linealitat

linebacker ****
nom [ESPORT] linebacker / rerelínia

lined *****
adjectiu
1. [clothing] folrat
2. [paper] pautat
sin. ruled
3. [skin] arrugat
sin. wrinkled

lineman **
nom [ESPORT] línia / defensa
pl. linemen

linen *
nom
1. lli
2. llenceria (roba de llit, de bany i de taula)
expr bed linen
roba de llit

linesman *
nom jutge de línia
pl. linesmen

lineup *
nom
1. [ESPORT] alineació
Starting lineup. - Alineació inicial.
2. roda de reconeixement

linger *
verb intr conj
1. perdurar
2. [hang back] quedar-se / trigar a marxar

lingerie *
nom (Br) roba interior de dona
Am. = intimates

lingering ***
adjectiu permanent / inextingible / persistent
A lingering death. - Una llarga agonia.
A lingering cough. - Una tos persistent.

lingo *
nom llenguatge / parlar
sin. jargon

linguist *
nom lingüista

linguistic *
adjectiu lingüístic

linguistically *
adverbi lingüísticament

linguistics *
nom lingüística

lining *
nom folre
expr every cloud has a silver lining
no tot han de ser desgràcies en aquest món / Déu escanya però no ofega

link *****
verb tr conj
1. [INFORM] enllaçar
2. relacionar
3. vincular
nom
1. [INFORM] enllaç
2. vincle / lligam / nexe
3. baula
> link together
1. encaixar
2. conjuminar / ajustar / combinar
3. fer avenir
> link up connectar / enllaçar

linnet *
nom passarell

linoleic acid *
nom àcid linoleic

linsey-woolsey *
nom tela de llana i lli

lint **
nom
1. pelussa (que s'enganxa a la roba)
sin. fluff
2. gasa

lion ****
nom lleó
expr the lion's share
la part del lleó

lioness *
nom lleona

lionise *
verb tr conj (Br) enaltir
Am. = lionize

lionize *
verb tr conj enaltir

lip *
nom
1. [ANAT] llavi
2. [ESPORT] aresta
sin. coping
expr lip reading
lectura labial

lipid **
nom lípid

liposuction *
nom liposucció

lip read *
verb intr conj llegir els llavis
To read (somebody's) lips. - Llegir els llavis d'(algú).
sin. read lips

lip reading *
nom lectura labial

lip service **
nom -
expr to pay lip service to (something)
defensar (alguna cosa) només de boca

lipstick *
nom pintallavis / llapis de llavis

lip-synching *
nom sincronització labial

liquefied natural gas *
nom fre aerodinàmic

liquefied petroleum gas *
nom gas liquat del petroli (GLP)

liquefy *
verb tr conj liquar
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'liquify'.

liquid **
nom líquid
expr liquid assets
actiu líquid
expr liquid lunch
dinar regat amb vi (o alguna altra beguda alcohòlica

liquidity *
nom liquiditat

liquify *
verb tr conj liquar
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'liquefy'.

liquor *****
nom licor
expr liquor cabinet
moble bar
sin. drinks cabinet

liquorice *
nom regalèssia
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'licorice' (sobretot als Estats Units).

lira **
nom lira

list *****
nom
1. llista / llistat
verb tr conj fer una llista de
verb intr escorar / inclinar-se (un vaixell)
expr guest list
llista de convidats
expr waiting list
llista d'espera

listen **
verb intr conj escoltar
> listen to escoltar

listener *
nom oient / oïdor

listeria *
nom listèria

listless *
adjectiu apàtic

litany **
nom andanada
pl. litanies

literacy **
nom
1. alfabetització
2. coneixements bàsics
Computer literacy - Coneixements bàsics d'informàtica / alfabetització informàtica

literal ****
adjectiu literal
Oh, you're so literal! - Ai, t'ho agafes tot al peu de la lletra.

literally *
adverbi literalment / al peu de la lletra

literary *
adjectiu literari

literate *
adjectiu
1. alfabetitzat / qui sap llegir i escriure
2. amb coneixements de
She's computer literate. - Té coneixements d'informàtica.

