pace **
nom
1. ritme / pas / velocitat

pacemaker *
nom
1. [MED] marcapassos
2. [ESPORT] llebre

Pacific (Ocean) *
nom Oceà Pacífic

pacifier *
nom (Am) xumet
Br. = dummy

pacifism *
nom pacifisme

pacifist *
nom pacifista

pacify *
verb tr conj pacificar
sin. calm, calm down

pack ***
nom
1. paquet
2. motxilla
3. (Br) baralla
Am. = deck
4. ramat
5. grup
6. [ESPORT] grup principal / pilot
verb tr conj
1. fer (la maleta
2. posar (roba, etc.) a la maleta
3. envasar
4. atapeir
verb intr fer les maletes
> pack in
1. (Br) deixar de fer (una cosa)
If you don't like your job, you should pack it in.
If you kids don't pack it in now I'll smack the pair of you!

2. (Br) avariar-se / deixar de funcionar (un aparell o un vehicle)
Damn! The photocopier has packed in again.

> pack up
1. (Br) avariar-se / deixar de funcionar (un aparell o un vehicle)
I can't do anything right now, the computer's packed up.

2. plegar
Leave that now. It's time to pack up and go home.

package *****
nom
1. paquet
sin. packet, parcel
2. embalatge
verb tr conj embalar
expr package holiday
paquet turístic

packaging ****
nom envasament / embalatge

packed *
adjectiu ple de gom a gom / ple a vessar
sin. jam-packed, full

packet **
nom paquet
sin. package, parcel

packsaddle *
nom bast

pact *
nom pacte
sin. agreement

pad **
nom
1. bloc
2. tou (d'un animal)
expr elbow pad
colzera
expr knee pad
genollera
expr launch pad
plataforma de llançament
expr shin pad
canyellera
> pad out fer més llarg (un text) afegint-hi informació poc rellevant

padding *
nom farcit

paddle *
verb intr conj
1. [ESPORT] remar
2. (Br) (col.loq) remullar els peus (a la platja)
nom [ESPORT] rem

paddling pool ****
nom (Br) piscina inflable / piscina de plàstic
Am. = wading pool

paddy **
nom
1. marraneria / rabiola / enrabiada
sin. tantrum, hissy fit
2. arrossar / camp d'arròs
pl. paddies
sin. paddy field
3. Paddydiminutiu de Patrick
expr paddy field
camp d'arròs

padlock *
nom cadenat
verb tr conj tancar amb cadenat

paediatrician *
nom (Br) pediatre
Am. = pediatrician

paedophile *
nom (Br) pedòfil
Am. = pedophile

paedophilia *
nom (Br) pedofília
Am. = pedophilia

paedophilic
adjectiu (Br) pedòfil
Am. = pedophilic

pagan *
adjectiu pagà

page *****
nom
1. pàgina
2. patge
verb tr conj posar-se en contacte amb algú a través d'un 'buscapersones'
expr page break
salt de pàgina

pageboy *
nom patge

pah *
interj bah!
nota: 'Pah' és una expressió de disgust i/o irritació i/o menyspreu.

pail ***
nom
1. cubell / poal / galleda

pain **
nom dolor / mal
expr back pain
mal d'esquena
expr ease the pain
alleujar el dolor

painful *
adjectiu
1. dolorós
2. adolorit

painfully *
adverbi dolorosament

painkiller *
nom analgèsic

painless *
adjectiu
1. fàcil
2. que no causa dolor

painstaking *
adjectiu diligent / minuciós / acurat

painstakingly *
adverbi diligentment / minuciosament / acuradament

paint **
verb tr conj pintar
nom pintura

paintbrush *
nom pinzell
pl. paintbrushes

painter *
nom pintor

painting *
nom
1. quadre
2. pintura

pair *****
nom parella
sin. couple
verb tr conj aparellar / apariar
> pair off
1. aparellar / apariar
2. aparellar-se / apariar-se
> pair up
1. aparellar / apariar
2. fer-se parella / aparellar-se / apariar-se

pajamas *
nom (Am) pijama

Pakistan **
nom Pakistan

Pakistani *
adjectiu pakistanès
nom pakistanès

pal ****
nom (col.loq) amic
sin. mate, friend
> pal around (Am) associar-se amistosament / passar el temps (amb un amic)
> pal up with (Br) fer-se amic de

palace *
nom palau

palaeoclimatic *
adjectiu paleoclimàtic
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'paleoclimatic'.

palaeoclimatology *
nom paleoclimatology
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'paleoclimatology'.

palaeogeography *
nom paleogeografia
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'paleogeography'.

palaeontological *
adjectiu (Br) paleontològic
Am. = paleontological

palaeontologist *****
nom (Br) paleontòleg
Am. = paleontologist

palaeontology *
nom (Br) paleontologia
Am. = paleontology

palate *
nom paladar

palatial *
adjectiu de luxe
sin. luxurious

palaver *
nom enrenou
sin. fuss, commotion

pale *
adjectiu pàl·lid

paleoclimatic *
adjectiu paleoclimàtic

paleoclimatology ***
nom paleoclimatologia
nota: Aquesta paraula també s'escriu palaeoclimatology.

paleogeography *
nom paleogeografia
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'palaeogeography'.

paleolithic *
adjectiu paleolític

paleontological *
adjectiu paleontològic

paleontologist *
nom paleontòleg

paleontology *
nom paleontologia

Paleozoic *
nom paleozoic
adjectiu paleozoic

paleozoology *
nom paleozoologia

Palermo **
nom Palerm

Palestine *
nom Palestina

Palestinian *
nom palestí
adjectiu palestí

palindrome *
nom palíndrom

pall *
nom
1. núvol
2. drap mortuori
3. taüt
expr pall of smoke
núvol de fum
> pall on embafar

palladium *
nom pal·ladi

pallet *
nom palet

palliative *
adjectiu pal·liatiu

pallor *
nom pal·lidesa

palm **
nom
1. palmell (de la mà) / palma
2. [BOT] palmera / palma
sin. palm tree

verb tr conj escamotejar
expr palm kernel oil
oli de palmist
expr palm oil
oli de palma
expr to have (someone) in the palm of your hand
tenir algú al palmell de la mà / tenir algú al puny / tenir algú a la butxaca
expr to read someone's palm
llegir-li a algú la mà
> palm off encolomar / endossar (a algú) una cosa
> palm off on endossar a

palm tree *
nom palmera
sin. palm

palsied *
adjectiu paralitzat

palsy **
nom paràlisi
pl. palsies
expr cerebral palsy
paràlisi cerebral

paltry *
adjectiu irrisori
sin. measly

palynology *
nom palinologia

pamper ****
verb tr conj amanyagar / aviciar

pampered ***
adjectiu amanyagat / aviciat

pamphlet *
nom fullet

pan **
nom cassola
verb tr conj (col.loq) criticar
expr flash in the pan
foc d'encenalls
> pan out
1. (col.loq) resultar
Nobody knows for sure yet. We'll just have to see how things pan out over the coming weeks.

2. (col.loq) sortir bé
She left for the city full of hope but, sadly, things didn't pan out and she was left homeless, jobless and penniless.

Panama *
nom Panamà

Panamanian *
adjectiu panameny
nom panameny

pancreas *
nom pàncrees

pancreatic *
adjectiu pancreàtic

pancreatitis *
nom pancreatitis

panda *****
nom panda
expr giant panda
panda gegant
expr red panda
panda vermell

pandemic **
nom pandèmia
adjectiu pandèmic

pander *
verb intr conj [~ to] ser indulgent amb / desfer-se per / consentir a
Mr. Bush is pandering to wealthy, reactionary Cuba "hard-liners" who fund his national campaigns.
Canadian Prime Minister Paul Martin is being accused of once again pandering to Quebec for votes.
nota: 'To pander to somebody (o somebody's wishes)' vol dir fer tot el possible per complaure una persona (o grup de persones) - sobretot si no és acceptable ni raonable fer-ho.

Pandora's box *
nom caixa / capsa de Pandora

pang *
nom rampell / retorçó

Pangaea *
nom Pangea
sin. Pangea

Pangea *
nom Pangea
sin. Pangaea

panhandle *
verb intr conj (Am) mendicar / pidolar
sin. beg

panhandler *
nom (Am) mendicant / captaire / pidolaire
sin. beggar

panic *
nom pànic
verb intr conj (panicked/panicked/panicking) espantar-se
expr panic attack
atac de nervis

panjandrum *
nom vaca sagrada

panoply *
nom
1. (armadura) panòplia
2. parafernàlia

panpipes *
nom
1. flauta de Pan / bufacanyes / flabiol de set forats / flabiol de set canons

pant *
verb intr conj esbufegar
nom esbufec
expr pant leg
(Am) camal
Br. = trouser leg

pantagruelian
adjectiu pantagruèlic

pantheon *
nom panteó

panther *
nom pantera

pantomime *
nom
1. (Br) obra teatral amb dansa, música i acudits, basada en un conte de fades, que es posa en escena a Nadal
2. pantomima
expr pantomime dame
[Photo]paper femení d'un 'pantomime' interpretat per un home

pantry *
nom (passat de moda) rebost
pl. pantries
sin. larder

pants *
nom
1. calçotets / calces
2. (Am) pantalons
Br. = trousers

adjectiu (Br) (argot) inútil / de poc valor
This tv program's a load of pants, I'm going to switch it off
This watch is pants, it doesn't even tell the time properly
nota: pants' és un adjectiu molt nou que és utilitzat només pels joves. Ha entrat al vocabulari fa uns anys i significa el mateix que 'crap', 'useless' o 'rubbish'.

sin. crap, rubbish
interj (Br) (argot) ostres!
(Oh) pants! I forgot my keys
nota: Els joves utilitzen la paraula 'pants' com a exclamació - en aquest sentit significa el mateix que 'damn', 'blast', o 'shit'.

papacy **
nom papat
pl. papacies

papaya *
nom papaia

paper ****
nom
1. paper
2. (col.loq) diari
sin. newspaper
verb tr conj empaperar
> paper over amagar (un problema o una dificultat) per no haver de solucionar(-los)

paperback **
nom edició en rústica

paper clip *
nom clip

paperwork ***
nom
1. papers escrits
2. paperassa
3. treball administratiu

Papiamento *
nom papiament

Papiamentu *
nom papiament

papier mâché *
nom paper maixé

papilla *
nom papil·la

papillomatosis *
nom papil·lomatosi

papist *
adjectiu (ofensiu) papista
nom (ofensiu) papista

papovavirus
nom papovavirus

paprika *
nom pebre vermell (picant)

Papua New Guinea ****
nom Papua Nova Guinea

papule *
nom [MED] pàpula

papyrologist *
nom papiròleg
adjectiu papirològic

papyrology *
nom papirologia

papyrus *
nom papir

par *****
nom par
expr above par
sobre par
expr below par
sota par
expr par for the course
el que s'ha d'esperar
There were some strange decisions from the referee but that's about par for the course these days.

parable **
nom paràbola

parabola *
nom paràbola

parabolic *
adjectiu parabòlic

paracetamol *
nom (Br) paracetamol
Am. = acetaminophen

parachute *
nom paracaigudes

parachuting *
nom paracaigudisme

parade *
nom desfilada
verb tr conj ostentar
verb intr desfilar

paradigm ****
nom paradigma

paradigmatic *
adjectiu paradigmàtic

paradise *
nom paradís

paradox *
nom paradoxa
pl. paradoxes

paradoxical **
adjectiu paradoxal

paradoxically *
adverbi paradoxalment

paraffin *
nom parafina

paraglider *
nom parapent

paragliding *
nom parapent

paragraph ***
nom paràgraf

Paraguay **
nom Paraguai

Paraguayan *
adjectiu paraguaià
nom paraguaià

parallel ****
adjectiu paral·lel
expr parallel bars
barres paral·leles
expr parallel circuit
circuit en paral·lel
expr parallel port
port en paral·lel
expr parallel slalom
[ESPORT] duel / eslàlom paral·lel

parallelepiped *
nom paral·lelepípede

parallelism *
nom paral·lelisme

parallelogram *
nom paral·lelogram

paralysed *
adjectiu (Br) paralitzat
Am. = paralyzed

paralysis *
nom paràlisi

paralyzed *
adjectiu (Am) paralitzat
Br. = paralysed

paramagnetism *
nom paramagnetisme

parameter **
nom paràmetre

paramilitary *
adjectiu paramilitar

paramount *
adjectiu de màxima importància

paranoia *
nom paranoia

paranoid *
adjectiu paranoic

parapet *
nom ampit
expr put (o stick) your head above the parapet
arriscar-se a fer o dir alguna cosa (sobretot si se sospita que hi haurà una reacció negativa)

paraphernalia *
nom parafernàlia

paraphrase *
verb tr conj parafrasejar
nom paràfrasi

paraplegia *
nom paraplegia

paraplegic *
nom paraplègic
adjectiu paraplègic

parasite *
nom
1. paràsit
2. corc
sin. leech, sponger, freeloader

parasitologist *
nom parasitòleg

parasitology *
nom parasitologia

parasol *
nom para-sol

paratrooper *
nom paracaigudista (militar)

paratroops *
nom paracaigudistes (militars)

parcel *
nom paquet
sin. packet, package
> parcel out distribuir mesuradament

parch *
verb tr conj assecar

parched *
adjectiu
1. (molt) sec
2. (col.loq) (tenir) molta set
I've been working all morning without a tea break and I'm absolutely parched!

parchment *
nom pergamí

pardon *
verb tr conj
1. indultar
sin. reprieve
2. [RELIG] perdonar
nota: L'expressió col·loquial 'If you'll pardon my French' és una expressió que s'utilitza després d'haver dit paraulotes (per ex: 'It's a pile of shite, if you'll pardon my French!' / 'He's a fucking idiot, if you'll pardon my French!').

sin. excuse, forgive
interj què has dit?
nota: Si no has sentit el que algú t'ha dit i vols que el repeteixi, pots dir 'pardon?', 'I beg your pardon?' o 'sorry?'. De forma més col·loquial, però menys cortesa, pots dir 'say again?' o 'what?'

nom indult

parenchyma *
nom parènquima

parenthesis *
nom parèntesi
pl. parentheses
sin. bracket

parent *
nom
1. pare
2. mare
3. parentspares

parental **
adjectiu parental

pareo *
nom pareo

paresis *
nom parèsia

pariah *
nom pària
sin. outcast

Paris **
nom París

parish *
nom parròquia
pl. parishes

Parisian *
nom parisenc
adjectiu parisenc

park ***
verb tr conj aparcar
nom parc

parking ****
nom estacionament / aparcament
expr parking garage
(Am) edifici d'aparcament
Br. = car park
expr parking lot
(Am) aparcament / pàrquing
Br. = car park
expr parking meter
parquímetre
expr parking place
plaça d'aparcament
sin. parking space
expr parking space
plaça d'aparcament
sin. parking place

Parkinson's *
nom malaltia de Parkinson
My father-in-law has Parkinson's.

expr Parkinson's disease
malaltia de Parkinson

parlance *
nom (formal) llenguatge

parlay *
verb conj (Am) explotar (o aprofitar) amb èxit

parliament *
nom parlament

parliamentary *
adjectiu parlamentari

parlor *
nom
1. sala / saló

parlour *
nom
1. sala / saló

parmesan *
nom parmesà

parochial *
adjectiu provincià

parochialism *
nom provincianisme

parody **
nom paròdia
pl. parodies

parole *
verb tr conj posar a algú en llibertat condicional
nom llibertat condicional

paronychia *
nom paroníquia

paroxysm *
nom paroxisme

parrot *
nom lloro

parse **
verb tr conj analitzar

parser **
nom analitzador

parsimonious *
adjectiu parsimoniós

parsley *
nom julivert

parsnip *
nom xirivia

part **
nom
1. part
2. paper
sin. role
verb tr conj separar
sin. separate
expr be part of
formar part de
> part with abandonar / perdre

partake *
verb intr conj (partook/partaken)
1. (passat de moda) [~ of] prendre (menjar o beguda)
[una dona al seu marit] Would Sir wish to partake of some tea and toast this morning?
nota: 'To partake of' food or drink és una expressió passada de moda que, avui dia, tendeix a utilitzar-se en to humorístic.

