T *****
nom -
expr to a T
a la perfecció

ta *
interj (Br) (argot) gràcies
Ta very much! / Ta muchly! - Moltes gràcies!
sin. thanks!, thank you!

tab **
nom
1. tabulació
2. pestanya

table ****
nom taula
expr table wine
vi de taula

tablecloth *
nom tovalles / estovalles

tablet *
nom
1. [MED] comprimit
2. [INFORM] tauleta tàctil

table tennis *
nom tennis de taula
sin. ping pong

tabloid *
nom diari sensacionalista
adjectiu sensacionalista

taboo *
adjectiu tabú

tabbouleh *
nom tabule

tabouleh *
nom tabule

tachograph *
nom tacògraf

tachometer *
nom tacòmetre

tachycardia
nom taquicàrdia

tacit *
adjectiu tàcit

taciturn *
adjectiu taciturn

tack ***
nom tatxa
> tack on afegir (una cosa no prevista)

tackle *
nom
1. entrada
2. placatge
3. (argot) genitals masculins
verb tr conj [ESPORT] placar

tacky *
adjectiu
1. (col.loq) barat i de mal gust
2. enganxós

tact *
nom discreció

tactful *
adjectiu discret

tactfully *
adverbi discretament

tactic **
nom tàctica
expr delaying tactic
maniobra dilatòria

tactical *
adjectiu tàctic

tactically *
adverbi tàcticament

tactless *
adjectiu indiscret

tad *
nom una mica
If I were you I'd put your jumper on. It's a tad chilly outside.
The film lasts three hours which I would say is just a tad too long.

tadpole *
nom cap-gros

taekwondo *
nom taekwondo

tag **
nom etiqueta
verb tr conj etiquetar
> tag on afegir al final d'un escrit (alguna cosa)

Tagalog *
nom tagàlog

tahini *
nom tahina

Tahiti *
nom Tahití

Tahitian *
adjectiu tahitià
nom tahitià

tai chi **
nom tai-txi

tail *
nom cua
expr heads or tails
cara o creu
expr turn tail
girar cua
> tail off minvar

tail grab *
nom grapada de cua

tailor *
nom sastre

tailpiece *
nom cordal

tailrace *
nom canal de descàrrega

tailwater *
nom aigua avall

tail wind *
nom vent en favor

taint **
verb tr conj (formal) [sobretot la reputació d'algú] tacar / embrutar / danyar
sin. besmirch

Taiwan **
nom Taiwan

Taiwanese *
adjectiu taiwanès

Tajik **
nom
1. tadjik
2. [LING] tadjik
adjectiu tadjik

Tajikistan *
nom Tadjikistan

take *****
verb tr conj (took/taken)
1. portar
2. prendre
verb intr trigar
expr do I take it that...? / I take it that... / am I to take it that...?
suposo que... / m'imagino que...
expr to take advantage of (something)
aprofitar (d'una cosa)
expr to take advantage of (someone)
abusar (d'algú)
expr to take care of (someone)
tenir cura d'algú
expr to take a photo(graph)
fotografiar
> be taken aback estar sorprès
> take aboard dur a bord
> take across portar (algú, alguna cosa) d'un costat a l'altre, cap allà
> take after
1. assemblar-se a
2. seguir l'exemple de
> take along portar (acompanyant algú, alguna cosa) cap allà
> take apart desmuntar
> take around
1. portar cap allà
2. portar arreu
> take aside portar a part (algú, alguna cosa) cap allà
> take away
1. [MAT] sostreure
sin. subtract
2. endur-se
> take back
1. tornar (algú, alguna cosa) cap allà
2. retractar
> take down
1. baixar (algú, alguna cosa) cap allà
2. apuntar, escriure
3. desmuntar
> take home portar a casa (cap allà)
> take in
1. entrar (algú, alguna cosa) cap allà
2. acompanyar (una persona) de fora a dins (cap allà)
3. allotjar (algú a casa)
4. enganyar (algú)
5. entendre (p.e., una idea)
6. estrènyer (una peça de roba)
7. acollir (un animal)
8. observar atentament
9. assistir (un partit, una pel·lícula, etc.)
> take off
1. [TRANSP] envolar-se / enlairar
The plane is due to take off at 7 o'clock this evening.

2. treure
She was very hot so she took off her sweater.

3. anar-se'n (molt ràpidament)
When he saw the policeman he took off in the opposite direction.