literature ***
nom literatura

lithium *
nom liti

lithosphere *
nom litosfera

lithospheric *
adjectiu litosfèric

Lithuania *
nom Lituània

Lithuanian *
nom
1. [LING] lituà
2. lituà
adjectiu lituà

litigate *
verb tr conj litigar / pledejar

litigation ****
nom litigi

litmus *
nom tornassol
expr litmus paper
paper de tornassol
expr litmus test

1. prova de tornassol
2. [fig.] prova de foc

litter *
nom
1. escombraries
2. [ZOOL] ventrada
3. llitera
verb intr conj llançar escombraries / llançar runes
expr litter box (or tray)
caixa de la sorra / safata de la sorra / sorrera
nota: (Per a les deposicions dels gats).

expr no littering
prohibit llançar escombraries

little *****
adjectiu
1. petit / xic
2. poc
expr a little (bit)
una mica
expr little by little
poc a poc / de mica en mica
expr little finger
dit menut / dit xic
sin. pinky
expr too little too late
insuficient i tardà / tard i malament

liturgical *
adjectiu litúrgic
expr liturgical scholar
liturgista

liturgically *
adverbi litúrgicament

liturgy *
nom litúrgia
expr scholar of liturgy
liturgista

live *****
verb intr conj
1. viure
2. residir / viure / habitar
adverbi en viu / en directe
expr I couldn't live with myself
no m'ho perdonaria mai
expr to live a long life
viure una vida llarga / arribar a vell
expr where have you been living?
tu vius a la lluna!
> live among viure entre
Some indentured servants chose to escape from their masters and live among the natives.

> live apart viure separats
They're not divorced (yet) but they do live apart.

> live at viure a (seguit d'una adreça)
Sherlock Holmes lived at 221b Baker Street in London.

> live by viure segons (principis, normes de conducta, etc.)
While you live under our roof you will live by our rules young lady!

> live down aconseguir oblidar (un escàndol, un moment desconcertant, etc.)
I'll never be able to live down the time I ran face first into a (very clean) glass door.

> live for encantar (agradar molt)
I live for weekends!

> live in residir en el lloc on hom treballa o estudia
When you go to university will you be living in or not?

> live on
1. continuar vivint
2. viure de
3. subsistir / perviure
> live out
1. viure (els últims anys de la vida)
2. fer realitat (un somni o una fantasia)
3. no viure on hom estudia o treballa
> live through passar per
> live together viure junts / conviure / cohabitar
> live up to complir (les expectacions dels altres) / estar a l'altura de / ser digne de / fer honor a (la pròpia reputació)
> live with (col.loq) tolerar

live-in *
adjectiu resident
Live-in nanny - Mainadera resident

livelihood *
nom manera de guanyar-se la vida

lively *****
adjectiu
1. [person] vital
2. viu / alegre

liver *
nom fetge

Liverpudlian *
nom natural de (la ciutat de) Liverpool
adjectiu de (la ciutat de) Liverpool

liver spot *
nom taca de vellesa

livestock **
nom bestiar

livid *
adjectiu
1. furiós
I wasn't just angry when I found out he'd been seeing someone else behind my back, I was absolutely livid!

sin. furious, angry, incensed
2. lívid

living *****
adjectiu
1. viu
2. de carn i ossos
nom vida
expr earn a living
guanyar-se la vida
expr living expenses
despeses de manutenció
expr standard of living
nivell de vida

living room *
nom sala (d'estar)
nota: En anglès britànic les expressions 'sitting room' i 'living room' són més o menys intercanviables. Als Estats Units, el 'living room' és més bé una habitació formal que s'utilitza sobretot quan hi ha convidats. La habitació on la família mira la televisió i passa la majoria del temps lliure es diu 'family room' o 'den'. Les cases més grans poden tenir 'living room', 'family room' i 'den'.