2. (passat de moda) [~ in] prendre part en / participar en
More than 1,000 people partook in the event.

Parthenon *
nom Partenó

partial **
adjectiu parcial

partially *
adverbi parcialment
nota: Alguns angloparlants utilitzen l'adverbi 'partially' quan volen dir 'partly' (en part). No és correcte però se sent molt.

participant ****
nom participant

participate ***
verb intr conj participar
sin. take part
> participate in participar en

participating ***
adjectiu participant

participation **
nom participació

participle *
nom participi

particle *
nom partícula
expr particle accelerator
accelerador de partícules
expr particle physics
física de partícules

particular **
adjectiu (en) concret / determinat

particularly *
adverbi particularment

parting *
nom
1. separació
2. clenxa

partisan ***
adjectiu partidista
nom
1. partidista
2. partisà

partition **
nom mampara

partly **
adverbi en part

partner ****
nom
1. parella / company(a) sentimental
2. soci

partnership *****
nom partenariat

partridge *
nom perdiu

part time ****
adjectiu a temps parcial
A part-time contract - Un contracte a temps parcial
adverbi a mitja jornada
Peter works part time - En Peter treballa a mitja jornada

party ****
nom
1. festa
2. [POLIT] partit
pl. parties

pasha *
nom paixà

Pashto *
nom paixtu

Pashtun *
nom paixtu

pass ***
verb conj
1. aprovar
To pass an exam - Aprovar un examen
2. passar
3. transcórrer
nom
1. permís
2. aprovat
pl. passes
> pass across
1. passar (a l'altra banda)
2. fer passar (una cosa) d'un costat a l'altre
> pass along passar (una cosa, de l'un a l'altre)
> pass around fer circular (una cosa de mà en mà)
> pass away
1. passar (i desaparèixer)
2. morir-se (eufemisme)
> pass back retornar (una cosa)
> pass by
1. passar (prop de)
2. no tractar (algú, una dificultat)
3. passar desapercebudament (esdeveniments a algú)
> pass down
1. pronunciar (una decisió judicial)
2. transmetre (a algú més jove) coses o coneixements
> pass for ser acceptat com a
> pass into passar a (entrant)
> pass off
1. ocórrer
2. fer passar (una cosa) fraudulentament
3. passar per alt (una cosa)
> pass off as fer passar per
> pass on transmetre's
> pass out perdre el coneixement / desmaiar-se
> pass out of sortir de
> pass over no fer cas de / ometre / deixar fora
> pass round fer circular (una cosa de mà en mà)
> pass through
1. estar de passada / passar cap a l'altra banda
2. passar per
> pass up
1. fer passar amunt (una cosa, de mà en mà)
2. perdre (p.e., una oportunitat)

passable *
adjectiu transitable

passage *
nom
1. passadís
2. passatge

passageway *
nom
1. passadís
2. passatge

passenger *
nom passatger

passeriformes *
nom passeriformes
nota: Ordre dels ocells.

passerine *
nom passeriformes
nota: 'Passerine' vol dir un ocell de l'ordre passeriformes.

passion **
nom passió

passionate **
adjectiu apassionat

passionately *
adverbi apassionadament

passive **
adjectiu passiu

passively *
adverbi passivament

passivity *
nom passivitat

Passover *
nom Pasqua jueva

passport *
nom passaport

passport-sized photo *
nom foto (tamany) carnet

password ****
nom contrasenya

past *
nom passat
expr in the past
en el passat / antigament

pasta *
nom pasta

paste **
verb tr conj
1. enganxar
2. encolar
nom
1. pasta
2. paté
3. cola

pastel *
adjectiu pastel
nom pastel

pastime **
nom passatemps

pastry *
nom pasta
expr pastry chef
pastisser
expr choux pastry
pasta choux
expr puff pastry
pasta de fulls
expr shortcrust pastry
pasta sablée

pasture **
nom pastura
verb tr conj fer pasturar
verb intr pasturar

pa *
abrev
1. PA[personal assistant] assistent personal
2. PA[personal address (system)] megafonia
3. PA[Pennsylvania] Pennsilvània
4. papà
5. p.a.[per annum] a l'any / anual(s)
expr PA system
megafonia

pat **
nom copet
He got a pat on the back from his boss.

verb tr conj donar un copet a
expr to have (something) off pat
(Br) saber (alguna cosa) de memòria / saber fer (alguna cosa) de memòria
Am. = have (something) down pat
expr to know (something) off pat
(Br) saber (alguna cosa) de memòria
Am. = know (something) down pat

patch *****
nom [INFORM] pedaç
pl. patches
verb tr conj apedaçar
> patch up
1. apedaçar
2. fer les paus

patchwork *
nom
1. labor de retalls
2. cosa o treball fet de pedaços

pâté ***
nom paté

patent ****
nom patent
adjectiu (formal) patent

patent leather *
nom xarol

paternal *
adjectiu paternal / patern

paternalism *
nom paternalisme

paternalist *
nom paternalista
adjectiu paternalista

paternalistic *
adjectiu paternalista

paternalistically *
adverbi paternalistament

paternity *
nom paternitat
expr paternity leave
permís de paternitat
expr paternity test
prova de paternitat

path **
nom camí / sender

pathetic *
adjectiu
1. patètic
2. dolent
A pathetic excuse - Una excusa dolenta

pathogen *
nom agent patogen

pathogenic *
adjectiu patogen

pathogenesis **
nom patogènesi

pathological **
adjectiu [MED] patològic

pathologist **
nom patòleg

pathology **
nom patologia

pathway **
nom camí / sender

patience *
nom paciència

patient **
nom pacient
adjectiu pacient

patiently *
adverbi pacientment

patina *
nom pàtina

patio *
nom terrassa

patriarch *
nom patriarca

patriarchal *
adjectiu patriarcal

patriot *
nom patriota

patriotic *
adjectiu patriòtic

patriotism **
nom patriotisme

Patroclus *
nom Patrocle

patrol ***
verb tr conj patrullar
nom patrulla
expr patrol car
cotxe patrulla

patron ***
nom
1. mecenes
2. (formal) client
(on a sign) Parking for patrons only. All others will be towed away at owner's expense.

expr patron saint
(sant) patró

patronage *
nom
1. mecenatge
2. clientelisme
Skyrocketing oil prices brought Mr Chávez a windfall that allowed him to build a strong social network based on patronage.

3. (Am) (formal) suport (dels clients a una botiga)
Thank you for your patronage.

Br. = custom

patronise *
verb tr conj
1. (Br) tractar amb condescendència
Don't patronise me, you smug little shit!

2. (Br) patrocinar
Elizabeth I patronised the arts on a lavish scale.

3. (Br) (formal) ser client de
Although its most loyal customers continued to patronise the store, it gradually lost ground to bigger department stores.

Am. = patronize

patronising *
adjectiu (Br) condescendent
Am. = patronizing

patronize *
verb tr conj
1. tractar amb condescendència
Don't patronize me, you smug little shit!

2. patrocinar
Elizabeth I patronized the arts on a lavish scale.

3. (formal) ser client de
Although its most loyal customers continued to patronize the store, it gradually lost ground to bigger department stores.

patronizing *
adjectiu condescendent

pattern **
nom
1. patró / plantilla

patty *
nom (Am) hamburguesa
nota: 'Patty' vol dir la carn picada sense el panet. Un 'burger' és la carn picada i el panet també (és a dir l'entrepà complet).

paucity *
nom (formal) escassetat / mancança

paunch *
nom panxa
pl. paunches

pause *
nom pausa
verb intr conj fer una pausa

pave **
verb tr conj empedrar
expr to pave the way
aplanar el camí / preparar el terreny
expr the road to hell is paved with good intentions
de bones intencions, l'infern n'és ple

pavement *
nom
1. (Br) vorera / voravia
Am. = sidewalk
sin. path
2. (Am) paviment
Br. = road surface

paving *
nom empedrat
expr paving stone
llamborda
sin. flagstone

paw *
nom pota

pawn *****
nom peó
verb tr conj empenyorar
> pawn off endossar (a algú una cosa)

pawnbroker *
nom prestador (d'una casa d'empenyorament)

pawnshop *
nom casa d'empenyorament
sin. pawnbroker's

pay ****
verb tr conj (paid/paid) pagar
Pay in advance. - Anticipar.
nom salari / sou
sin. salary, wages
expr pay as you go

1. mòbil de prepagament
2. sense contracte
expr pay attention to
prestar atenció a
> pay back
1. tornar diners (a algú) / reembossar
2. venjar-se (d'algú)
> pay by pagar amb
> pay for pagar (quan vol dir "donar diners per")
> pay in (Br) ingressar
Am. = deposit
> pay off
1. liquidar (deutes)
2. reeixir
> pay out gastar (diners)
> pay up pagar (un deute)

payable *
adjectiu pagable / a pagar

payment ***
nom pagament

payola *
nom
1. suborn / comissió (il·legal) (especialment a canvi de la promoció d'un producte o d'un servei)

payphone *
nom telèfon públic

payroll **
nom nòmina
We have 30 people on the payroll - Tenim 30 persones en nòmina

payslip *
nom full de nòmina / rebut de salari
sin. wage slip

PB&J *
abrev (Am) [peanut butter and jelly (sandwich)] entrepà de mantega de cacauet i melmelada
I'm gonna go make myself a PB&J and have it with a nice cold glass of milk.

PC *****
abrev
1. [personal computer] ordinador (personal)
2. (Br) [police constable] policia
adjectiu [politically correct] políticament correcte

PDA ** (Personal Digital Assistant)
nom organitzador personal (PDA)

PE *
abrev [physical education] educació física

pea ****
nom pèsol
expr pea shooter
[joguina] sarbatana

peace **
nom
1. pau
2. tranquil·litat

peaceful *
adjectiu
1. pacífic
2. plàcid

peacefully *
adverbi pacíficament

peacekeeping *
adjectiu (before noun) de manteniment de la pau
expr peacekeeping force
força de manteniment de la pau
expr peacekeeping operation
operació de manteniment de la pau

peach *
nom
1. préssec / bresquilla

peacock *
nom paó

peak **
nom cim

peal *
nom toc
verb intr conj tocar

peanut ***
nom cacauet
expr peanut butter
mantega de cacauet
expr peanut oil
oli de cacauet

pear *
nom pera
expr pear tree
perera

pearl **
nom perla

pear-shaped *
adjectiu (Br) (argot) paraula utilitzada en l'expressió 'to go pear-shaped'
expr go pear-shaped
anar malament
Don't blame me if it all goes pear-shaped!

peasant *
nom pagès / paisà

peashooter *
nom [joguina] sarbatana

peat *
nom torba
expr peat bog
torbera

pebble *
nom còdol

pecan *
nom pacana
expr pecan tree
pacaner

peck *
verb intr conj picotejar / picar / espipellar (Bal.)
nom
1. (col.loq) petó (petit i curt)
Benjamin's grandmother gave him a peck on the cheek.

2. picada

pecker *
nom (argot) cigala
expr keep your pecker up
(Br) (passat de moda) no desanimar-se

pectin *
nom pectina

peculiar *
adjectiu estrany

peculiarity *
nom peculiaritat
pl. peculiarities

pecuniary *
adjectiu (formal) pecuniari

pedagogical *
adjectiu pedagògic

pedagogy **
nom pedagogia

pedal **
nom pedal
verb intr conj pedalar / pedalejar

pedant *
nom pedant

pedantic *
adjectiu pedant

pedantry *
nom pedanteria

peddle **
verb tr conj
1. vendre (pel carrer, de casa en casa)
2. escampar / esbombar

pederast *
nom pederasta

pedestrian *
nom vianant

pedestrian crossing *
nom (Br) pas de vianants
Am. = crosswalk
sin. zebra crossing

pediatrician *
nom (Am) pediatre
Br. = paediatrician

pedicure *
nom pedicura

pedogenesis *
nom pedogènesi

pedophile *
nom (Am) pedòfil
Br. = paedophile

pedophilia *
nom (Am) pedofília
Br. = paedophilia

pedophilic *
adjectiu (Am) pedòfil
Br. = paedophilic

peduncle *
nom peduncle

pee *
verb intr conj (argot) fer pipí
nom (argot) pipí

peel ***
verb tr conj pelar
nom pela
> peel off treure's (roba)

peep *
nom
1. [glance] mirada furtiva
2. [high-pitched sound] piu
verb intr conj
1. mirar furtivament
2. piular / piulejar

peeper *
nom
1. voyeur
2. (argot) [usat generalment en plural] ull

peephole *
nom
1. espiell / espiera

peer **
nom
1. contemporani
sin. contemporary
2. [POLIT] -
nota: Un 'peer' és una persona d'alta posició social qui té el dret a seure a la Cambra dels Lords (la cambra alta britànica). Hi ha els 'hereditary peers' qui van heretar el dret (i els seus títols) dels pares i els 'life peers' qui van guanyar els seus títols i el dret de seure a la cambra pels seus propis mèrits.

> peer at esguardar (mirar d'una manera penetrant), escodrinyar

peer pressure *
nom pressió entre contemporanis
nota: 'Peer pressure' vol dir la pressió social per conformar i comportar-se com els teus contemporanis (és a dir, si tots els teus amics fan una cosa, sents pressionat perquè ho facis tu també). Si algú cedeix a aquesta pressió diem que ha 'given in / bowed / yielded / succumbed to peer pressure'.

peer review *
nom revisió per parells

peer-to-peer *
adjectiu d'igual a igual

peg **
nom pinça (per estendre la roba)
expr peg out (washing)
estendre (la roba)
sin. hang out

Pegasus ****
nom Pegàs

pegmatite *
nom pegmatita

pejorative *
adjectiu pejoratiu

Peking *
nom Pequín

pelagic *
adjectiu pelàgic

Peleus *
nom Peleu

pelican ****
nom pelicà

peloton *
nom [cycling] pilot
sin. pack

pelt *
verb tr conj llançar (alguna cosa) a (algú)
The group of boys pelted him with snowballs.

verb intr
1. (col.loq) córrer cames ajudeu-me
Tracy pelted down the stairs and out the front door before her father could see what she was wearing.