> take on
1. acceptar (una feina), responsabilitzar-se'n
2. jugar o lluitar contra (algú)
3. contractar
> take out
1. treure (algú, alguna cosa) cap allà
2. acompanyar fora (algú) (cap allà)
3. treure (una part del cos en una operació mèdica)
4. obtenir, sobretot un préstec
5. sortir amb (algú) socialment
6. (militar) destrossar, matar (elements de l'enemic)
> take over
1. portar cap allà
2. apropiar-se (sobretot d'una empresa)
3. prendre el control
> take round
1. portar cap allà
2. portar arreu
> take to
1. afeccionar-se a
2. començar a acostumar-se a
> take up
1. ocupar
2. començar
> take up with fer-se amic de
> be taken with estar atret per

takeaway **
nom (Br) menjar per emportar-se
Am. = takeout, carry-out

take-home pay *
nom salari net
sin. net pay / salary

take off *
nom
1. [TRANSP] enlairament / envol
2. paròdia

take-off board
nom trampolí

takeout **
nom (Am) menjar per emportar-se
Br. = takeaway
sin. carry-out (Am.)

takeover *
nom [FIN] absorció
expr takeover bid
OPA (oferta pública d'adquisició)
To launch a takeover bid. - Llançar una OPA.

takings *
nom
1. recaptació / taquilla / entrada / ingressos

talc *
nom talc

tale **
nom conte / relat
expr tall tale
guatlla (colloq.)

talent ****
nom
1. talent / dot / aptitud

talented **
adjectiu talentós

talisman *
nom talismà
pl. talismans
sin. lucky charm

talk *****
verb intr conj parlar
nom
1. xerrada
Katherine gave a talk at the conference.

2. discussió
I had a talk with my boss this morning about a potential pay rise.

expr in talks with
en converses amb
expr know what (you are / he is ..) talking about
dir una cosa per experiència
He knows what he's talking about - Ho diu per experiència
> talk about parlar de
> talk around
1. convèncer (algú)
2. parlar (evitant algun tema)
> talk at adreçar-se a (algú) sense fer cas de l'interès que pugui tenir
> talk away parlar sense parar
> talk back contestar impertinentment
> talk back to contestar irrespectuosament a
> talk down treure importància de
> talk down to parlar amb despreci amb
> talk into convèncer (algú) a (fer quelcom) / persuadir
> talk out
1. parlar exhaustivament (d'un tema)
2. resoldre (un tema) parlant-ne
> talk out of convèncer (algú) a (no fer quelcom)
> talk over discutir / examinar en detall una qüestió
> talk round
1. convèncer (algú)
2. parlar (evitant algun tema)
> talk to parlar a, parlar amb
> talk up exagerar la importància (d'una cosa)
> talk with parlar amb

talkative *
adjectiu parlaire / parlador

tall *
adjectiu alt
expr tall story
guatlla

tally **
verb tr conj calcular
verb intr encaixar / coincidir

tamarind **
nom tamarinde

tambourine *
nom pandereta

tame *
adjectiu
1. domesticat
2. mansuet
verb tr conj
1. domar
2. amansir

Tamil *
nom
1. tàmil
2. tàmil
adjectiu tàmil

tampon *
nom tampó

tandem **
nom tàndem
expr in tandem (with)
(con)juntament (amb)
expr tandem flight
vol biplaça

tanga *
nom tanga

tangent *
nom tangent
expr to go off at a tangent
divagar

tangential *
adjectiu
1. [MAT] tangencial
2. [fig.] tangencial

tangible **
adjectiu tangible

tangle *
nom embolic
verb tr conj embolicar / enredar

tango *
nom tango

tank *
nom
1. dipòsit
2. tanc
> tank up (Am) omplir (el dipòsit amb benzina)

tanked *
adjectiu (argot) ebri / borratxo

tanker *
nom camió cisterna

tanned *
adjectiu bru / moreno

tanner *
nom adober / adobador / blanquer

tantalise *
verb tr conj (Br) tantalitzar / turmentar amb el suplici de Tàntal
Am. = tantalize

tantalising *
adjectiu (Br) temptador / turmentador
Am. = tantalizing

tantalize *
verb tr conj tantalitzar / turmentar amb el suplici de Tàntal

tantalizing *
adjectiu temptador / turmentador

tantalum *
nom tàntal

tantrum *
nom marraneria / rabiola / enrabiada
sin. paddy, hissy fit

Tanzania *
nom Tanzània

tap *
nom
1. (Br) aixeta
Am. = faucet
2. claqué
This dance school teaches ballet, tap, salsa and ballroom.