Livonia *
nom Livònia

Livonian *
nom
1. livonià
2. livonià
adjectiu livonià

lizard *
nom
1. llangardaix / sargantana

llama *
nom llama

LNG * (Liquified Natural Gas)
acr GNL (Gas Natural Liquat)

lo ****
interj vet aquí / heus aquí
expr lo and behold
ves per on / com per art d'encantament

load *****
verb tr conj [INFORM] carregar
nom càrrega
> load up on proveir-se de

loaf *
nom
1. [ALIM] pa anglès / pa de motlle / pa
pl. loaves
2. (dialecte) [ANAT] cap
nota: Loaf (of bread) > head.

> loaf about (col.loq) gandulejar / mandrejar
> loaf around (col.loq) gandulejar / mandrejar

loafer ***
nom mocassí

loam *
nom marga

loamy *
adjectiu margós

loan **
nom préstec

loanword *
nom manlleu

loath *
adjectiu (formal) renitent / remís
expr to be loath to
resistir-se a

loathe *
verb tr conj odiar / abominar / repugnar
sin. hate, detest

loathsome *
adjectiu (formal) odiós / repugnant / repulsiu

lob **
verb tr conj llançar
verb intr [ESPORT] fer un globus / fer un lob
nom
1. [ESPORT] globus / lob
2. [ESPORT] passada bombada
nota: També es diu 'lob pass'.

lobby *
nom
1. vestíbul
2. [POLIT] lobby / grup de pressió
pl. lobbies
nota: En anglès britànic, la paraula 'lobby' té connotacions una mica negatives. Normalment, són els adversaris del grup o els periodistes els que fan ús de la paraula. El substantiu s'utilitza sobretot en expressions que inclouen un modificador (per exemple: 'the environmental lobby', 'the nuclear lobby'). Normalment no s'utilitza genèricament o en plural. L'expressió 'pressure group', per contra, no les mateixes restriccions.

verb tr conj fer pressió

lobbyist *
nom lobbista

lobe *
nom lòbul

lobotomise *
verb tr conj (Br) lobotomitzar
Am. = lobotomize

lobotomize *
verb tr conj lobotomitzar

lobotomy *
nom lobotomia

lobster *
nom llagosta
Spiny lobster - Llamàntol

local *****
adjectiu
1. local
2. localitzat
3. [MED] tòpic / local
Local anesthetic. - Anestèsic local (o tòpic).
sin. topical
nom
1. (Br) pub (més proper del teu veïnat)
2. the localsla gent del país / els veïns
expr local call
trucada metropolitana (de telèfon)

localise *
verb tr conj (Br) localitzar
Am. = localize

localize *
verb tr conj localitzar

locally **
adverbi localment

locate *****
verb tr conj
1. localitzar
2. ubicar

location **
nom
1. lloc / paratge / emplaçament / situació / orientació / ubicació

located ***
adjectiu situat / ubicat
sin. situated

locavore *
nom persona que només menja aliments de fonts locals (generalment els que es produeixen en un radi de 100 milles o sigui 160 quilòmetres)

loch **
nom llac
nota: (en Escòcia)

lock **
verb tr conj tancar (amb clau)
nom
1. pany
2. [on a canal] resclosa
expr lock gate
comporta
> lock away tancar amb clau (alguna cosa, en un lloc segur)
> lock down tancar amb seguretat (un ordinador / un edifici..)
> lock in tancar (algú) amb clau (en un lloc)
> lock out tancar (algú) fora (d'un lloc)
> lock up empresonar / arrestar

lockdown *
nom confinament

locker *****
nom armariet

locket **
nom medalló

locksmith *
nom manyà

locomotive *
nom locomotora

locum *
nom [MED] [TREB] (metge) suplent

locust *
nom llagosta

locution *
nom elocució

lodging *
nom allotjament

loft *
nom
1. entresolat / edifici readaptat / loft
2. [golf] elevació

lofty ***
adjectiu pompós / ostentós

log *****
nom
1. tronc
2. [for the fire] tió
3. quadern de bitàcola
> log in
1. iniciar una sessió
2. entrar (en un sistema informàtic)
sin. log on
> log off
1. finalitzar una sessiór
2. sortir (d'un sistema informàtic)
sin. log out
> log on
1. iniciar una sessió
2. entrar (en un sistema informàtic)
sin. log in
> log out
1. finalitzar una sessió
2. sortir (d'un sistema informàtic)
sin. log off