2. [~ (it) (down)] ploure a bots i barrals
I'm not going outside right now, it's pelting (it) down.

nom pell
expr full pelt
a tota velocitat / cames ajudeu-me
He ran full pelt at the door and smashed it open.

sin. full tilt

pelvic *
adjectiu pèlvic / pelvià
expr pelvic floor (muscles)
(músculs del) sòl pèlvic / pelvià

pelvis *
nom pelvis
pl. pelvises, pelves

pen ****
nom

1. bolígraf

1. (for animals) cleda / cort / corral
verb tr conj (formal) escriure
William penned a letter to his Uncle Henry.

penalise *
verb conj (Br) transitive="true"penalitzar
Am. = penalize

penalize *
verb tr conj (Am) penalitzar
Br. = penalise

penalty *
nom
1. penal / penalti
2. multa
pl. penalties

pence *
nom (Br) penics

pencil ***
nom llapis
> pencil in fer provisionalment una cita
Dr Johnson's secretary said she would pencil me in for the 6th of December but I was to call her if I couldn't make it.

pending **
adjectiu pendent

pendulum *
nom pèndol

penetrate *
verb tr conj penetrar

penetration *
nom penetració

penfriend *
nom amic per carta / amic per correspondència
We're penfriends - Som amics per carta / ens cartegem
sin. penpal

penguin *
nom pingüí

penicillin *
nom penicil·lina

peninsula ***
nom península

peninsular *
adjectiu peninsular

penis ***
nom penis

penitence *
nom penitència

penitent *
adjectiu penitent
nom penitent

penitentiary *
nom (Am) presó
pl. penitentiaries
Br. = jail, prison

penknife *
nom navalla

penmanship **
nom escriptura a mà / cal·ligrafia

penne **
nom macarrons

penniless *
adjectiu que no té diners
sin. broke, skint

penpal *
nom amic per carta / amic per correspondència
We're penpals - Som amics per carta / ens cartegem
sin. penfriend

Pennsylvania **
nom Pennsilvània

Pennsylvanian *
nom habitant de l'estat de Pennsilvània
adjectiu de l'estat de Pennsilvània

penny **
nom penic
pl. pennies
expr ten a penny
(Br) (haver-hi) per donar i vendre / (haver-hi) per triar i remanar
Am. = a dime a dozen
Even in Hollywood, where film stars are ten a penny, Winslet shone extra bright - Fins i tot a Hollywood, on d'estrelles n'hi ha per triar i remenar, Kate Winslet brillava

penny-pinching *
adjectiu garrepa
nom garreperia

pension **
nom pensió / jubilació

pensioner *
nom
1. jubilat / ancià
2. Pensioners (Br) (col.loq) -
nota: The Pensioners és el sobrenom de l'equip de futbol anglès Chelsea FC.

penstock *
nom canonada forçada
sin. Pressure conduit

pentagon *
nom pentàgon

pentameter *
nom pentàmetre

Pentateuch *
nom Pentateuc

pentathlete *
nom pentatleta

pentathlon *
nom pentatló

penthouse **
nom àtic (normalment de luxe)

pent-up *
adjectiu reprimit / contingut

penultimate *
adjectiu penúltim

peony *
nom peònia
pl. peonies

people *****
nom
1. gent / persones / poble

people carrier *
nom (Br) monovolum
Am. = mini-van

pep *
verb conj -
> pep up
1. fer més alegre / estimular
2. animar-se / alegrar-se

pepper *
nom
1. [spice] pebre
2. (Br) [vegetable] pebrot
nota: Els australians diuen 'capsicum'. Els americans diuen 'bell pepper' o 'sweet pepper'.

peptide **
nom pèptid

peppercorn *
nom gra de pebre

pep talk *
nom
1. arenga / paraules encoratjadores

per capita income *
nom renda per càpita

perceive *
verb tr conj percebre

percent ***
expr
per cent

percentage **
nom percentatge

perception **
nom percepció

perceptive *
adjectiu
1. clarivident
2. perceptiu

perceptiveness *
nom clarividència

percussion **
nom percussió
expr percussion instrument
instrument de percussió

percussionist *
nom percussionista

perennial *
nom (planta / flor) perenne
Early spring is considered a good time to plant perennials.

adjectiu perenne

perfect *****
adjectiu perfecte / idoni
verb tr conj perfeccionar

perfection *
nom perfecció

perfectionist *
nom perfeccionista

perfectly *
adverbi perfectament

perform **
verb tr conj
1. realitzar / fer / dur a terme
sin. carry out
2. [a play] representar
3. [a piece of music] interpretar
verb intr actuar

performance **
nom
1. actuació
2. interpretació
3. representació
4. rendiment

perfume *
nom
1. perfum
2. fragrància

perfumery *
nom perfumeria

pergola ***
nom pèrgola

perhaps **
adverbi potser

peridotite *
nom peridotita

perilous *
adjectiu (formal) perillós
sin. dangerous

perilously *
adverbi (formal) perillosament
sin. dangerously

perimeter *
nom perímetre

perineum *
nom perineu

period ****
nom
1. període / ratxa
2. època
sin. age
3. [MED] regla
4. (Am) [LING] punt
Br. = full stop

periodic table *
nom taula periòdica

periodontal *
adjectiu periodontal

periodontitis *
nom periodontitis

peripheral *
adjectiu perifèric
nom peripheralsperifèrics
expr peripheral device
perifèric

periphery *
nom perifèria

perish *
verb intr conj perir

perishable *
adjectiu perible

perm *
nom permanent

permafrost *
nom pergelisòl / permagel

permanent **
adjectiu permanent

permanently **
adverbi permanentment / definitivament

Permian *
nom permià
adjectiu permià

permission ***
nom
1. permís / autorització

permissive *
adjectiu permissiu

permissively *
adverbi permissivament

permissiveness *
nom permissivitat

permit **
nom
1. permís / beneplàcit / autorització / llicència
verb tr conj permetre / consentir / autoritzar / donar carta blanca / fer els ulls grossos

pernicious *
adjectiu perniciós

perpendicular **
adjectiu perpendicular
nom the perpendicularperpendicular

perpendicularity *
nom perpendicularitat

perpendicularly *
adverbi perpendicularment

perpetrate *
verb tr conj perpetrar

perpetration *
nom perpetració

perpetrator *
nom perpetrador

perpetual *
adjectiu perpetu

perpetually *
adverbi perpètuament

perpetuate *
verb tr conj perpetuar

perpetuation *
nom perpetuació

perpetuity *
nom perpetuïtat
expr in perpetuity
(formal) a perpetuïtat
sin. forever

perplex *
verb tr conj deixar perplex

perplexed **
adjectiu perplex

perplexedly *
adverbi amb perplexitat / perplexament

perplexing *
adjectiu que deixa perplex

perplexity *
nom perplexitat
pl. perplexities

persecution *
nom persecució

perseverance *
nom perseverança

persevere *
verb intr conj perseverar

Persian *
nom
1. persa
sin. Farsi, Iranian
2. persa
adjectiu persa

persimmon *
nom
1. [ALIM] caqui
2. [BOT] persimó (ll. Diospyros virginiana) / caqui (ll. Diospyros kaki)

persist **
verb intr conj [~ in] persistir a

persistence **
nom persistència

persistent **
nom persistent
expr persistent offender
delinqüent habitual

persistently *
adverbi persistentment

person ****
nom persona
pl. people

personable *
adjectiu afable

personal *****
adjectiu personal
expr personal foul
falta personal

personalism *
nom personalisme

personalist *
adjectiu personalista

personality *
nom
1. personalitat
2. personatge (cèlebre)
pl. personalities
sin. celebrity

personally ***
adverbi personalment

personal trainer *
nom entrenador personal

personification *
nom personificació

personify *
verb tr conj personificar
She was kindness personified. - Ella era la bondat personificada.

personnel **
nom
1. personal / plantilla
2. departament de personal
nota: La paraula 'personnel' refereix no només al personal sinó també al departament de personal. Es diu també 'personnel department' però es pot dir senzillament 'personnel' (ex: 'I'm going to complain to personnel' ? 'Queixaré al departament de personal').

sin. human resources

perspective **
nom perspectiva
sin. point of view, standpoint

perspiration *
nom perspiració / suor

perspire *
verb intr conj transpirar / suar

persuade *
verb tr conj persuadir

persuasion *
nom persuasió

persuasive *
adjectiu persuasiu

persuasively *
adverbi persuasivament

pertinence *
nom pertinència

pertinent *
adjectiu pertinent

perturb *
verb tr conj pertorbar / molestar

Peru *
nom Perú

perusal *
nom lectura detallada
I'll leave a copy of the contract with you for your perusal.

peruse *
verb tr conj llegir detalladament

pervasive *
adjectiu
1. dominant / predominant
2. penetrant
nota: (Olor).

expr all-pervasive
omnipresent
sin. all-pervading

pervert *
verb tr conj pervertir / tergiversar
nom pervertit

perverted *
adjectiu pervertit

peseta *
nom pesseta / pela (slang)

pessimism *
nom pessimisme

pessimist *
nom pessimista

pessimistic *
adjectiu pessimista

pest *
nom

1. plaga / pesta

1. molèstia / borinot / incordi

pester *
verb tr conj molestar

pesticide **
nom pesticida / plaguicida

pestle *
nom mà de morter

pesto **
nom pesto

pet **
nom
1. [ZOOL] animal de companyia
2. favorit
3. estimat

petal *
nom
1. pètal
2. estimat

peter *
verb conj -
> peter out perdre ímpetu i parar / fallar

petiole *
nom pecíol

petition *
nom petició
verb tr conj demanar / sol·licitar
verb intr [~ for] sol·licitar
expr to petition for divorce
demanar el divorci

petrochemical *
adjectiu petroquímic

petrol *
nom (Br) gasolina / benzina (colloq.)
Am. = gas

petroleum *
nom petroli

petrol station *
nom (Br) gasolinera
Am. = gas station

petty **
adjectiu
1. trivial / insignificant
Petty rules undermine productivity and morale.

2. patètic
Don't be so petty!

expr petty cash
caixa petita

petty thief *
nom lladregot
pl. petty thieves

pew **
nom banc (d'una esglèsia)
interj pull up a pew seu! / seieu!
interj take a pew seu! / seieu!

pewter **
nom peltre

pH *****
nom pH

phagocytosis *
nom fagocitosi

phallic *
adjectiu fàl·lic

phallus *
nom fal·lus
pl. phalluses, phalli

Phanerozoic *
nom fanerozoic
adjectiu fanerozoic

phantasmagoria *
nom (formal) fantasmagoria

phantasmagorical *
adjectiu fantasmagòric

phantom *****
nom fantasma
sin. ghost

pharisee *
nom fariseu

pharmacist *
nom farmacèutic
sin. chemist (Br.)

pharmacologic *
adjectiu farmacològic

pharmacological *
adjectiu farmacològic

pharmacologically *
adverbi farmacològicament

pharmacologist *
nom farmacòleg

pharmacology **
nom farmacologia

pharmacopeia *
nom farmacopea

pharmacotherapy *
nom farmacoteràpia

pharmacy *
nom farmàcia
pl. pharmacies
sin. chemists' (Br.)

Pharaoh *
nom faraó

pharynx *
nom faringe
pl. pharynges

phase **
nom fase
expr phase difference
[FÍSICA] desfasament
> phase out eliminar (gradualment)

phatic *
adjectiu fàtic

PhD * (Doctor of Philosophy)
nom doctorat
sin. doctorate

pheasant *
nom faisà

phenology *
nom fenologia

phenomenon **
nom fenomen
pl. phenomena

phenomenal *
adjectiu fenomenal

phenotype ***
nom fenotip

phenotypic *
adjectiu fenotípic

pheromone *
nom feromona

Philadelphia **
nom Filadèlfia

philanthropic *
adjectiu filantròpic

philanthropist *
nom filantrop

philanthropy *
nom filantropia

philatelic *
adjectiu filatèlic

philately *
nom filatèlia
sin. stamp collecting

philharmonic *
adjectiu filharmònic
expr philharmonic orchestra
orquestra filharmònica

phillipic *
nom (formal) filípica

Philippines **
nom Filipines

philistine *
adjectiu filisteu

philologist *
nom filòleg

philology *
nom filologia

philosopher *
nom filòsof

philosophic *
adjectiu filosòfic

philosophical *
adjectiu filosòfic

philosophically *
adverbi filosòficament

philosophy **
nom filosofia

phimosis *
nom fimosi

phishing *
nom pesca electrònica

phlegm *
nom flegma / reuma

phlegmatic *
adjectiu flegmàtic

phobia *
nom fòbia

Phoenician *
nom fenici
adjectiu fenici

phoenix **
nom fènix
pl. phoenixes

phone ****
nom (col.loq) telèfon
sin. telephone
verb tr conj trucar / telefonar
verb intr trucar / telefonar
sin. call, ring

phone booth *
nom (Am) cabina telefònica
Br. = phone box

phone box *
nom (Br) cabina telefònica
pl. phone boxes
Am. = phone booth

phonetic *
adjectiu fonètic

phonetically *
adverbi fonèticament

phonetics *
nom fonètica

phoney *
adjectiu no sincer / fals / irreal
A phoney smile - Un somriure fals
nom persona que simila, que dòna una impressió falsa / hipòcrita

phonograph *
nom fonògraf

phonological *
adjectiu fonològic

phonology *
nom fonologia

phosphate *
nom fosfat

phosphorescence *
nom fosforescència

phosphorescent *
adjectiu fosforescent

phosphoric *
adjectiu fosfòric
Phosphoric acid - Àcid fosfòric

phosphorous *
nom fòsfor

photo *****
nom (col.loq) foto
expr to take a photo
fer una foto

photoanode *
nom fotoànode / ànode fotoelèctric

photoblog *
nom
1. fotobloc
2. fotoblog

photocathode *
nom fotocàtode / càtode fotoelèctric
sin. photoelectric cathode

photochemical *
adjectiu fotoquímic

photocopier *
nom fotocopiadora

photocopy *
nom fotocòpia
pl. photocopies
verb tr conj fotocopiar

photodiode *
nom fotodíode

photofit *
nom (Br) retrat robot
Am. = composite sketch
sin. identikit (Br.) / e-fit (Br.)

photogram *
nom fotograma

photograph **
nom fotografia
sin. photo

photographer *
nom fotògraf

photographic **
adjectiu fotogràfic

photography *****
nom fotografia
nota: 'Photography' és un nom de massa. És el procediment tècnic de crear una imatge i no l'imatge mateixa.

photo ID *
nom targeta d'identificació oficial amb foto

photojournalism *
nom fotoperiodisme

photojournalist *
nom fotoperiodista

photolithographic *
adjectiu fotolitogràfic

photometer *
nom fotòmetre

photon *
nom fotó

photonic *
adjectiu fotònic

photophobia *
nom fotofòbia

photosynthesis *
nom fotosíntesi

photovoltaic *
adjectiu fotovoltaic

phrasal verb *
nom verb adverbial
nota: Els 'phrasal verbs' són verbs que es formen amb l'estructura "verb + adverbi", produint així un nou verb que té sovint un significat distint del dels dos elements considerats aïlladament. Existeixen molts manuals i diccionaris en anglès que consideren "phrasal verbs" els verbs que es formen amb l"estructura "verb + preposició".

phrase ***
nom
1. frase / sintagma

phreaker *
nom pirata telefònic

phreatic *
adjectiu freàtic

phrenology *
nom frenologia

phylogenetic *
adjectiu filogenètic

phylogenetics *
nom filogenètica

phylogeny *
nom filogènesi

phylum **
nom fílum
pl. phyla

phys ed *
nom educació física

physical **
adjectiu físic

physical education *
nom educació física

physical exercise *
nom exercici físic

physical geography *
nom geografia física

physically *
adverbi físicament

physics *
nom física

physio *
nom
1. (Br) (col.loq) fisioterapeuta
2. (Br) (col.loq) fisioteràpia

physiognomy *
nom fesomia / fisonomia

physiopathology *
nom fisiopatologia

physiotherapist *
nom fisioterapeuta

physiotherapy *
nom fisioteràpia

phytoplankton *
nom fitoplàncton

pianist *
nom pianista

piano ****
nom piano
expr grand piano
piano de cua
expr upright piano
piano vertical / piano de paret

pianola *
nom pianola

piccolo *
nom flautí / octaví / piccolo
expr piccolo player
flautí

pick *****
verb tr conj
1. [choose] triar / escollir / seleccionar / optar a
sin. select, choose
2. [fruit, flowers..] collir
3. [guitar, bass..] puntejar
> pick apart desgranar
> pick at menjar poc i amb poca gana
> pick off matar o ferir amb trets (un per un)
> pick on criticar injustament / agafar per víctima
> pick out triar
> pick over escollir curosament, examinant articles un per un
> pick up
1. passar a buscar / recollir
To pick the kids up from school - Recollir als nens a l'escola
2. arribar a saber (una informació)
3. revifar / millorar
I know the shop hasn't been very busy recently, but I'm sure things will pick up soon.

4. captar
I can pick up Voice of America really clearly with my short-wave radio.

5. adquirir per casualitat
6. detenir (un sospitós)
7. endreçar (una sala)
8. (col.loq) lligar i marxar amb (una persona) / conèixer amb intencions amoroses
> pick up on adonar-se de

picket *
nom piquet
verb tr conj organitzar piquets a
verb intr organitzar piquets
expr picket line
piquet

pickle *
verb tr conj confitar (en vinagre)
nom (Am) cogombret (confitat en vinagre)

pickpocket *
nom carterista

picky *
adjectiu (col.loq) exigent
sin. fussy

picnic *
nom
1. pícnic / fontada

picture ****
nom dibuix

picturesque **
adjectiu pintoresc

pidgin *
nom pidgin

pie *
nom pastís

piece *****
nom tros
expr piece of cake
(col.loq) molt fàcil
> piece together arranjar coherentment (elements dispersos)

piecemeal *
adverbi de manera improvisada i poc sistemàtica / de mica en mica / gradualment
adjectiu improvisat / poc sistemàtic / gradual
nota: La paraula 'piecemeal' té una connotació negativa. Si parles d'una cosa que faràs tu mateix, mai no diries 'I intend to adopt a piecemeal approach', sinó 'I intend to adopt a gradual approach (o a case-by-case approach'). Però, si parles de l'acció d'un polític, 'piecemeal' és generalment una paraula idònia ;-)

pier *
nom embarcador / moll

pierce *
verb tr conj foradar / perforar

piercing *
nom pírcing
adjectiu agut

piety *
nom pietat

piffle *
nom (passat de moda) bestieses / bajanades

pig ****
nom
1. porc
nota: L'expressió idiomàtica 'pigs might fly' es diu quan una cosa és molt poc probable (per ex: 'Tony Blair might decide not to support George Bush next time he decides to go to war. Yes and pigs might fly!').