Tap shoes - Sabates de claqué
> tap into
1. establir una connexió amb
2. aprofitar d'(alguna cosa, p.e., entusiasme, preocupació)

tap dance *
verb intr conj ballar claqué

tap dancer *
nom ballarí de claqué

tap dancing *
nom claqué

tape **
nom cinta

taper *
verb intr conj estrènyer-se
> taper off anar minvant / reduir-se fins un cert punt

tape measure *
nom cinta mètrica

tape recorder *
nom magnetòfon

tapestry *
nom tapís

taphonomy *
nom tafonomia

tar **
nom quitrà

tarantula *
nom taràntula

target ***
nom
1. blanc
2. objectiu

tariff **
nom
1. aranzel
A tariff on imported goods - Un aranzel sobre productes d'importació
2. tarifa

tarmac *
nom (Br) macadam
Am. = blacktop

tarnish *
verb tr conj desllustrar / entelar

tarot *
nom tarot
expr tarot card
tarot

tarry *
verb intr conj (lit.) fer temps / matar el temps

tartan *
nom tartà

task *****
nom
1. tasca
2. quefer
expr take (someone) to task (over something)
renyar (algú) (per alguna cosa)

taskbar *
nom barra de tasques

Tasmania **
nom Tasmània

Tasmanian **
adjectiu tasmanià
nom tasmanià

Tasmanian devil *
nom [Photo]diable de Tasmània

Tassie *
nom (Aus) (col.loq) Tasmània
adjectiu (Aus) (col.loq) tasmanià

taste **
verb tr conj
1. tastar
2. gustar
3. degustar
nom gust / sabor / tast
expr taste buds
papil·les gustatives
> taste of tenir gust de

tasting *
nom tast

tasty *
adjectiu apetitós / gustós / deliciós / saborós

tattered *
adjectiu estripat / esquinçat / esparracat

tattie *
nom [escocès] patata

tattoo *
nom tatuatge
pl. tattoos
To have a tattoo done - Fer-se un tatuatge
She's got a tattoo on her right arm - Porta / té un tatuatge al braç dret
Henna tattoo - Tatuatge d'henna

tatty **
adjectiu (Br) (col.loq) tronat / gastat

Taurus *
nom Taure

taut *
adjectiu tens / tes

tautological *
adjectiu tautològic
sin. tautologous

tautologous *
adjectiu tautològic
sin. tautological

tautology *
nom tautologia

tavern *
nom (passat de moda) fonda

tax *****
nom
1. impost
2. (before noun) fiscal
verb tr conj gravar
To tax consumption. - Gravar el consum.
expr tax exemption
(Am) desgravació
expr tax haven
paradís fiscal
expr tax relief
(Br) desgravació
expr tax return
declaració de la renda

taxation ***
nom
1. impostos / règim fiscal / sistema fiscal / fiscalitat

taxi ****
nom taxi
sin. cab (Am.)

taxidermist *
nom taxidermista

taxidermy *
nom taxidèrmia

taxi driver *
nom (Br) taxista
Am. = cab driver

taxon **
nom tàxon

taxonomy ***
nom taxonomia

taxpayer **
nom contribuent

TDMA * (Time Division Multiple Access)
acr [INFORM] TDMA (accés múltiple per divisió de temps)

tea *
nom
1. te
nota: És probable que ja saps que el te (i no el cafè) és la beguda 'nacional' de la Gran Bretanya. Però sabies que.... cada vegada que s'emet un episodi molt anticipat d'una de les dues telenovel·les més importants del país - Eastenders (Gent del Barri) o Coronation Street - la xarxa elèctrica experimenta problemes ja que, tan bon punt el programa s'hagi terminat, tots el televidents van a les seves cuines respectives per fer una tassa de te. Si et sembla mentira, t'aconsellem fer una cerca a Google (en anglès, és clar) amb les paraules claus - eastenders i "power surge"!

2. berenar
expr have tea
berenar

teach **
verb tr conj (taught/taught) ensenyar / instruir
To teach someone to do something. - Ensenyar a algú a fer alguna cosa.

teacher ***
nom
1. professor / mestre / educador
expr teacher training
magisteri

teaching **
nom
1. ensenyament / docència / instrucció
adjectiu docent

team *****
nom equip
> team up fer equip

teammate **
nom company d'equip

teapot *
nom tetera

tear ****
nom
1. llàgrima
nota: Amb el significat 'llàgrima' 'tear' rima amb 'ear' (orella).