logarithm *
nom logaritme

logger *
nom llenyataire / abatedor / picador / tallador
sin. wood(s)man, lumberjack

logic **
nom lògica

logical **
adjectiu lògic

logically *
adverbi lògicament

logistic **
adjectiu logístic
nom logisticslogística

logistical *
adjectiu logístic

logistically *
adverbi logísticament

logo ****
nom logotip / logo / dibuix de la marca

loin *
nom llom

loiter *
verb intr conj gandulejar

loll *
verb intr conj arrepapar-se / escarxofar-se

lollipop **
nom
1. pirulí / xupa-xups / piruleta
expr lollipop lady
(Br) dona que ajuda els escolars a travessar el carrer
Am. = crossing guard
expr lollipop man
(Br) home que ajuda els escolars a travessar el carrer
Am. = crossing guard

lolly *
nom
1. pirulí / xupa-xups / piruleta
2. (Br) [ALIM] gelat de pal
pl. lollies
Am. = popsicle
sin. ice lolly
3. (Br) (passat de moda) [FIN] pasta

London ***
nom
1. Londres
2. (before noun) londinenc

Londoner *
nom londinenc

London weighting *
nom (Br) una prima que es paga a la gent que viu i treballa a Londres ja que el cost de la vida és molt més alt allí que a la resta del país. Hi ha dues formes de 'London weighting': 'outer London weighting' i 'inner London weighting'. La primera es paga a aquells treballadors que viuen a les afores de la ciutat i la segona a aquells que viuen a la ciutat mateixa.

lone *
adjectiu (passat de moda) sol
Many people do not believe that Lee Harvey Oswald was a lone gunman.
nota: Aquest adjectiu només s'utilitza abans del nom.

loneliness *
nom solitud

lonely ***
adjectiu
1. sol
nota: 'Lonely' implica una solitud no desitjada.

sin. lonesome
2. desemparat

lonesome *
adjectiu sol
nota: 'Lonesome' implica una solitud no desitjada.

sin. lonely

long *****
adjectiu llarg
expr as long as
sempre que (+ subjunctive)
expr in the long run
a la llarga
expr long face
cara trista
What's up? Why the long face?

expr long in the tooth
vell
Jessie invited me to a nightclub at the weekend but at 58 I think I'm a bit long in the tooth for all that.

expr so long as
sempre que (+ subjunctive)
expr that's the long and short of it
no cal que en parlem més
interj long time no see ja fa temps que no ens veiem!
> long for anhelar / frisar
To long for love. - Tenir set d'amor.

long-distance *
adjectiu de llarga distància

longevity *
nom longevitat

longing *
nom
1. anhel
2. enyorança

longitude *
nom longitud

longitudinal *
adjectiu longitudinal

long jump *
nom salt de llargada

long-lasting ****
adjectiu durader

long-lost **
adjectiu de qui no se sap res fa temps

longshoreman *
nom (Am) estibador
pl. longshoremen
Br. = docker
sin. stevedore

long-standing ***
adjectiu
1. de llarga durada
2. [tradition, custom..] inveterat
3. [problem, need..] endèmic
4. [fan] fidel

long-suffering *
adjectiu pacient

long-term **
adjectiu a llarg termini

long-time *****
adjectiu veterà

loo *
nom (Br) (col.loq) lavabo / wc
Am. = restroom / bathroom / john (argot) / can (argot)
nota: La paraula 'loo' s'utiliza col·loquialment a Gran Bretanya per referir a la cambra de bany on es troba el wc i al wc mateix (per ex: 'He's in the loo' / 'He's on the loo').