2. pigs (Br) (ofensiu) policia
> pig out menjar molt i amb molta gana

pigeon *
nom colom
expr pigeon loft
colomer / colomar

pigeonhole *
nom casella
verb tr conj encasellar / etiquetar

pigging *
adjectiu (vulg) maleït
I'll give it one last go but if it still doesn't work I'm throwing the pigging thing in the bin.

piggyback *
nom a collibè
expr give (somebody) a piggyback
portar (algú) a collibè

pig-headed *
adjectiu tossut
sin. stubborn, obstinate

pigment *
nom pigment

pigmentation *
nom pigmentació

pigsty *
nom porquera / porcellera / cort de porcs / porcatera / soll
pl. pigsties

pilchers *
nom (Aus) funda impermeable pels bolquers reutilitzables
nota: Anglès britànic = 'nappy cover', anglès americà = 'diaper cover'.

pile ***
nom
1. munt / cúmul / pila
verb tr conj apilar / amuntegar
> pile up amuntegar-se / acumular-se

piles *
nom hemorroides

pilfer *
verb tr conj robar (una petita quantitat d'una cosa o una cosa de poc valor)
When they got to the Ikea restaurant, Julie realised she'd forgotten to bring a straw for the baby to drink his milk with so she pilfered one.
She looked around to make sure nobody was looking and pilfered a chocolate chip cookie.
nota: Robar uns sobres o un bolígrafs de la feina és un exemple de 'pilfering'. Robar un ordinador, una grapadora o una calculadora no ho és.

pilgrim *
nom pelegrí

pilgrimage *
nom pelegrinatge

pill *
nom
1. pastilla
2. píndola
nota: Quan els angloparlants parlem de la píndola anticonceptiva, diuem senzillament 'The Pill'. Si algú pren la píndola es diu 'She is on the pill'.

3. (Am) (passat de moda) pesat
He's such a pill. - És un pesat.
verb intr conj aborrallonar-se
sin. bobble (Br.)

pilling *
nom aborrallonament

pillion *
nom seient posterior (d'una moto) / passatger (d'una moto)
expr ride pillion
anar de paquet

pillock
nom (Br) (argot) idiota
sin. idiot, fool

pillory *
verb tr conj posar (algú) a la picota
nom picota

pillow *
nom coixí

pillowcase *
nom coixinera

pilot ***
nom pilot
verb tr conj pilotar

pimp *
nom proxeneta

pimple *
nom gra
sin. spot

pin ****
nom
1. agulla
2. PIN[FIN] número secret
nota: Encara que l'acrònim 'PIN' vol dir 'Personal Identification Number' molts angloparlants diuen 'PIN number' (és a dir Personal Identification Number number).

3. (Am) fermall
Br. = brooch
4. pins (col.loq) cames
The doctor says he'll have her back on her pins in no time.

expr pins and needles
formigueig
expr drawing pin
xinxeta
> pin up penjar (un paper, una notícia) amb una xinxeta o agulla de cap

pinch *
verb tr conj
1. (Br) (argot) furtar / afanar / rampinyar
sin. steal, filch, (col·loq) nick (Br.) (col.loq)
2. pessigar
sin. nip
nom
1. polsim
A pinch of pepper - Un polsim de pebre
2. pessic

pine *
nom pi
sin. pine tree
expr pine forest
pineda
expr pine tree
pi
> pine for delir-se per

pineapple *
nom pinya

pine nut *
nom pinyó

ping *
verb tr conj fer ping

ping pong *
nom ping pong
sin. table tennis

pinion *
verb tr conj subjectar

pink **
adjectiu rosa

pink eye *
nom conjuntivitis
sin. conjunctivitis

pinky *
nom (col.loq) dit menut / dit xic / dit petit
pl. pinkies
sin. little finger

PIN number *
nom número secret
nota: Encara que PIN vol dir 'Personal Identification Number' molt sovint se sent dir 'PIN number' (és a dir, 'personal identification number number').

sin. PIN

pinnacle *
nom
1. punt (o moment) àlgid
2. cim

pinny *
nom (Br) (col.loq) davantal
Am. = apron

pinocytosis *
nom pinocitosi

pinpoint **
verb tr conj assenyalar / establir (amb exactitud)

pint *
nom
1. pinta
She went to the shop and bought a pint of milk
He donated a pint of blood to the Red Cross

2. (Br) (col.loq) una pinta (de cervesa / sidra)
I'll have a pint of Heineken please
Do you want a pint of the usual?
nota: Al Regne Unit, si vols una cervesa o sidra de barril, has de demanar o bé 'a pint' (una pinta) o bé 'a half' (mitja pinta).

pinworm *
nom oxiür

pinyin *
nom pinyin

pioneer *
nom
1. pioner
2. colonitzador

pioneering ***
adjectiu pioner / capdavanter

pious *
adjectiu pietós / piadós

pipe ****
nom
1. tub
2. pipa
3. barra vertical
4. [ESPORT] migtub
sin. halfpipe
> pipe down fer menys soroll / callar
Pipe down a bit will you kids? My head is splitting.

> pipe up (col.loq) dir sobtadament

piped gas *
nom gas canalitzat

pipeline ****
nom
1. canonada
2. oleoducte
3. gasoducte
expr in the pipeline
planejat / en preparació

pipette *
nom pipeta

piping *
nom conducte

piracy *
nom pirateria

pirate *
nom pirata

Pisces *
nom Peixos

pish *
nom bajanades
Stop talking pish!

interj bah!

piss *
nom (vulg) pipí
sin. wee
verb intr conj (vulg) fer pipí
expr piss yourself laughing
(vulg) pixar-se de riure
sin. wet yourself laughing
expr piece of piss
(Br) (vulg) cosa fàcil
To be a piece of piss - Ésser bufar i fer ampolles
expr take (o have) a piss
(vulg) fer pipí
expr take the piss out of (someone)
(vulg) burlar-se d'(algú)
Are you taking the piss? - Et burles de mi?
nota: Una manera menys grollera de dir la mateixa cosa seria 'to take the mickey (out of someone)' (per exemple: 'Are you taking the mickey?')

interj piss off (vulg) fot el camp! / vés t'en a fer punyetes!
> piss about (Br) (vulg) merdejar / tocar els collons
Will you stop pissing about? We really need to get this project finished on time.

> piss around (Br) (vulg) merdejar / tocar els collons
Will you stop pissing around? We really need to get this project finished on time.

> piss down (Br) (vulg) ploure a bots i barrals
I was going to go for a walk this afternoon, but I've just looked out the window and it's pissing (it) down

sin. throw it down
> piss (someone) off (vulg) fer enfadar algú
He really pisses me off when he talks like that

sin. annoy, irritate
> piss off (Br) (vulg) fotre el camp
When I turned round I realised he'd pissed off without me noticing and I'd been stood talking to myself!

sin. bugger off, fuck off

pissed *
adjectiu
1. (Br) (vulg) borratxo
sin. drunk
2. (Am) (vulg) enfadat
expr pissed off
(vulg) enfadat
I was really pissed off and didn't speak to him for a week
nota: Molt sovint els americans diuen senzillament 'pissed'.

pistachio *
nom festuc / pistatxo

pistol *
nom pistola

piston **
nom pistó

pit **
nom
1. mina
2. (Am) [ALIM] pinyol
Br. = stone
3. pits[ESPORT] box
expr pit lane
línia de boxs

pitch **
nom
1. [ESPORT] camp
2. [ESPORT] llançament
pl. pitches
3. [MÚSICA] to
pl. pitches
4. ritme / punt / nivell
To work at a feverish pitch - Treballar febrilment
5. (Br) parada / paradeta (colloq.)
6. piol
7. capcinada
verb tr conj
1. [ESPORT] llançar
2. [tent] parar / plantar
> pitch in donar un cop de mà / cooperar

pitched battle *
nom batalla campal

pitcher *
nom
1. gerro
2. [ESPORT] llançador

pitchfork ***
nom forca

pitfall ***
nom
1. trampa / escull

pith *
nom
1. mesocarpi
2. (important part) quid

pitiful *
adjectiu llastimós

piton *
nom pitó

pituitary gland *
nom hipòfisi
sin. hypophysis

pity *
nom
1. llàstima
2. compassió / pietat

pivot **
verb intr conj [ESPORT] pivotar

pivotal *
adjectiu de màxima importància

pixel *
nom píxel

placard *
nom pancarta
sin. banner

placate *
verb tr conj calmar / apaivagar

place *****
nom
1. lloc / indret / localitat
verb tr conj
1. col·locar
2. dipositar
expr place of birth
lloc de naixement
expr take place
tenir lloc

placebo **
nom placebo
expr placebo effect
efecte placebo

place mat *
nom estalvis
sin. table mat (Br.)

placement ***
nom
1. col·locació
2. inserció

place name *
nom topònim

placenta *
nom placenta
expr placenta previa
placenta prèvia

placid **
adjectiu dòcil / mans / mansuet / manyac

placky
adjectiu (argot) de plàstic
Placky bag - Bossa de plàstic

plagiarise *
verb tr conj (Br) plagiar
Am. = plagiarize

plagiarism *
nom plagi

plagiarize *
verb tr conj plagiar

plague *
nom plaga / pesta
verb tr conj infestar / afligir / assolar
expr plague-stricken
empestat
expr plague victim
empestat

plaice *
nom palaia
pl. plaice

plain ****
adjectiu
1. clar
sin. clear, obvious
2. natural
sin. natural
nom plana / planura / planúria

plainclothes *
adjectiu de paisà
expr plainclothes policeman
policia de paisà

plaintiff **
nom demandant

plaintive *
adjectiu planyívol

plait *
nom trena
verb tr conj trenar
sin. braid

plan *****
nom
1. pla
2. plànol
verb tr conj planejar / planificar
> plan out planificar
> plan on pensar (proposar-se)

plane **
nom (col.loq) [TRANSP] avió
sin. aeroplane, airplane

planet **
nom planeta

planetary **
adjectiu planetari

planisphere *
nom planisferi

plank *
nom
1. tauló / post
2. [POLIT] principi essencial
3. (argot) idiota
Don't take any notice of him, he's a right plank.

expr to be as thick as two short planks
(col.loq) ser idiota

plankton *
nom plàncton

planner **
nom planificador

planning ****
nom
1. planificació
2. (before noun) planificador
expr planning process
procés planificador
expr family planning
planificació familiar

plant ****
nom
1. [BOT] planta
2. planta / fàbrica
3. (before noun) [BOT] vegetal
verb tr conj plantar / sembrar

plantigrade *
nom plantígrad
adjectiu plantígrad

plaque *
nom placa

plasma ***
nom
1. [BIOL] plasma
2. [FÍSICA] plasma
3. televisor de plasma
sin. plasma TV / plasma television

plaster **
nom
1. esparadrap / tireta
2. guix
3. [MED] guix

verb tr conj enguixar

plastered *
adjectiu (col.loq) borratxo

plasterer *
nom guixaire

plastic **
nom plàstic
adjectiu plàstic

plastic bag *
nom bossa de plàstic
sin. carrier bag (Br.)

plasticine *
nom plastilina

plastic surgery *
nom cirurgia plàstica

plastid *
nom plastidi

plate **
nom
1. plat
2. placa / planxa / xapa
3. [TRANSP] matrícula
sin. number plate (Br.), license plate (Am.)
4. làmina
expr to have a lot on your plate
(col.loq) estar enfeinat
expr plate binding
[ESPORT] fixació dura
sin. hard binding
expr plate tectonics
tectònica de plaques
expr to step up to the plate
(Am) assumir la responsabilitat
UN agencies urge G8 leaders to step up to the plate on African hunger and global warming.

plated *
adjectiu xapat

platelet *
nom plaqueta

platform ***
nom
1. [TRANSP] andana
2. [INFORM] plataforma

platinum *
nom platí
expr platinum disc
disc de platí

platitude *
nom lloc comú / tòpic

platypus *
nom ornitorinc
pl. platypuses

plausible *
adjectiu plausible / versemblant / creïble

play *****
verb tr conj
1. [ESPORT] jugar a
To play football. - Jugar a futbol.
2. [MÚSICA] tocar
To play the guitar. - Tocar la guitarra.
3. [MÚSICA] executar / interpretar
To play a piece of music. - Executar (o interpretar) una peça musical.
verb intr jugar
nom obra
> play against jugar contra
> play along
1. [MÚSICA] acompanyar
2. cooperar
3. dissimular la cooperació
> play around (col.loq) tenir relacions sexuals amb més d'una persona
> play around with jugar amb
> play at
1. participar (en una activitat) sense entusiasme ni serietat
2. jugar a ser
> play back reproduir (una gravació)
> play down desdramatitzar / treure importància a
> play for jugar per a
> play (somebody or something) off against (somebody or something) fer oposar (dues persones o dues coses)
> play on
1. continuar jugant, continuar tocant (música)
2. aprofitar-se de (les emocions d'algú)
> play out jugar fins al final
> be played out estar esgotat
> play up promocionar / donar importància a
> play up to afalagar
> play upon aprofitar-se de (les emocions d'algú)
> play with jugar amb (divertir-se amb)

player ****
nom jugador

player-manager *
nom jugador-entrenador
pl. player-managers

playful ****
adjectiu juganer / enjogassat

playground ***
nom
1. parc infantil
2. pati (escolar)

playing card *
nom naip

playing field *
nom camp de joc / terreny de joc

play-off *
nom partit de desempat

playwright *
nom dramaturg

PLC * (Public Limited Company)
acr (Br) societat anònima

plead ***
verb tr conj al·legar / donar com a raó / donar com a excusa
verb intr
1. pregar / suplicar
2. declarar-se
expr plead guilty
declarar-se culpable
expr plead innocent
declarar-se innocent

pleasant **
adjectiu amè / agradable
sin. nice

pleasantly *
adverbi agradablement

please **
expr
si us plau / si et plau
verb tr conj complaure (algú)

pleased *
adjectiu content
sin. happy

pleasurable *
adjectiu agradable

pleasure **
nom plaer

pleat *
nom plec

plectrum *
nom
1. plectre / ploma / pua

pledge *
verb tr conj prometre / jurar
nom promesa

Pleistocene *
nom plistocè
adjectiu plistocè

plenary *
adjectiu plenari

plentiful *
adjectiu abundant / abundós
sin. abundant

plenty **
pron prou / bastant
nom abundància

plexus *
nom plexe
pl. plexus, plexuses
expr solar plexus
plexe solar

pliers *
nom pinces

plight *
nom tràgica (or dolenta or difícil) situació
The documentary sheds light on the plight of child soldiers and what can be done to help them.
The report highlights the plight of coral reefs and the need to enact conservation measures.

plimsoll *
nom (Br) sabatilla de lona amb sola de cautxú
sin. sandshoe (Br.), pump (Br.), gym shoe

plinth **
nom plint

PLO * (Palestine Liberation Organization)
nom OAP (Organització per a l'Alliberament de Palestina)

plonk *
nom (argot) vi barat i de mala qualitat

plot *****
nom
1. trama
nota: L'expressió col·loquial 'to lose the plot' significa que algú ja no està en ple ús de les seves facultats mentals (per ex: 'Michael Jackson used to be a brilliant singer, but some people are of the opinion that these days he's lost the plot completely').