look ****
verb intr conj
1. mirar
2. aparentar
nom
1. mirada / esguard
Have a look at this book! - Dóna un cop d'ull a aquest llibre!
2. aparença

expr to look the other way
fer el desentès / fer l'orni / fer els ulls grossos
expr to not know where to look
no saber quina cara fer (de vergonya)
expr to not look yourself
fer mala cara
interj look here espera un moment! / escolta!
> look about
1. fer vagar la mirada / passejar la mirada al voltant
2. mirar a dreta i esquerra
> look across mirar (a l'altra banda)
> look after (someone) tenir cura d'algú / cuidar / vetllar per
sin. care for, take care of
> look after (yourself) cuidar-se
sin. take care of
> look ahead planificar
> look around
1. fer vagar la mirada / passejar la mirada al voltant
2. mirar a dreta i esquerra
> look at mirar / examinar
Look at you! - T'hauries de veure!
You wouldn't know it to look at me, but... - Potser no s'ho creurà però aquí on em veu...
To the right as we look at the picture. - Des de la perspectiva de l'espectador / des del punt de vista de qui mira el quadre.
> look away girar els ulls
> look back
1. evocar el passat / pensar en les coses que han passat
2. mirar enrere
> look back on pensar (en una cosa al passat)
> look down
1. mirar avall
2. abaixar els ulls
> look down on menysprear
> look for cercar / buscar
> look forward to esperar amb il·lusió / esperar amb impaciència / esperar amb candeletes
> look in
1. mirar (cap a dins)
2. visitar breument
3. mirar a (una sala, un mirall, etc.)
> look in on visitar breument
> look into investigar
sin. investigate
> look like assemblar-se a
> look on
1. observar (sense fer res)
2. considerar (un afer, una situació, etc.)
3. donar a
> look onto donar a
A room looking onto the woods. - Una habitació amb vistes al bosc.
> look out aguaitar
> look out for
1. mirar de veure
2. vigilar (un perill)
> look out on estar orientat cap a
> look (something) over repassar (alguna cosa)
> look round
1. fer vagar la mirada / passejar la mirada al voltant
2. mirar a dreta i esquerra
> look through
1. mirar per (a través de)
2. fullejar / passar dades
> look to recórrer a / acudir a
> look up
1. aixecar / alçar els ulls (o la vista)
2. (col.loq) millorar
Sunderland lost the first eight games of this season, but they have managed to win their last three, so things are certainly looking up!

3. buscar / cercar
> look up and down mirar de dalt a baix (impertinentment)
> look upon considerar
> look up to (somebody) admirar / respectar (algú)
sin. admire, respect

look and feel *
nom aspecte

lookout *
nom
1. aguait
2. talaia
sin. watchtower

lookout tower *
nom aguait

loom **
verb intr conj
1. sorgir / aparèixer (de manera imponent i amenaçadora)
They froze as a dark shape loomed over them.

The volcano loomed over them. - Tenien el volcà a sobre.
2. amenaçar
UNICEF warned of a humanitarian crisis looming in Eritrea.

nom teler
expr to loom into view
treure el cap (un edifici, etc., per sobre d'un horitzó més baix

looming ****
adjectiu amenaçador

loon ***
nom
1. calàbria
nota: Ocell aquàtic, gènere Gavia.

2. (col.loq) boig

loony *
nom (col.loq) boig
pl. loonies

loop ****
nom
1. llaç / baga
2. [INFORM] bucle
3. corba
4. (Am) (carretera de) circumval·lació
Br. = ring road
sin. beltway

expr to throw (somebody) for a loop
(Am) (col.loq) sobtar

loophole *
nom
1. llacuna / punt feble
1. escletxa legal / buit legal
Every law has a loophole. - Feta la llei, feta la trampa.
expr tax loophole
buit fiscal

loopy **
adjectiu
1. (col.loq) estrafolari / boig
2. (Br) (col.loq) enfadat / enfurismat / enfuriat
To go loopy. - Enfurismar-se / enfuriar-se / enfadar-se.

loose *
adjectiu
1. [not tied] solt
2. [baggy] ample
3. [of morals] dissolut / lax / permissiu
expr to let loose

1. deixar anar / amollar / aviar / engegar
2. [a secret] esbombar / propagar

loose cover *
nom (Br) funda
Am. = slip cover

loose-fitting *
adjectiu ample

loosen **
verb tr conj
1. afluixar
sin. slacken
2. flexibilitzar
expr to loosen (somebody's) tongue
deslligar la llengua a (algú) / fer parlar (algú)
> loosen up
1. afluixar
2. deslligar
3. [before exercise] fer escalfaments
4. [become less uptight] posar-se més còmode, agafant confiança

loot *
verb tr conj saquejar

looter *
nom saquejador

looting *
nom pillatge / saqueig

loquacious *
adjectiu (formal) loquaç

loquaciously *
adverbi (formal) loquaçment

loquaciousness *
nom (formal) loquacitat
sin. loquacity

loquacity *
nom (formal) loquacitat
sin. loquaciousness

loquat *
nom
1. [BOT] nesprer (del Japó)
2. [ALIM] nespra

lord **
nom
1. (Br) lord
The House of Lords - La Cambra dels Lords
2. senyor
Lord's Prayer - Parenostre
sin. Our Father
expr to lord it over (somebody)
tiranitzar / fer la llei (a algú)

Lords *
nom (Br) (col.loq) Cambra dels Lords
This report is likely to go to the Lords in March before the Easter recess.

sin. House of Lords

lorgnette *
nom ulleres de mànec

lorikeet *
nom lloret
Rainbow lorikeet - Cotorra arc iris

Lorraine *
nom Lorena

lorry *
nom (Br) camió
pl. lorries
Am. = truck

lorry driver *
nom (Br) camioner
Am. = truck driver

lose *****
verb tr conj (lost/lost) perdre
verb intr perdre
expr to have lost the plot
(Br) (col.loq) no tocar (ni) quarts ni hores
expr to lose it

1. esclatar (o esclafir) de riure
2. perdre els estreps
expr to lose yourself in (something)
abandonar-se (a) / submergir-se (en)
To lose yourself in reading. - Desviure's per la lectura (o literatura).
expr to lose your temper
perdre els estreps
> lose out no aconseguir un fi desitjat
> lose out on perdre (una oportunitat / una cosa avantatjosa)

loser *
nom
1. perdedor
2. fracassat
expr bad (or sore) loser
mal perdedor

loss *****
nom

1. pèrdua

1. mort / dol
We are sorry for your loss.

Grief and loss. - Dol i aflicció.
expr loss leader
producte de reclam

lost *****
adjectiu
1. perdut
2. absort
Lost in thought. - Absort / abstret.
expr to become lost in the moment
quedar encantat / quedar en blanc
expr to get lost
perdre's
interj get lost vés-t'en a pastar fang!

lot *****
nom
1. pila
2. sort
3. (Am) parcel·la
expr lots of
molt(s)
expr a lot of
molt(s)
expr the lot
tot
That's very cheap. I'll take the lot!

expr to throw in your lot with (somebody)
compartir el destí d'(algú)

lotion **
nom loció / pomada / crema

lottery **
nom loteria
pl. lotteries

louche *
adjectiu (formal) suspecte / de mala reputació

loud ***
adjectiu
1. alt / fort / sorollós
2. [color] llampant / cridaner
That shirt's a bit loud isn't it?

3. [voice] agut / estrident

loudly *
adverbi sorollosament / fortament

loudmouth *
nom (col.loq) cridaner / baladrer

loud-mouthed *
adjectiu (col.loq) cridaner

loudspeaker *
nom altaveu

Louisiana **
nom Luisiana

lounge ****
nom
1. sala d'estar (d'una casa particular)
2. sala (d'un hotel)
3. sala d'espera (d'un aeroport)
verb intr conj arrepapar-se / escarxofar-se
expr arrivals lounge
vestíbul d'arribades (en un aeroport)
> lounge about (or around) gandulejar / mandrejar

loupe **
nom lupa de joier / lupa de rellotger

louse *
nom poll
pl. lice

lousy *
adjectiu
1. pèssim / merdós / de merda / fet(a) merda
What lousy weather! - Quin temps merdós (o de merda).
She felt lousy (ill). - Se sentia feta merda.
I was a lousy student - Era un estudiant pèssim
2. (before noun) merdós / de merda
All for the sake of three lousy minutes. - Tot per tres tristos minuts.
All she bought me was this lousy t-shirt. - Tot el que m'ha comprat és aquesta samarreta merdosa / de merda.
3. (Am) farcit / folrat
Lousy with money. - Folrat de diners.
This place is lousy with tourists in August. - Aquest lloc és farcit de turistes a l'agost.