2. complot
3. parcel·la
A plot of land - Una parcel·la de terreny
verb tr conj
1. traçar
2. tramar / maquinar / ordir
verb intr conspirar / intrigar
sin. conspire
expr to have lost the plot
(Br) (col.loq) no tocar (ni) quarts ni hores
> plot against conspirar contra
> plot out idear l'argument (d'un llibre, d'una obra, etc.)

plough *
verb tr conj llaurar
nota: Aquest verb també s'escriu 'plow'.

nom
1. [AGRIC] arada
2. the Plough (Br) [ASTRON] carro (óssa major)
Am. = the Big Dipper

plow *
verb tr conj llaurar
nota: Aquest verb també s'escriu 'plough'.

nom arada
> plow into (col.loq) picar en contra

ploy *
nom truc

pluck **
verb tr conj
1. [remove feathers] plomar
2. [remove hair] depilar
3. [MÚSICA] puntejar
nom (col.loq) coratge
> pluck at estirar repetidament amb petits moviments dels dits

plucky *
adjectiu (col.loq) coratjós / valent

plug **
nom
1. endoll
2. tap
verb tr conj
1. tapar / omplir
2. promoure
Alex James from Blur was on the program to plug his new book.

> plug away at perseverar en
> plug in connectar
> plug up embussar

plum *
nom
1. [ALIM] pruna
2. plums (argot) [ANAT] collons
expr plum tree
prunera

plumage *
nom plomatge

plumber **
nom fontaner / lampista

plummet *
verb intr conj caure en picat / desplomar-se / ensorrar-se
sin. plunge, nosedive, slump

plump *
adjectiu grassonet
> plump for suportar

plunder *
verb tr conj espoliar
nom
1. espoli / espoliació

plunge **
verb tr conj submergir / enfonsar / sumir
verb intr
1. cabussar-se / capbussar-se
2. caure en picat/ desplomar-se / ensorrar-se
expr to take the plunge
arriscar-se / llançar-se / prendre un pas decisiu
nom
1. capbussada / cabussada / caiguda / capbussó / cabussó
> plunge into llançar-se a

pluperfect *
nom [LING] plusquamperfet

plural *
adjectiu plural
nom plural

pluralise *
verb tr conj (Br) pluralitzar
Am. = pluralize

pluralism **
nom pluralisme

pluralist *
adjectiu pluralista
nom pluralista

plurality *
nom pluralitat

pluralization *
nom pluralització

pluralize *
verb tr conj pluralitzar

plus ****
conj més
nom avantatge / benefici
pl. pluses
adjectiu positiu

plush *
adjectiu luxós
nom peluix

plutocracy *
nom plutocràcia
pl. plutocracies

plutocrat *
nom plutòcrata

plutocratic *
adjectiu plutocràtic

plutonium *
nom plutoni

pluvial *
adjectiu pluvial

pluviometer *
nom pluviòmetre
sin. rain gauge

pluviometric *
adjectiu pluviomètric

PNA * (Palestinian National Authority)
nom ANP (Autoritat Nacional Palestina)

pneumatic **
adjectiu pneumàtic

pneumatics *
nom pneumàtica

pneumatology *
nom pneumatologia

pneumatophore *
nom pneumatòfor

pneumococcal meningitis
nom meningitis pneumocòccica

pneumococcus *
nom pneumococ
pl. pneumococci

pneumoconiosis *
nom pneumoconiosi

pneumonectomy *
nom pneumectomia

pneumonia *
nom pneumònia / pulmonia

poach *
verb tr conj
1. caçar il·legalment / caçar sense permís
2. escaldar
Poached eggs. - Ous escumats (o escalfats o escaldats).
verb intr caçar il·legalment / caçar sense permís

poacher *
nom caçador furtiu

PO box ****
nom apartat de correus
sin. post office box

pocket *****
nom butxaca
adjectiu de butxaca
expr pocket-size
de butxaca
expr pocket-sized
de butxaca

pocket money *
nom (Br) setmanada / paga setmanal
Am. = allowance

pod ****
nom
1. beina
Vanilla pod - Beina de vainilla
2. mòdul

podcast *****
nom podcast

podcasting **
nom podcàsting

podiatrist *
nom (Am) podòleg
Br. = chiropodist

podiatry *
nom (Am) podologia
Br. = chiropody

podium *
nom podi

poem **
nom poema

poet *
nom poeta

poetry **
nom poesia

poignant **
adjectiu commovedor

poinsettia *
nom ponsètia / flor de Nadal

point **
nom
1. punt
2. punta
3. points (Br) [TRANSP] agulla
Am. = switch
verb intr conj assenyalar
expr point blank
a boca de canó
expr point of sale
punt de venda
expr point of view
punt de vista
expr to get straight to the point
anar al gra
> point at assenyalar (amb el dit)
> point out assenyalar / indicar
> point to assenyalar (amb el dit)
> point up emfatitzar

pointed **
adjectiu punxegut
sin. pointy

pointer *
nom
1. busca / punter
2. (col.loq) consell
Jeff had never done any mountaineering before, so I gave him a few pointers
I am about to buy a second hand car for the first time. Has anybody got any pointers?

sin. tip, advice

point guard *
nom (jugador) base

pointsman *
nom (Br) guardaagulles
pl. pointsmen
Am. = switchman

pointy *
adjectiu punxegut
sin. pointed

poised ****
adjectiu
1. serè i ple de confiança
2. preparat
Poised to... - A punt de...

poison *
verb tr conj
1. enverinar / emmetzinar
2. intoxicar
nom
1. verí / metzina
expr rat poison
raticida / mata-rates
expr what's your poison?
què prens?
nota: (oferint una beguda alcohòlica)

poisoning *
nom
1. enverinament / emmetzinament
2. intoxicació

poisonous *
adjectiu verinós

poke **
verb tr conj furgar / burxar
nom empenta

poker ****
nom
1. pòquer
2. atiador
expr poker face
cara de pòquer

pokey *
nom (Am) (argot) garjola

Poland **
nom Polònia

polar ****
adjectiu polar
expr polar ice cap
casquet polar

polar bear **
nom ós polar

polarisation *
nom (Br) polarització
Am. = polarization

polarise *
verb tr conj (Br) polaritzar
Am. = polarize

polarised *
adjectiu polaritzat

polarity *
nom polaritat
pl. polarities

polarization *
nom polarització

polarize *
verb tr conj polaritzar

polarized **
adjectiu polaritzat

pole **
nom
1. pal
2. [ESPORT] [pole vault] perxa
3. [ESPORT] [Formula 1] pole
4. Polepolonès

polemic *
nom polèmica
adjectiu polèmic

polemical *
adjectiu polèmic

polenta *
nom (Br) polenta
Am. = cornmeal

pole position *
nom posició preferent

pole vault *
nom salt de perxa

pole vaulter *
nom perxista / saltador de perxa

police **
nom
1. policia
2. (before noun) policial

policeman *
nom policia / agent de policia
pl. policemen

police officer *
nom policia / agent de policia

police station *
nom comissaria

policewoman *
nom policia / agent de policia
pl. policewomen

policy *****
nom
1. política
To put politics before policy - Posar la política de partit per davant de la política d'estat
The company's personnel policy - La política de personal de l'empresa
2. pòlissa
pl. policies
expr foreign policy
política exterior

polio ***
nom pòlio

poliomyelitis *
nom poliomielitis

polish ****
verb tr conj
1. polir / abrillantar
2. enllustrar
nom Polishpolonès
adjectiu Polishpolonès
expr nail polish
pintaungles
sin. nail varnish
> polish off engolir-se / menjar-se / escurar
Lindsey polished off the last of the Christmas cake.

> polish up posar al dia / repassar

polite *
adjectiu cortès

politely *
adverbi amb cortesia / educadament

politeness *
nom cortesia

political ***
adjectiu polític
expr political analyst
analista polític
expr political correctness
correcció política
expr political science
politologia
expr political scientist
politòleg

politically *
adverbi políticament
expr politically correct
políticament correcte

politician *
nom polític

politics **
nom política
To put politics before policy - Posar la política de partit per davant de la política d'estat

polity *
nom entitat (o organització, estructura, sistema..) polític(a) / govern / estat

poll **
nom
1. enquesta / sondeig

pollen **
nom pol·len

pollie *
nom (Aus) (col.loq) polític

pollinate *
verb tr conj pol·linitzar

pollination *
nom pol·linització

pollock *
nom abadejo

pollster *
nom enquestador

pollutant *
nom contaminant
sin. contaminant

pollute *
verb tr conj contaminar

pollution **
nom contaminació
sin. contamination

polonium *
nom poloni

polyamine *
nom poliamina

polyandrous *
adjectiu poliandre

polyandry *
nom poliàndria

polycystic *
adjectiu poliquístic
expr polycystic ovary syndrome
síndrome de l'ovari poliquístic

polygamist *
nom polígam

polygamous *
adjectiu polígam / poligàmic

polygamy *
nom poligàmia

polyglot *
nom poliglot
adjectiu (formal) poliglot
sin. multilingual

polygon *
nom polígon

polyhedral *
adjectiu polièdric

polyhedron *
nom poliedre / políedre
pl. polyhedra, polyhedrons

polymath *
nom home renaixentista / home (o dona) que excel·leix en múltiples camps del coneixement
nota: Per exemple, Aristotle, Averröes, Erasmus, Benjamin Franklin...

polymer ***
nom polímer

polymerisation
nom (Br) polimerització
Am. = polymerization

polymerise *
verb tr conj (Br) polimeritzar
Am. = polymerize

polymerization
nom polimerització

polymerize *
verb tr conj polimeritzar

Polynesia *****
nom Polinèsia
expr French Polynesia
Polinèsia Francesa

polynomial **
nom polinomi

polyp *
nom pòlip

polyphosphate *
nom polifosfat

polypropylene *
nom polipropilè

polysaccharide *
nom polisacàrid

polystyrene **
nom poliestirè

polytechnic *
adjectiu politècnic

polytheism *
nom politeisme

polytheist *
nom politeista

polytheistic *
adjectiu politeista

polytunnel *
nom hivernacle-túnel (fabricat amb polietilè)

polyunsaturated *
adjectiu poliinsaturat

polyurethane ***
nom poliuretà

pom *
nom (Aus) (col.loq) anglès
nota: El sustantiu 'pom' que vol dir 'anglès' molt sovint va precedit de l'adjectiu 'whingeing' - és a dir 'que es queixa contínuament sense motiu' o 'bloody' - és a dir 'maleït' ;-)

pomade *
nom (passat de moda) pomada (per als cabells)

pomegranate *
nom magrana

Pomeranian **
nom
1. pomerani
2. [ZOOL] Pomerània
adjectiu pomerani

pommel horse *
nom cavall amb arcs

pomp *
nom pompa

pond **
nom
1. estany
2. The Pond (argot) Oceà Atlàntic

ponder *
verb tr conj rumiar

pons *
nom protuberància anular

pontiff *
nom Pontífex

pony *
nom
1. poni
pl. ponies
2. (Br) (argot) 25 lliures esterlines
> pony up (Am) (col.loq) pagar diners que hom deu (sobretot a contracor) / afluixar la mosca / gratar-se la butxaca
sin. pay up

poo *
nom caca
verb intr conj fer caca
interj merda!

poodle *
nom caniche

pooh pooh *
verb tr conj descartar
Barcelona have pooh poohed suggestions that they are interested in signing David Beckham
I'm really fed up with the way my boss always pooh poohs my ideas. He never listens to me

pool *****
nom
1. [ESPORT] piscina
2. estany
3. [ESPORT] billar americà
4. bassal
verb tr conj mancomunar / ajuntar / aplegar / reunir (idees, diners...) / fer un fons comú
expr car pool
compartir cotxe
expr heated pool
piscina climatitzada
expr indoor pool
piscina coberta
expr outdoor pool
piscina a l'aire lliure

poop **
nom
1. (col.loq) caca
2. [ship] popa / toldilla
verb intr conj (col.loq) fer caca
> poop (someone) out esgotar (algú)
All that walking has really pooped me out.
"I can't go any further", said Madison. "I'm pooped".

poor **
adjectiu pobre

poorly *
adverbi
1. mal
Poorly designed - Mal dissenyat
Poorly managed - Mal gestionat
2. malament
adjectiu malalt

pop **
nom
1. (Br) [ALIM] beguda carbònica
Am. = soda
nota: 'Pop' vol dir una beguda carbònica dolça com per exemple Pepsi o Coca-Cola.

2. (Am) papa
Br. = dad
3. [MÚSICA] pop
expr have (o take) a pop at

1. (Br) (col.loq) criticar
Even if you were having a pop at me, that's OK because you are entitled to your opinion.

2. (Br) (col.loq) atacar (físicament)
The last time I saw him was in the town centre. He had blood on his face after some bloke took a pop at him.

> pop up ser esmentat (de sobte), presentar-se (de sobte)

popcorn *
nom crispetes

Pope *
nom Papa
Pope Benedict XVI - Papa Benet XVI
Pope John Paul II - Papa Joan Pau II

Popemobile *
nom papamòbil

popinjay *
nom (lit.) lloro
nota: (figuratiu) persona molt xerraire però també presumit i vanitós.

poplar **
nom pollancre / poll

popper ***
nom (Br) botó de pressió
Am. = snap (fastener) (Am.)
sin. press stud (Br.)

poppet *
nom tresor / preciós
"Are you OK poppet?" the woman asked the little girl.

poppy *
nom cascall
pl. poppies
expr poppy seeds
llavors de cascall

poppycock *
nom (passat de moda) bestieses / bajanades

popsicle *
nom (Am) gelat de pal
Br. = (ice) lolly

popular ***
adjectiu

popularity ****
nom popularitat

populate **
verb tr conj poblar

population *****
nom població
expr population density
densitat de població
expr population growth
creixement de població
expr population pyramid
piràmide de població
expr rural population
població rural
expr urban population
població urbana

populous *
adjectiu populós / molt poblat

pop-up *
nom finestra emergent
adjectiu emergent

pop-up menu *
nom menú emergent

pop-up window *
nom finestra emergent

porcelain *
nom porcellana

porcine *
adjectiu porcí

porcini mushroom *
nom cep

pore *
nom porus
> pore over (something) llegir / mirar (alguna cosa) amb detall
These women know their cars. They've pored over manuals, taken classes and learned from videos.

pork *
nom carn de porc
expr pork rinds
(Am) cotnes (de porc)
Br. = pork scratchings
expr pork scratchings
(Br) cotnes (de porc)
Am. = pork rinds

porkies
nom (Br) (argot) mentires
Are you sure she's not telling porkies?
nota: Aquesta paraula ve del 'Cockney rhyming slang' (lies > pork pies > porkies).

sin. lies

porn *****
nom (col.loq) pornografia

pornographic *
adjectiu pornogràfic

pornography *
nom pornografia

porpoise *
nom marsopa

port ***
nom
1. port
2. (before noun) portuari
3. (vi de) porto

portability *
nom portabilitat

portable ***
adjectiu portàtil / transportable

portal *
nom portal

portcullis *
nom rastell
nota: Reixa mòbil a la porta d'un castell.

porter *****
nom
1. (Br) porter
2. (Br) [in a hospital] zelador

portfolio ***
nom cartera

portico *
nom pòrtic
pl. porticoes, porticos

portion ****
nom porció / ració
sin. serving, helping

portrait *
nom retrat

portrayal *
nom retrat

Portugal **
nom Portugal

Portuguese *
nom [LING] portuguès
adjectiu portuguès

pose **
nom posa / postura
verb intr conj
1. posar
2. [try to impress] fer el tifa
> pose for posar per a

position **
nom
1. posició
2. orientació
3. [TREB] lloc de treball

positive **
adjectiu positiu

positively *
adverbi positivament

possess *
verb tr conj posseir
sin. own, have

possession *
nom

1. possessió

1. cabal / pertinences

possessive *
adjectiu possessiu

possibility **
nom possibilitat
pl. possibilities

possible **
adjectiu
1. possible
2. eventual

possibly *
adverbi possiblement / potser

possum *
nom [Photo]opòssum
nota: Marsupial australià. La forma estàndard de la paraula és "opossum" però aquest variant dialectal (possum) s'utilitza molt.