love ***
nom
1. amor
2. (Br) estimat / maco
Am. = hon
verb tr conj
1. agradar molt
2. encantar
3. fer il·lusió
4. enamorar
5. ser un enamorat de
She loved the outdoors. - Era una enamorada de la naturalesa.
expr to be in love
estar enamorat
expr to fall in love
enamorar-se
expr lots of love
[letter ending] molts petons / amb tot l'afecte
expr love affair
relació amorosa
expr love affair
aventura amorosa / aventura passional
expr love at first sight
amor a primera vista
expr love-hate relationship
relació d'amor-odi
expr love letter
carta d'amor
expr love story
aventura amorosa
expr my (his, her, your..) one true love
l'únic amor de la meva (seva, teva..) vida

lovebird **
nom agapornis / lloro inseparable

lovelorn *
adjectiu (lit.) (que té) mal d'amors / ferit d'amor

lovely *
adjectiu preciós / encisador / adorable

lover **
nom amant / enamorat

love seat *
nom canapè / sofà (per a dues persones)

loving *
adjectiu tendre / afectuós

low ****
adjectiu
1. baix
2. escàs
3. vulgar
4. [voice] tènue / delicat
adverbi baix
nom
1. mínim / punt més baix
2. [weather] depressió atmosfèrica
verb intr conj (lit.) mugir
expr high culture
alta cultura
expr to lie low
intentar passar desapercebut / amagar el cap sota l'ala
expr low culture
cultura popular
expr the lowest of the low
l'últim de la cua

low-cut *
adjectiu
1. [ROBA] [top] escotat
2. [ROBA] [trousers] amb la cintura molt avall / amb poc tir

lower **
verb tr conj
1. abaixar
2. reduir l'altura

lower case *
nom minúscules
expr lower-case letter
minúscula

low-grade **
adjectiu
1. de baixa qualitat
2. [fever] lleuger / lleu
3. [warfare] subterrani
Low-grade warfare. - Guerra subterrània

low-key *
adjectiu discret (que no destaca) / moderat

lowlife *
nom escòria

lowly *
adjectiu humil

low season *
nom temporada baixa

loyal *
adjectiu lleial / fidel

loyalty *
nom lleialtat / fidelitat / obligació
pl. loyalties

loyalty card *
nom targeta de fidelització
sin. rewards card / club card

LP *
nom elapé

LPG * (Liquefied Petroleum Gas)
acr GLP (Gas Liquat del Petroli)

L-plate *
nom (Br) L
He had an L-plate on the car - Portava una "L" al cotxe

lubricant *
nom lubricant / lubrificant

lubricate ***
verb tr conj lubricar / lubrificar

lubrication ***
nom lubricació / lubrificació

lubricious *
adjectiu (formal) lúbric

lucid *
adjectiu lúcid

lucidity *
nom lucidesa

luck *****
nom sort
expr as luck would have it...
va voler la sort que... / es va donar la casualitat que... / per aquelles casualitats de la vida...
expr just my luck!
ja és (tenir) mala sort!
expr no such luck
no vam tenir aquesta sort
expr with any luck
anant bé...
> luck out (Am) tenir molta sort (sobretot inesperadament)

luckily **
adverbi per sort / sortosament / afortunadament / per fortuna
sin. fortunately

lucky *
adjectiu afortunat
sin. fortunate

lucky charm *
nom talismà
sin. talisman

Luddism *
nom luddisme / antimaquinisme

Luddite *
nom antimaquinista

lug *****
verb tr conj (col.loq) portar o arrossegar (una cosa) amb molta dificultat
I can't believe he just stood and watched while she lugged those huge boxes up three flights of stairs. What a lazy so-and-so!

nom (Br) orella
nota: També es diu 'lughole'.

luge **
nom luge
expr street luge
luge de carrer

luggage *
nom equipatge

lughole *
nom (Br) orella
I said 'will you try' not 'will you die'! You want to wash your lugholes out!
nota: També es diu 'lug'.