post *****
nom
1. (Br) correu
Am. = mail
2. pal
3. plaça
verb tr conj enviar per correu
expr deaf as a post
sord com una tàpia

postage *
nom
1. tarifa postal / franqueig

postal ****
adjectiu postal
expr go postal
(Am) enrabiar-se / perdre els estreps / emprenyar-se
Br. = go ballistic

postcard *
nom
1. postal / targeta postal

postcode *
nom (Br) codi postal
Am. = zip code

poster **
nom cartell

poste restante *
nom llista de correus

posterior *
nom (Br) (hum.) cul
nota: Si algú és 'a pain in the posterior', vol dir que és un pesat. Aquesta expressió s'utilitza sobretot de forma humorística (fora d'aquesta 'expressió, 'posterior' és una paraula formal i passada de moda que significa 'cul'). També es pot dir 'a pain in the arse' o 'a pain in the neck'. El primer, com es pot imaginar, és bastant vulgar però el segon es pot dir sense ofendre a ningú (excepte, potser, la persona a la que refereixes, és clar...)

sin. fanny (Am.), bottom (Br.), bum (Br.)

postgrad *
adjectiu de postgrau
nom estudiant matriculat en un curs de postgrau

postgraduate *
adjectiu de postgrau

posthumous *
adjectiu pòstum

post-impressionism *
nom postimpressionisme

post-impressionist *
adjectiu postimpressionista
nom postimpressionista

post-industrial *
adjectiu postindustrial

postman *
nom (Br) carter
pl. postmen
Am. = mailman / mail carrier

postmaster **
nom [INFORM] administrador de correu

postnatal *
adjectiu (Br) postpart
Am. = postpartum
expr postnatal depression
depressió postpart

post office **
nom
1. oficina de correus
2. (servei de) correus
expr post office box
apartat de correus
sin. PO box

postpartum *
adjectiu (Am) postpart
Br. = postnatal
expr postpartum depression
depressió postpart

postpone *
verb tr conj ajornar / endarrerir
sin. put off, put back

postponement *
nom ajornament

post-traumatic *
adjectiu posttraumàtic

post-traumatic stress disorder *
nom síndrome d'estrès posttraumàtic

postulate *
verb tr conj postular
nom postulat

postural *
adjectiu postural

posture **
nom positura
verb intr conj fer el tifa

pot **
nom
1. olla
2. potg
3. test
sin. flowerpot
4. (argot) haixix
expr coffee pot
cafetera
expr tea pot
tetera

potable *
adjectiu (formal) potable

potash *
nom potassa

potassium *
nom potassi

potato *
nom patata
pl. potatoes

potential ****
nom potencial
adjectiu potencial / possible

potential energy *
nom energia potencial

potentially **
adverbi potencialment

pothole *
nom sot

potholer
nom espeleòleg

potion *
nom poció

POTS * (Plain Old Telephone Service)
acr servei de telefonia normal i corrent (i no la XDSI / DSL per exemple)

potter *
nom terrissaire / terrisser

pottery *
nom terrissa

potty ***
nom
1. orinal
2. (Am) vàter
Do you need to use the potty before we go out?

pl. potties
nota: Paraula usada pels nens petits o pels adults quan parlen amb els nens petits.

adjectiu (Br) (col.loq) boig / tocat de l'ala / tocat del bolet
His sister is completely potty.
I could have sworn I left the book right there on the table! I must be going potty.

expr to be potty about
(Br) (col.loq) estar boig per
expr to go potty
(Am) (llengua infantil) fer pipí / fer caca
Do you need to go potty before we go out?
Oh man! Edward just went potty in his diaper!
nota: Alguns adults també utilitzen l'expressió 'to go potty' en parlar d'un gos o un gat (per exemple: 'My puppy hasn't gone potty in two days. Do you think he's sick?')

potty mouth *
nom persona que utilitza paraules grolleres

potty-mouthed *
adjectiu (Am) que utilitza paraules grolleres

potty-train ***
verb tr conj ensenyar (a un nen petit) a utilitzar l'orinal

pouffe **
nom puf

poultice *
nom cataplasma

poultry *
nom aviram

pound ****
nom
1. [FIN] lliura
2. lliura
3. gossera / canera
verb tr conj batre
expr pound sign

1. símbol de la lliura esterlina
2. (Am) coixinet
Br. = hash (sign)
nota: 'Pound sign' vol dir 'coixinet' en el sentit #.

pour *
verb tr conj
1. [a drink] servir
2. abocar / rajar / córrer
verb intr (col.loq) [METEOR] ploure a bots i barrals / diluviar
> pour down (col.loq) ploure a bots i barrals / diluviar
Don't forget your umbrella when you go out for lunch, it's pouring down out there!

pov
adjectiu
1. (Aus) (argot) pobre
2. (Aus) (argot) de baixa qualitat
nom pobre
sin. povvo

poverty **
nom pobresa

povvo
adjectiu
1. (Aus) (argot) pobre
2. (Aus) (argot) de baixa qualitat
nom pobre
sin. pov

powder **
nom pols
verb tr conj fer pols / empolvorar / empolsar

powdered *
adjectiu en pols
expr powdered milk
llet en pols

power ****
nom
1. poder
2. potència
expr power coefficient
coeficient de potència
expr power forward
[ESPORT] aler pivot
expr power line
línia elèctrica
expr power meter
mesurador de potència
expr power plant
central elèctrica
sin. power station
expr power station
central elèctrica
sin. power plant
expr power steering
direcció assistida

powerful ***
adjectiu poderós / potent / puixant

powerfully *
adverbi poderosament

powerless *
adjectiu impotent
With the current instability in the Middle East, the government is powerless to stop rising gas prices.

practicable *
adjectiu factible

practical ***
adjectiu pràctic

practical joke *
nom enganyifa

practically *
adverbi pràcticament

practice ****
verb tr conj (Am) practicar
verb intr (Am) practicar
Br. = practise
nom pràctica
expr in practice
a la pràctica

practise ****
verb tr conj (Br) practicar
verb intr (Br) practicar
Am. = practice

practitioner *****
nom professional / practicant
expr general practitioner (GP)
(Br) metge de capçalera

pragmatic *
adjectiu pragmàtic

pragmatically *
adverbi pragmàticament

pragmatism *
nom pragmatisme

Prague *
nom Praga

prairie ***
nom praderia

prairie dog *
nom gosset de les praderies

praise ***
verb tr conj elogiar / enaltir / aclamar / lloar / alabar
nom
1. elogi / encomi / enaltiment / lloança

praiseworthy *
adjectiu (formal) encomiable
sin. commendable, laudable

pram *
nom (Br) cotxet de bebè
Am. = baby buggy

prank **
nom trapelleria / entremaliadura

prankster *
nom trapella

praseodymium *
nom praseodimi

prase *
nom prasi

prat *
nom (col.loq) idiota
sin. idiot, fool, pillock (Br.)

prawn *
nom gamba

pray *
verb intr conj pregar / resar / orar
> pray to pregar a

prayer *
nom oració / pregària

preach *
verb tr conj predicar
verb intr predicar

preacher *
nom predicador / sacerdot
sin. priest, minister, vicar

preamble *
nom preàmbul
expr without preamble
sense circumloquis

Precambrian *
nom precambrià
adjectiu precambrià

precarious *
adjectiu precari

precariously *
adverbi precàriament

precariousness *
nom precarietat

precede *
verb tr conj precedir

precedence *
nom primacia / preeminència

precedent *****
nom precedent

preceding ****
adjectiu precedent

precious **
adjectiu preciós

precipice *
nom precipici

precise *
adjectiu precís / exacte

precisely *
adverbi precisament / exactament
That's precisely what I mean!

interj exacte!

preclude *
verb tr conj impossibilitar / excloure / impedir

precocious *
adjectiu precoç

precursor **
nom (formal) precursor

precursory *
adjectiu (formal) precursor

predate *
verb tr conj antecedir / precedir (en el temps)

predator *
nom depredador / predador

predatory *
adjectiu depredador

predecessor *
nom predecessor

predestination *
nom [RELIG] predestinació

predicament *
nom destret / mal pas

predicate *
nom [LING] predicat

predict **
verb tr conj predir / vaticinar / pronosticar / augurar

prediction *
nom predicció

predictive ****
adjectiu predictiu

predominance *
nom predomini

predominant *
adjectiu predominant

predominantly *
adverbi majoritàriament

predominate *
verb intr conj predominar

predominately *
adverbi majoritàriament
nota: Alguns angloparlants consideren incorrecta l'ús d'aquesta paraula. Consideren que s'ha d'utilitzar l'adverbi 'predominantly'.

preeclampsia *
nom preeclàmpsia

pre-electoral *
adjectiu preelectoral

preemie *
nom (col.loq) prematur
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'premie'.

sin. premature baby

preeminence *
nom preeminència

pre-eminent *
adjectiu preeminent

prefab *
nom (col.loq) barracó

prefer *****
verb tr conj estimar-se més / preferir

preferable *
adjectiu preferible

preferably *
adverbi preferentment

preference **
nom preferència

prefix ****
nom prefix
pl. prefixes
verb tr conj prefixar

preggers *
adjectiu (argot) embarassada

pregnancy *
nom embaràs
pl. pregnancies

pregnant *
adjectiu embarassada / encinta / prenyada
expr be (x) months pregnant
estar (embarassada) de (x) mesos

prehistoric **
adjectiu prehistòric

pre-industrial *
adjectiu preindustrial

prejudge *
verb tr conj prejutjar

prejudice *
nom prejudici

prelate *
nom prelat

preliminary **
adjectiu preliminar

premarital *
adjectiu prematrimonial

premature ***
adjectiu prematur
expr premature baby
prematur
sin. pre(e)mie (colloq)

premeditate *
verb tr conj (formal) premeditar

premeditated *
adjectiu premeditat

premie *
nom (col.loq) prematur
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'preemie'.

sin. premature baby

premiere *
verb intr conj estrenar
nom estrena

premise ***
nom (formal) premissa

premises ****
nom local / edifici

premium *****
nom
1. prima
2. complement / recàrrec
expr at a premium
molt cotitzat
expr be at a premium
escassejar
expr place a premium on (something)
donar molta importància a (alguna cosa)
expr put a premium on (something)
donar molta importància a (alguna cosa)
expr set a premium on (something)
donar molta importància a (alguna cosa)

premonition *
nom
1. presagi / pressentiment / premonició

prenatal *
adjectiu (Am) prenatal
Br. = antenatal

prenuptial *
adjectiu antenupcial

preoccupied *
adjectiu absort / abstret

preparation **
nom
1. preparació / preparatius

prepare ***
verb tr conj preparar
> prepare for preparar-se per a

prepared ***
adjectiu
1. preparat
sin. ready
2. disposat
Prepared to (negotiate) - Disposat a (negociar)
sin. willing

preponderance **
nom preponderància

preponderant *
adjectiu preponderant

preposition *
nom preposició

preposterous *
adjectiu ridícul / absurd
sin. ridiculous / absurd

prepuce *
nom prepuci

prequel *
nom preqüela
'The Magician's Nephew' is a prequel to 'The Lion, the Witch and the Wardrobe'.

prerogative *
nom (formal) prerrogativa

presage *
nom presagi / auguri
verb tr conj presagiar / augurar

preschool **
nom (Am) parvulari
Br. = nursery school

preschooler *
nom
1. (Am) pàrvul
2. (Am) nen preescolar

prescience *
nom presciència

prescient *
adjectiu prescient

prescribe ***
verb tr conj
1. [MED] receptar
2. prescriure

prescription *
nom recepta

preseason **
nom [ESPORT] pretemporada

presence **
nom presència

present *****
nom
1. present
2. regal / present
verb tr conj presentar
expr at present
actualment
sin. currently

presentation ***
nom presentació

presenter **
nom presentador

presently **
adverbi
1. actualment / ara
sin. at present / currently
2. (passat de moda) aviat

preservative **
nom conservant

preserve *****
verb tr conj conservar

presidency *
nom presidència

president **
nom president

presidential *
adjectiu presidencial

press *****
nom premsa
verb tr conj prémer / polsar
sin. push
adjectiu mediàtic
> press on tirar endavant, continuar amb resolució

press conference *
nom roda de premsa

press release *****
nom comunicat de premsa

press stud *
nom (Br) botó de pressió
Am. = snap (fastener)
sin. popper (Br.)

press-up *
nom (Br) flexió
pl. press-ups
sin. push-up (Br. i Am.)

pressure **
nom pressió
verb tr conj (Am) pressuritzar
Br. = pressurize
expr pressure conduit
canonada forçada
expr pressure cooker
olla a pressió

pressurisation *
nom (Br) pressurització
Am. = pressurization

pressurise *
verb tr conj
1. (Br) [put pressure on] pressionar
Am. = to pressure
2. (Br) pressuritzar
Am. = pressurize

pressurised *
adjectiu (Br) pressuritzat
Am. = pressurized
Pressurised cabin. - Cabina pressuritzada.

pressurization *
nom pressurització

pressurize *
verb tr conj
1. (Br) [put pressure on] pressionar
Am. = to pressure
2. pressuritzar

pressurized **
adjectiu pressuritzat
Pressurized cabin. - Cabina pressuritzada.

prestige *
nom prestigi

prestigious *****
adjectiu prestigiós

presumably *
adverbi presumiblement

presume **
verb tr conj presumir / suposar / creure
verb intr pretendre / gosar

presuppose *
verb tr conj (formal) pressuposar

presupposition *
nom pressuposició

pre-teen *
nom adolescent (entre 10 i 12 anys d'edat)

pretence *
nom
1. pretext / fingiment / pretensió

pretend *
verb intr conj
1. fer veure
2. fingir

pretentious *
adjectiu pretenciós

pretentiousness *
nom cursileria

pretext **
nom pretext

pretty **
adjectiu bonic / maco
nota: Si utilitzes l'adjectiu 'pretty' per referir a una persona, cal tenir en compte que aquest adjectiu s'utilitza gairebé exclusivament per referir a les dones. Si dius a un home 'you're very pretty' com a compliment és ben probable que et donarà un cop de puny ;-) Si vols fer un compliment a un home, el millor seria dir-li 'you're very good-looking / attractive'.

sin. beautiful, good-looking, attractive
adverbi (col.loq) força

prevail **
verb intr conj (formal) imposar-se / triomfar / predominar / preponderar / prevaler
Justice will prevail - S'imposarà la justícia
Those beliefs still prevail among certain social groups - Aquestes creences encara predominen entre certs grups socials
We were horrified at the conditions prevailing in local prisons - Estàvem horroritzats per les condicions que predominaven a les presons
> prevail over imposar-se a

prevailing **
adjectiu predominant / imperant / existent / actual
The prevailing conditions - Les condicions existents

prevaricate *
verb intr conj (formal) parlar amb circumloquis

prevarication *
nom (formal) circomloquis / ambages / rodejos

prevalence ***
nom
1. preponderància
2. predomini

prevalent ***
adjectiu estès / habitual

prevent *****
verb tr conj prevenir / impedir / evitar

preventable *
adjectiu evitable

prevention **
nom prevenció
expr prevention is better than cure
més val prevenir que curar

preventive **
adjectiu preventiu

preview **
nom
1. [INFORM] vista prèvia
2. preestrena

previous ****
adjectiu previ / anterior

previously *****
adverbi anteriorment / antigament

prey ***
nom presa
expr bird of prey
rapinyaire
> prey on
1. fer mal ús de, tenir influència dolenta sobre
2. agafar i devorar

price *****
nom preu
sin. cost
expr at any price
costi el que costi

pricey *
adjectiu (col.loq) costós
It's a bit pricey - És una mica costós / el preu és una mica alt

prick *
nom
1. punxada
2. (vulg) gilipolles
3. (vulg) penis
verb tr conj punxar

prickly *
adjectiu espinós
expr prickly pear

1. [ALIM] [Photo]figa de moro
2. [BOT] figuera de moro

pride **
nom orgull

Pride Park Stadium *
nom (Br) -
nota: Pride Park Stadium és el nom de l'estadi de l'equip de futbol Derby County.

priest *
nom capellà / sacerdot
nota: Oficialment en anglès 'priest' significa 'sacerdot de l'església catòlica' i 'vicar' significa 'sacerdot de l'església anglicana'. De fet, la majoria de la gent utilitza les dues paraules com si són paraules intercanviables, així que si algú diu 'he's a priest' no significa necessàriament que és un sacerdot catòlic...

sin. vicar, minister

priestess *
nom sacerdotessa

priesthood *
nom sacerdoci

primacy *
nom (formal) primacia

prima facie *
adjectiu prima facie
adverbi d'entrada / a primer cop d'ull

primal ***
adjectiu
1. primitiu
2. fundamental / bàsic

primarily ****
adverbi principalment / eminentment / sobretot

primary *****
adjectiu primari
expr primary circuit
circuit primari
expr primary color
(Am) color primari
Br. = primary colour
expr primary colour
(Br) color primari
Am. = primary color
expr primary school
(Br) escola primària
Am. = elementary school
expr primary sector
sector primari

primate *
nom primat

prime *****
adjectiu
1. principal / fonamental / més important
2. d'òptima qualitat
3. més idoni
verb tr conj
1. orientar / instruir
2. preparar
3. emprimar
nom
1. flor de la vida
2. [MAT] nombre primer
expr prime example
exemple típic
expr prime number
nombre primer

prime minister *
nom primer ministre

primer ****
nom
1. (Am) manual
2. emprimació
nota: 'Primer' vol dir el producte que s'utilitza per a emprimar.

primitive ***
adjectiu primitiu

prince **
nom príncep

princess *
nom princesa
pl. princesses
expr princess royal
princesa reial

principal **
adjectiu principal
sin. main, key
nom
1. (Am) director
Br. = headmaster (Br.) / headmistress (Br.)
2. rector

principally *
adverbi principalment / sobretot / eminentment

principle *****
nom principi

principled *
adjectiu de principis
A principled person - Una persona de principis

print **
verb tr conj
1. imprimir
2. publicar
nom
1. printsempremtes digitals
2. positiu
3. làmina
> print out imprimir

printer **
nom
1. [INFORM] impressora
2. [TREB] impressor
expr dot-matrix printer
impressora matricial / impressora d'agulles
expr laser printer
impressora làser

printing ****
nom impremta

printing press *
nom impremta
pl. printing presses

print run *
nom
1. tiratge / tirada

prior *****
adjectiu previ / anterior
nom prior
expr prior to
abans de

prioritise **
verb tr conj (Br) prioritzar
Am. = prioritize

prioritize ***
verb tr conj prioritzar

priority **
nom
1. prioritat
2. (before noun) prioritari

prison *
nom presó
sin. jail, penitenciary (Am.)
adjectiu penitenciari

prisoner *
nom pres / presoner / reclús
sin. inmate

pristine *
adjectiu
1. immaculat
2. àntic

privacy **
nom privadesa

private ****
adjectiu privat
nom
1. soldat
2. (col.loq) vergonyes
He told her he'd been having an affair, so she did what any self-respecting woman would do in such a situation...she kicked him in the privates.

expr private sector
sector privat

privately *
adverbi en privat / privadament

privatisation *
nom (Br) privatització
Am. = privatization

privatise *
verb tr conj (Br) privatitzar
Am. = privatize

privatization **
nom privatització

privatize *
verb tr conj privatitzar

privilege *
nom privilegi

privileged *
adjectiu privilegiat

prize ****
nom premi
sin. award
expr prize giving (ceremony)
(acte de) lliurament de premis

pro *****
nom expert / pèrit
prep en favor de

probability **
nom probabilitat
pl. probabilities

probable *
adjectiu probable
sin. likely

probably **
adverbi probablement

probation *
nom llibertat vigilada

probationary *
adjectiu de proves
expr probationary period
període de proves

probe *
verb tr conj investigar
sin. investigate
nom sonda
> probe into investigar

problem *****
nom
1. problema
2. (before noun) problemàtic
Problem child - Nen problemàtic

problematic *
adjectiu problemàtic

proboscis *
nom probòscide
pl. proboscises

procedure ***
nom
1. procediment
2. tràmit

proceed **
verb intr conj
1. procedir
2. seguir / continuar

process *****
nom procés
pl. processes
verb tr conj
1. processar
2. tramitar

processing **
nom processament

procession *
nom processó

processor *
nom processador
expr word processor
processador de textos

proclaim *
verb tr conj proclamar

proclamation *
nom proclama

procrastinate *
verb intr conj (formal) fer el ronso / ronsejar

procrastination *
nom (formal) ronseria / morositat

procure *
verb tr conj (formal) obtenir

procurement **
nom (formal) obtenció

prod **
verb tr conj
1. burxar
2. burxar / incitar

prodigal *
adjectiu (formal) pròdig
expr prodigal son
fill pròdig

prodigality *
nom (formal) prodigalitat

prodigious *
adjectiu prodigiós

prodigy **
nom prodigi
expr child prodigy
infant prodigi

produce **
verb tr conj produir
nom productes

producer **
nom productor

product **
nom producte

production **
nom
1. producció
2. elaboració

production line *
nom cadena de muntatge
sin. assembly line

productive *
adjectiu productiu

productively *
adverbi productivament

productivity *
nom productivitat

profession ***
nom professió

professional ****
nom professional
adjectiu professional

professionalism **
nom professionalitat

professionally *
adverbi professionalment

professor ***
nom
1. (Br) catedràtic
2. (Am) professor (d'universitat)
Br. = lecturer

proficiency *
nom competència / perícia / destresa / capacitat / habilitat
pl. proficiencies

proficient *
adjectiu capaç / competent / avesat / hàbil

profile ***
nom
1. perfil
2. silueta

profit *****
nom
1. lucre
2. guany
expr not-for-profit organization
organització sense ànim de lucre
verb intr conj aprofitar
> profit from aprofitar

profitability **
nom rendibilitat

profitable **
adjectiu rendible
expr to make (something) profitable
rendibilitzar (alguna cosa)

profligate *
adjectiu balafiador / malgastador / dilapidador

progenitor *
nom (formal) progenitor

prognosis **
nom prognosi
pl. prognoses

program *****
nom programa
verb tr conj programar
verb intr programar

programme ****
nom (Br) programa
Am. = program

programmer **
nom programador

programmer analyst *
nom analista programador

programming ****
nom programació
expr programming language
llenguatge de programació

progress ****
nom progrés / avenç
verb intr conj progressar / avançar

progressive *
adjectiu
1. progressiu
2. progressista

progressively *
adverbi progressivament

prohibit **
verb tr conj
1. impedir
sin. prevent, stop
2. prohibir
sin. ban, forbid

project *****
nom projecte
verb tr conj projectar

projection **
nom projecció

projector ****
nom projector

pro jump *
nom [ESPORT] graó

prokaryote **
nom procariota

proliferate *
verb intr conj proliferar

proliferation **
nom proliferació

prolific *
adjectiu prolífic

prologue *
nom pròleg

prolong *
verb tr conj prolongar

PROM *** (Programmable Read Only Memory)
acr PROM (memòria ROM programable)

promethium *
nom prometi

promiscuity *
nom promiscuïtat

promiscuous *
adjectiu promiscu

promise **
verb tr conj prometre
verb intr prometre
nom promesa

promising *
adjectiu prometedor

promissory note *
nom pagaré
sin. IOU (col·loq.)

promontory *
nom promontori
sin. headland

promote ***
verb tr conj
1. [encourage] promoure / fomentar / potenciar
2. [help sell] promocionar
3. [TREB] ascendir
expr to be promoted
[ESPORT] ascendir

promotion **
nom
1. foment / promoció
2. [TREB] ascens

prompt *
adjectiu
1. puntual
2. immediat
verb tr conj
1. estimular
2. [theatre] apuntar
3. [INFORM] indicar
nom
1. paraules dites a un actor que no les recorda en el moment en què les ha de dir
2. (teatre) apuntador
3. [INFORM] indicador
adverbi en punt
At 10 o'clock prompt - A les 10 en punt
sin. on the dot

prompter *
nom apuntador

promptitude *
nom promptitud

promptly ***
adverbi
1. puntualment
2. immediatament
3. amb promptitud

promptness *
nom promptitud

prone **
adjectiu
1. propens
2. -pronepropens a
He's very accident-prone.

3. (formal) de bocaterrosa / de boca a terra
expr to be prone to
ser propens a

pronominal *
adjectiu pronominal

pronoun **
nom pronom
expr demonstrative pronoun
pronom demostratiu
expr indefinite pronoun
pronom indefinit
expr interrogative pronoun
pronom interrogatiu
expr personal pronoun
pronom personal
expr possessive pronoun
pronom possessiu
expr reflexive pronoun
pronom reflexiu
expr relative pronoun
pronom relatiu

pronounce **
verb tr conj pronunciar

pronouncement *
nom pronunciament

pronunciation *
nom pronunciació

proof **
nom comprovació / verificació / prova

proofread *
verb tr conj (proofread/proofread) revisar

prop ***
nom

1. puntal
2. suport

1. accessoris / attrezzo
4. [rugby] pilar

expr props to
(argot) respecte a (or envers)
Props to Barack Obama for winning the US election!

> prop up
1. apuntalar / estintolar
2. donar suport (a algú / alguna cosa)

propagation *
nom
1. propagació / difusió / foment

propel *
verb tr conj propulsar

propeller *
nom hèlix / hèlice

propensity *
nom propensió
sin. tendency

proper **
adjectiu
1. apropiat
sin. suitable
2. correcte
sin. correct, acceptable

properly **
adverbi correctament / adequadament / degudament

property **
nom
1. propietat
2. immoble
3. béns immobles
pl. properties
4. cabal

property register *
nom cadastre
sin. cadastre / land register

prophecy *
nom profecia
pl. prophecies

prophet *
nom profeta

prophylactic *
adjectiu profilàctic
nom profilàctic

proportion **
nom proporció

proportional **
adjectiu proporcional
sin. proportionate
expr proportional representation
representació proporcional
expr inversely proportional to
inversament proporcional a

proportionally *
adverbi proporcionalment
sin. proportionately

proportionate *
adjectiu proporcional
sin. proportional

proportionately *
adverbi proporcionalment
sin. proportionally

proposal **
nom
1. proposta / proposició
sin. suggestion
2. proposta de matrimoni

propose ***
verb tr conj proposar
sin. suggest
> propose to declarar-se a

proprietary software *
nom programari de propietat

propulsion ***
nom propulsió

prose *
nom prosa

prosecute *
verb tr conj processar

prosecution *****
nom acusació

prosecutor *****
nom acusador / fiscal

proselyte *
nom prosèlit
sin. convert

proselytise *
verb intr conj (Br) fer proselitisme
Am. = proselytize

proselytiser *
nom (Br) proselitista
Am. = proselytizer

proselytism *
nom proselitisme

proselytize *
verb intr conj fer proselitisme

prosencephalon *
nom prosencèfal
sin. forebrain

prosodic *
adjectiu prosòdic

prosodically *
adverbi prosòdicament

prosody *
nom prosòdia

prospect ****
nom perspectiva
> prospect for buscar (or, minerals, etc.)

prospecting *
nom prospecció

prosper **
verb intr conj prosperar

prosperity ****
nom prosperitat

prosperous *
adjectiu pròsper

prostate *
nom pròstata
expr prostate cancer
càncer de pròstata

prosthetic *
adjectiu protètic

prosthesis **
nom [MED] pròtesi
pl. prostheses

prostrate *
adjectiu
1. boca per avall / de bocaterrosa
2. prostrat
3. abatut
She was prostrate with grief - Estava abatut pel dolor
verb tr conj abatre
verb intr [~ yourself] prostrar-se

prostration *
nom
1. [MED] abatiment
2. prostració

prostitute ****
nom
1. prostituta
2. prostitut
nota: En anglès la paraula 'prostitute' vol dir 'prostitut' i 'prostituta'. Si vols dir 'prostitut', s'ha de dir 'male prostitute'.

verb tr conj prostituir
verb intr [~ yourself] prostituir-se
His fans thought that he was prostituting himself with the commercial work but he had to earn a living.

prostitution *
nom prostitució

protactinium *
nom protactini

protagonist *
nom protagonista

protect ***
verb tr conj
1. protegir
2. emparar

protection ***
nom
1. protecció
2. empara
expr protection racket
(negoci d') extorsió de diners a canvi de 'protecció'

protectionism *
nom proteccionisme

protectionist *
adjectiu proteccionista

protective ***
adjectiu protector

protectively *
adverbi protectorament

protector **
nom protector

protectorate *
nom protectorat

protein **
nom proteïna

protest ****
nom protesta
verb intr conj protestar
> protest against protestar contra

prothesis *
nom
1. [LING] pròtesi
2. [RELIG] pròtesi

prothetic *
adjectiu [LING] protètic

protocol *
nom protocol

proton **
nom protó

prototype *****
nom prototip
verb tr conj prototipar

protozoa *
nom protozous

protractor *
nom transportador (d'angles)

proud **
adjectiu orgullós

proudly *
adverbi amb orgull / orgullosament

prove *****
verb tr conj provar / demostrar
verb intr
1. resultar
The test proved difficult.

2. [dough] llevar
Allow the dough to prove before baking.

proverb *
nom proverbi / refrany

provide *****
verb tr conj proporcionar / facilitar / subministrar
> provide for
1. tenir cura de / vetllar per
To provide for your children - Tenir cura dels (or vetllar pels) teus fills
2. preveure (i actuar en conseqüència) / preparar-se
3. estipular (una llei, un acord o un tractat)
The agreement provides for... - L'acord estipula...

provided **
conj sempre que (+ subjunctive)
Your car will run well provided you look after it and have it serviced regularly.
nota: També es diu 'provided that'.

provider *****
nom proveïdor / prestador

province **
nom província

provision **
nom
1. proveïment / subministrament / provisió
2. provisionsqueviures

provisional *
adjectiu provisional
sin. temporary

provisionally *
adverbi provisionalment

provocative ****
adjectiu provocador

provoke *
verb tr conj suscitar

prow *
nom proa
sin. bow

prowess *
nom
1. (formal) destresa
2. (formal) coratge

proximity **
nom (formal) proximitat
sin. nearness

proxy ***
nom
1. apoderat
2. [INFORM] servidor intermediari
3. intermediari / representant
pl. proxies

prudent **
adjectiu caut / cautelós

prudish *
adjectiu pudorós

prune *
nom pruna
verb tr conj podar / escatir / esporgar

pruning *
nom poda

Prussia **
nom Prússia

Prussian **
nom prussià
adjectiu prussià

psalm **
nom salm / psalm

psaltery *
nom saltiri
pl. psalteries

pseudonym *
nom pseudònim

psoriasis *
nom psoriasi

psych **
verb conj -
> psych out desanimar un competidor
> psych up animar / encoratjar

psychiatrist *
nom psiquiatre

psychiatry *
nom psiquiatria

psychological *
adjectiu psicològic

psychologically *
adverbi psicològicament

psychologist *
nom psicòleg
expr educational psychologist
psicopedagog

psychology *
nom psicologia

psychometric *
adjectiu psicomètric

psychometrician *
nom psicometrista
sin. psychometrist

psychometrics *
nom psicometria

psychometrist *
nom psicometrista
sin. psychometrician

psychomotor *
adjectiu psicomotor

psychopath *
nom psicòpata

psychopathological *
adjectiu psicopatològic

psychopathologist *
nom psicopatòleg

psychopathology *
nom psicopatologia

psychosis *
nom psicosi

psychotic **
adjectiu psicòtic

PTA **** (Parent Teacher Association)
acr (Br) AMPA (Associació de Mares i Pares)
Am. = PTO (Parent Teacher Organization)

pterosaur *
nom pterosaure

PTO **** (Parent Teacher Organization)
acr (Am) AMPA (Associació de Mares i Pares)
Br. = PTA (Parent Teacher Association)
abrev Please Turn Overvegeu el revers