lugubrious *
adjectiu lúgubre

lukewarm *
adjectiu tebi

lull **
nom
1. pausa
2. calma

lullaby *
nom cançó de bressol
pl. lullabies

lumbago *
nom
1. lumbago / lumbàlgia

lumber *
nom fusta (per a la construcció)
verb intr conj caminar amb pas feixuc

lumberjack *
nom llenyataire / abatedor / picador / tallador
sin. wood(s)man, logger

luminance *
nom luminància

luminary *
nom llumenera
pl. luminaries

luminescence *
nom luminescència

lump *
nom
1. [swelling] bony / nyanyo
2. terròs
3. [in sauce] grumoll
4. (Br) (argot) babau i mandrós
expr to lump it
(argot) aguantar-se
I don't want to work extra hours but my boss insists so I have no choice. I'll just have to lump it or look for another job

expr a lump in the throat
un nus a la gola
expr to lump together
posar al mateix sac
expr to pay (someone) a lump sum
pagar (algú) tot de cop
expr sugar lump
terròs de sucre
> lump (something) together agrupar (indiscriminadament)

lumpy **
adjectiu
1. [sauce] grumollós
2. [surface] bonyegut

lunar **
adjectiu lunar
Lunar surface - Superfície lunar

lunch *****
nom dinar
pl. lunches
nota: 'Lunch' és l'àpat del migdia. És un àpat més lleuger que l'àpat del vespre que és l'àpat principal del dia.

expr have lunch
dinar

lunchbox ***
nom carmanyola
pl. lunchboxes

lunchtime ***
nom hora de menjar / hora de dinar
nota: 'Lunch' és l'àpat del migdia. És un àpat més lleuger que l'àpat del vespre que és l'àpat principal del dia.

lung *
nom pulmó
expr lung cancer
càncer de pulmó

lurch *
verb intr conj trontollar / sotragar
nom
1. trontoll / sotrac / sotragada / batzegada
2. [heart or stomach] convulsió

expr to leave in the lurch
deixar plantat / deixar a l'estacada

lure *****
nom
1. encant / atractiu / al·licient
2. [bait] enze / esquer
verb tr conj
1. entabanar / seduir (i enganyar)
2. atreure amb un enze (o un esquer)

lurid *
adjectiu
1. [graphic, shocking] escabrós / esborronador
2. [gawdy] llampant / cridaner

lurker *
nom observador

lush *
adjectiu
1. [vegetation] exuberant
2. sumptuós
3. (argot) [person] atractiu
I really fancy Robbie Williams. He's so lush!
nota: De l'adjectiu 'luscious'.

sin. gorgeous, attractive
nom
1. alcohòlic / persona alcoholitzada

lust ***
nom

1. luxúria

1. ànsia / desig / anhel
Lust for power. - Ànsia de poder.

lustful ****
adjectiu lúbric

lute *
nom llaüt

lutetium *
nom luteci

luthier *
nom lutier / violer

lutist *
nom llaüt / llaütista

Luxembourg **
nom Luxemburg

Luxemburgish
nom luxemburguès

luxuriate *
verb intr conj recrear-se / complaure's (en alguna cosa)

luxurious *
adjectiu de luxe

luxuriously *
adverbi luxosament / a cos de rei

luxury *
nom luxe
pl. luxuries
adjectiu de luxe

LV *
abrev BT
nota: Abreviatura de 'low voltage' (baixa tensió).

lycra ***
nom lycra

lymph *
nom
1. limfa
2. (before noun) limfàtic
expr lymph nodes
ganglis limfàtics

lymphatic *
adjectiu limfàtic
expr lymphatic system
sistema limfàtic

lymphocyte *
nom limfòcit

lynch ***
verb tr conj linxar

lyncher *
nom autor d'un linxament

lynching *
nom linxament

lynx **
nom linx
pl. lynx, lynxes

lyre *
nom lira

lyric *****
nom
1. lyricslletra
sin. words
2. poema líric

lyrical **
adjectiu líric
expr to wax lyrical
parlar amb entusiasme

lysosome *
nom lisosoma

SourceForge Conjugations by Verbix
(c) 2003 - 2007 dacco project - under the LGPL license