PTSD * (Post-Traumatic Stress Disorder)
acr síndrome d'estrès posttraumàtic

pub ***
nom
1. pub / bar / taverna

puberty *
nom pubertat

public *****
adjectiu públic
nom públic
expr public services
serveis públics

publication ****
nom publicació

public holiday *
nom (Am) dia festiu
Br. = bank holiday

publicise *
verb tr conj (Br) publicitar
Am. = publicize

publicist *
nom publicista

publicity **
nom publicitat

publicize *
verb tr conj publicitar

publicly *
adverbi públicament

public opinion *
nom opinió pública

public relations **
nom relacions públiques

public sector *
nom sector públic

public transport *
nom transport públic

publish *
verb tr conj publicar

publisher ****
nom editorial

publishing *****
nom edició
adjectiu editorial
expr publishing company
editorial
pl. publishing companies
expr publishing house
editorial
expr desktop publishing
autoedició

puck *
nom disc

pucker *
verb intr conj [clothes] arrugar-se
> pucker up
1. arrugar-se
2. arrugar els llavis per fer un petó

puddle *
nom bassal

pudding
nom (Br) (col.loq) postres
expr to be in the pudding club
(Br) estar embarassada
expr the proof of the pudding is in the eating
s'ha de provar una cosa abans de poder-ne dir res / el més important són els resultats

puerile *
adjectiu pueril

Puerto Rico **
nom Puerto Rico

Puerto Rican *
nom porto-riqueny
adjectiu porto-riqueny

puffer fish *
nom peix globus
sin. blowfish

puke *
verb intr conj (argot) vomitar
nom (argot) vòmit

pukey *
adjectiu
1. repugnant
2. vomitiu
3. que s'assembla al vòmit
Those pukey green curtains are awful!
nota: També s'escriu 'puky'.

puky *
adjectiu
1. repugnant
2. vomitiu
3. que s'assembla al vòmit
Those puky green curtains are awful!
nota: També s'escriu 'pukey'.

pull *****
verb tr conj estirar
verb intr (argot) lligar
sin. score
nom estirada
expr be (o go) (out) on the pull
(argot) sortir a lligar
We are going out on the pull tonight
Watch out Sarah, he's on the pull!'

expr pull a fast one on somebody
estafar / enganyar algú
expr pull out all the stops
fer el més gran esforç possible
We're going to pull out all the stops to make this concert a success
The British team pulled out all the stops to beat the Americans

expr pull (your) socks up
fer un esforç més gran
He needs to pull his socks up if he wants to pass his exams
The boss told them that if they didn't pull their socks up they would all be fired

> pull across fer travessar (una cosa) d'un costat a l'altre, tibant
> pull ahead avançar, sobretot en una cursa
> pull apart
1. separar
I tried to pull the two pieces apart but they must have been stuck together with superglue because they wouldn't move

2. desmuntar
I was very happy with the piece of work, but my supervisor pulled it apart
nota: Amb sentit figuratiu, 'to pull something apart' pot referir a un treball, un assaig, una tesina etc. que has fet, i vol dir 'llegir-lo molt detalladament i assenyalar tots els errors'.

> pull aside apartar tibant
> pull at estirar
> pull away [TRANSP] allunyar-se
As the car pulled away from the curb she turned in the back seat and waved out the window.

> pull back
1. retrocedir / recular
2. fer recular
> pull down
1. baixar
Pull the blind down, it's too sunny in here!

2. enderrocar
The old cinema in the high street was pulled down because the new, out-of-town multiplex had forced it out of business

> pull for (Am) donar suport a / donar ànims a
> pull in
1. arrambar un vehicle a la vorera o al voral
He was feeling tired, so he pulled in at the nearest service station for a rest

2. atreure
The show pulled in 12 million viewers

3. entrar (un vehicle a un lloc)
The train pulled in just as I reached the platform

4. recaptar
The film pulled in 5 million dollars at the box office

5. detenir (un sospitós)
When the police pulled him in they found he was carrying drugs and a weapon.

> pull off
1. aconseguir
It was a seemingly impossible task, but they pulled it offthrough sheer guts and determination

2. treure's (una peça de roba / les sabates..)
He pulled his t-shirt off and threw it in the laundry basket
She pulled her shoes off and put her poor, tired feet up on the settee

> pull on
1. posar-se (una peça de roba / les sabates...)
Sven was freezing so he pulled on his sweater

2. fer (or donar) una pipada
She pulled on her cigarette, threw her head back and blew smoke in his face.

> pull out
1. abandonar
Radcliffe pulled out of the race with only two laps to go

2. sortir (un vehicle d'un lloc)
The car pulled out in front of me without warning
The train pulled out of the station
nota: Si es diu que un cotxe / camió / moto 'pulls out', pot significar que aquest ja està aparcat al carrer i comença a moure's o bé que ja s'està movent pel carrer / autopista i passa a una via més ràpida.

3. arrencar / extreure
The dentist pulled the man's tooth out under general anaesthetic

4. retirar
Indonesia must pull their troops out of East Timor

5. retirar-se
If Barack Obama becomes president, American troops will begin pulling out of Iraq immediately.

> pull over
1. arrambar un vehicle (a la vorera o al voral)
The police car signalled for me to pull over
As soon as she heard the siren she pulled over to let the ambulance past.

2. fer aturar / parar
The police regularly pulled him over when he was driving his dad's car.

> pull round recuperar-se (d'una malaltia o d'una ferida)
> pull through
1. recuperar-se (d'una malaltia)
He was badly injured in the blast and the doctors don't expect him to pull through.

2. superar una dificultat, sortir-se'n
No matter what difficulties we face, we always manage to pull through.

3. ajudar (algú) a superar una dificultat
My friend Vanessa has helped pull me through some tough times.

> pull together treballar junts / treballar fent pinya / treballar en comú / unir forces / col·laborar
With limited resources, we all need to pull together if we want this project to succeed.

> pull (yourself) together dominar-se
He was hysterical so she slapped him and told him to pull himself together

> pull up
1. aturar / parar (un vehicle)
He pulled up outside the shop, switched the engine off and went to buy a pint of milk

2. criticar / reprendre / renyar
At school her teachers are always pulling her up for not wearing the correct uniform.

pull-down menu ****
nom menú desplegable

pulley **
nom politja

pullover *
nom (passat de moda) sùeter / jersei / pul·lòver
sin. jumper

pull tab *
nom (Am) [Photo]anella
Br. = ring pull

pulmonary *
adjectiu pulmonar

pulmonology *
nom pneumologia

pulp *
nom
1. polpa
2. pasta
verb tr conj reduir a polpa
expr pulp fiction
literatura barata
expr paper pulp
pasta de paper
expr wood pulp
pasta de fusta

pulsar **
nom púlsar

pulse ****
nom
1. [MED] pols
2. [ALIM] llegum

puma *****
nom puma

pummel *
verb tr conj apallissar / ataconar / colpejar (amb els punys)

pump *****
nom
1. inflador
2. bomba
3. (Br) sabatilla de lona amb sola de cautxú
expr pumped up
(Am) entusiasmat
> pump out bombar / treure amb una bomba
> pump (something) up inflar

pumping plant *
nom central (hidroelèctrica) de bombament

pumpkin *
nom carabassa / carbassa

punch **
verb tr conj donar (a algú) un cop de puny
nom cop de puny
pl. punches
expr punch drunk
sonat
nota: Literalment 'punch drunk' vol dir 'begut de cops de puny'.

> punch in registrar-se (quan hom arriba a la feina)
> punch on (Aus) (col.loq) barallar-se (a cops de puny)
He was racked up, really agressive and wanted to punch on.

> punch out (Am) apallissar

punchbag *
nom (Br) sac de cops
Am. = punching bag

punching bag **
nom (Am) sac de cops
Br. = punchbag

punch-on
nom (Aus) (col.loq) baralla (a cops de puny)
One of the most absurd sequences in 'Bridget Jones: the Edge of Reason' is that of a punch-on next to a fountain.

punctual *
adjectiu puntual

punctuality *
nom puntualitat

punctuate *
verb tr conj
1. interrompre
2. [LING] puntuar

punctuation *
nom puntuació
expr punctuation mark
signe de puntuació

puncture *
nom
1. [TRANSP] punxada
sin. flat
2. [MED] punció
expr lumbar puncture
punció lumbar

pundit *
nom expert / entès

punish *
verb tr conj castigar

punishment *
nom càstig

punitive *
adjectiu punitiu

Punjab *
nom Panjab

Punjabi *
nom panjabi
adjectiu panjabi

punk ****
adjectiu
1. punk(i)
2. música punk
3. (Am) (argot) delinquent que vol aparentar dur però que no ho és

puny *
adjectiu
1. petit i feble
I was not very impressed with the plants at my local garden centre. They were all either really puny, dead or dying.
John is a big bloke who does a lot of weight training whereas his brother Peter is really puny.

2. patètic
My husband laughed at my puny attempts to build a tree house for our son.

pup *
nom (col.loq) cadell

pupil *
nom
1. alumne
sin. student
2. [ANAT] pupil·la / nineta

puppet **
nom
1. titella / putxinel·li
2. marioneta

puppeteer *
nom titellaire

puppy *
nom cadell (de gos) / gosset
pl. puppies

purchase ****
verb tr conj comprar
sin. buy
nom compra

pure **
adjectiu pur

purely *
adverbi purament

purification **
nom depuració / purificació

purifier *
nom
1. depurador
2. depuradora

purify **
verb tr conj depurar / purificar

purine *
nom purina

purism *
nom purisme

purist *
nom purista

Puritan *
adjectiu purità
nom purità
pl. puritans

purity *
nom puresa

purloin *
verb tr conj (lit.) furtar / robar

purple *
adjectiu púrpura / de color púrpura
nom púrpura

purportedly *
adverbi suposadament

purpose **
nom
1. propòsit / intenció / finalitat
expr on purpose
intencionadament

purposely **
adverbi intencionadament
sin. deliberately

purr *
nom ronc (d'un gat o d'un motor)
verb intr conj
1. roncar (un gat o un motor)
2. roncar de satisfacció

purse *
nom
1. (Br) moneder / portamonedes
Am. = coin purse / change purse
2. (Am) bossa de mà
Br. = handbag
expr purse your lips
serrar els llavis

pursuant *****
adjectiu (formal) paraula utilitzada en l'expressió 'pursuant to'
expr pursuant to
d'acord amb

pursue **
verb tr conj perseguir
expr pursue (studies)
cursar (els estudis)

pursuit **
nom
1. persecució
2. passatemps

purvey *
verb tr conj (formal) proveir / fornir / subministrar

purveyor *
nom proveïdor

pus **
nom pus

push *****
verb tr conj
1. [a door / gate etc.] empènyer
2. [a button] prémer
sin. press
nom empenta
pl. pushes
> push about intimidar / donar ordres (a algú) d'una manera amenaçadora
sin. push around
> push across fer travessar (una cosa) d'un costat a l'altre, empenyent
> push ahead tirar endavant / avançar
> push along (col.loq) tocar el dos / anar-se'n
> push around intimidar / donar ordres (a algú) d'una manera amenaçadora
sin. push about
> push aside apartar (una cosa) empenyent
> push at empènyer
> push away allunyar (algú o alguna cosa) empenyent
> push back
1. empènyer cap enrere
2. fer recular empenyent
> push by passar empenyent
> push down
1. fer abaixar empenyent
2. fer caure (algú) amb una empenta
3. fa baixar (els preus)
4. empènyer cap avall
> push forward
1. empènyer endavant / tirar endavant fent empentes
2. tirar endavant / avançar
> push in colar-se / passar al davant d'algú (en una cua)
Hey! That man just pushed in right in front of us!
Instead of waiting in the queue, Nick pushed in at the front and got a load of angry stares from the people behind him

> push off (col.loq) tocar el dos / anar-se'n
> push on tirar endavant / avançar
> push out
1. empènyer cap a fora
2. fer sortir empenyent
> push over fer tombar empenyent
> push past
1. passar fregant, empenyent
2. passar molt aprop de
> push through fer que s'aprovi (una proposta, una llei, etc.)
> push up
1. empenyer cap amunt
2. fer pujar empenyent

pushchair *
nom (Br) cotxet (de bebè / infant)
Am. = stroller

pushie
nom (Aus) (col.loq) bici

pushover *
nom
1. (tenir una cosa) coll avall
France recently beat Brazil 2-0, so their game against Lichenstein on Friday should be a pushover
The upcoming elections should prove to be a pushover for the ruling party
nota: Si algú diu que una tasca / un partit esportiu és 'a pushover', vol dir que serà molt fàcil de portar a terme / guanyar.

2. fleuma
Dad has already said yes. Granddad should be a pushover!
Being nice doesn't necessarily mean being a pushover
nota: Si es diu que una persona és 'a pushover' vol dir que resulta molt fàcil manipular-la.

push-up *
nom flexió
pl. push-ups
sin. press-up (Br.)

pushy *
adjectiu insistent (i agressiu)

pusillanimous *
adjectiu (formal) pusil·lànime

pussy ***
nom
1. marruixa
nota: 'Pussy' és una paraula infantil.

2. (vulg) cony

pustule *
nom pústula

put *****
verb tr conj (put/put/putting)
1. posar
2. dipositar
> put about fer circular (una nova)
> put above estimar-se més, preferir, anteposar
He's a man who will always put his work above his children.

> put across comunicar (una cosa efectivament)
> put aside
1. deixar de banda
2. estalviar
> put (something) away guardar
> put (someone) away (col.loq) empresonar algú
> put back
1. tornar
2. ajornar
> put by estalviar
I've got a bit of money put by to cover any emergencies.

> put down
1. (col.loq) humiliar
2. posar
3. [ZOOL] practicar l'eutanàsia a (un animal)
4. reprimir
> put (something) down to (something) atribuir a
> put forth
1. treure (brots)
2. exercir (un esforç)
3. presentar (una idea)
> put forward proposar / presentar (una idea)
> put (something) in (something)
1. ficar (alguna cosa) a ...
2. instal·lar (alguna cosa)
We're having a new shower put in on Tuesday.
I'm planning to put in a new hard drive.

sin. to install / to fit
> put (something) into (something) ficar (alguna cosa) a ...
> put in for demanar / sol·licitar
David is fed up with working for the department and has put in for a transfer.

> put off
1. ajornar
The job I'm working on at the moment is important but not so important that I can't put it off for a day or two.

2. distreure / molestar
3. desanimar
> put on
1. encendre
It was getting dark so John got up and put the lamp on.
Put the kettle on will you? I could murder a cup of tea!

2. engreixar-se
I put on half a kilo over the Christmas holidays.

> put out extingir / apagar / sufocar
> be put out quedar empipat
> put through connectar per telèfon
I called and asked to be put through to the manager.

> put together muntar, ajutant correctament les parts
nota: L'expressió col·loquial 'to put two and two together' vol dir 'treure una conclusió correcta basada en l'evidència disponible' (per exemple: 'I put two and two together and realized he was lying'). L'expressió 'to put two and two together and get (or come up with) five / twenty-two' vol dir 'suposar que una cosa és certa quan, de fet, no ho és' (per exemple: 'The paparazzi caught Kylie Minogue kissing a man in a restaurant and ran a front page story in every newspaper claiming he was her new boyfriend. As usual, they had put two and two together and come up with five (he was her brother)'.

> put under anestesiar
> put up aixecar / muntar
> put (somebody) up to (something) instigar (algú a fer una cosa)
> put up with aguantar / sofrir

putative *
adjectiu putatiu

putrescible *
adjectiu putrescible

putrefaction *
nom putrefacció

putrid *
adjectiu pútrid

puzzle *
nom
1. passatemps
2. endevinalla
3. trencaclosques
4. misteri
expr crossword puzzle
mots encreuats
> puzzle out solucionar (un dilema, un trencaclosques) / dexifrar

puzzlement *
nom perplexitat

pygmy *
nom pigmeu
pl. pygmies

pyjamas *
nom (Br) pijama
Am. = pajamas

pyogenic *
adjectiu piogènic

pyramid *
nom piràmide
expr food pyramid
piràmide alimentària
expr population pyramid
piràmide de població

pyre *
nom pira

Pyrenean *
adjectiu pirinenc

Pyrenees *
nom Pirineu

pyrexia *
nom pirèxia

pyridine *
nom piridina
expr pyridine nucleotide
piritin-nucleòtid

pyrite *
nom pirita

pyromaniac *
nom piròman

python **
nom pitó

SourceForge Conjugations by Verbix
(c) 2003 - 2007 dacco project - under the LGPL license