2. esquinç
nota: Amb el significat 'esquinç' 'tear' rima amb 'bear' (ós) i 'hair' (cabell).

verb tr conj (tore/torn) estripar / esquinçar
verb intr moure's molt ràpidament
> tear about córrer (arreu) esveradament
> tear along moure's / conduir molt ràpidament / molt de pressa
The young man tore along the motorway at 100mph in an attempt to shake off the police who were following him.
Jessica heard footsteps behind her in the dark. She dropped her bags and tore along the street.

> tear apart
1. estripar fent miquetes
2. regirar (del tot) (p.e., una sala)
> tear around córrer (arreu) esveradament
> tear at grapejar, mossegar o atacar violentament
> tear away
1. treure (alguna cosa) violentament
2. fer marxar (algú) / fer que algú se'n separi
> tear down
1. arrencar
The protesters tore down posters from the walls and stamped on the pictures of the political candidates

2. enderrocar
Local people were furious when city planners decided to tear down an 18th century building and build a new supermarket in its place.

> tear into tractar (una cosa) violentament
> tear off
1. treure un article de roba molt ràpidament
When he saw the lake sparkling in the sunshine, Joe tore off his clothes and jumped straight in.
Paul arrived home furious. He tore off his jacket, threw it down on the chair and stomped off towards the kitchen to pour himself a drink.

2. anar se'n molt ràpidament / molt de pressa
The policeman was writing me a ticket for parking in a no-parking area when he received an urgent call on his radio. He mumbled something to me and then tore off in his car.
Two men suddenly appeared, jumped into the van and tore off down the street.

> tear out arrencar
Peter scribbled something in his notebook, then tore the page out and handed it to the boy.

> tear through passar frenèticament per
> tear up estripar
The publisher looked at the girl's book proposal, exclaimed "This is a load of rubbish!" and promptly tore it up!

tearful *
adjectiu llagrimós / plorós

tear jerker *
nom (novel·la, pel·lícula o cançó) lacrimògena
The film Philadelphia is a real tear jerker.

tear-stained *
adjectiu banyat de llàgrimes

tease *
verb tr conj prendre el pèl
> tease out obtenir amb un esforç, malgrat resistència

teaspoon *
nom cullereta

teat *
nom tetina

technetium *
nom tecneci

technical ****
adjectiu tècnic
expr technical foul

1. falta tècnica
2. (basquetbol) tècnica / falta tècnica

technically *
adverbi tècnicament

technician *
nom tècnic

technique ***
nom tècnica

technocracy *
nom tecnocràcia
pl. technocracies

technocrat *
nom tecnòcrata

technological *
adjectiu tecnològic

technologically *
adverbi tecnològicament

technology *****
nom tecnologia
pl. technologies

tectonic *
adjectiu tectònic

tectonics *
nom tectònica

teddy **
nom ós de peluix / osset de peluix
pl. teddies
sin. teddy bear

teddy bear **
nom ós de peluix / osset de peluix
sin. teddy

tedious *
adjectiu avorrit

tee *
nom
1. tee
2. lloc de sortida
> tee off
1. batre una bola de golf des del "tee" (suport de plàstic)
2. (col.loq) fer enfadar
3. (col.loq) començar (una activitat)

teen ***
nom adolescent
adjectiu adolescent

teenage
adjectiu (before noun) adolescent
expr teenage pregnancy
embaràs adolescent

teenager *
nom adolescent

teensy *
adjectiu petitet
sin. teensy weensy, teeny, teeny tiny, teeny weeny

teensy weensy *
adjectiu petitet
sin. teensy, teeny, teeny tiny, teeny weeny

teeny *
adjectiu petitet
sin. teeny weeny, teeny tiny, teensy, teensy weensy

teeny tiny *
adjectiu petitet
sin. teeny, teeny weeny, teensy, teensy weensy

teeny weeny *
adjectiu petitet
sin. teeny, teeny tiny, teensy, teensy weensy

teepee *
nom tenda índia (de forma cònica)
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'tepee'.

sin. wigwam

teeter-totter *
nom (Am) gronxador (de biga)
Br. = seesaw

teethe *
verb intr conj treure / sortir les dents (a algú)
My son is already teething - Al meu fill ja li surten les dents
Born in Austin and raised in Nashville, he teethed on some of country's greatest artists - Nascut a Austin i crescut a Nashville, va treure les dents amb alguns dels millors artistes 'country'

teething *
nom
1. dentició / desfici de les dents
expr teething troubles
problemes inicials

teetotal *
adjectiu abstemi

teetotaler
nom (Am) abstemi
Br. = teetotaller

teetotaller
nom (Br) abstemi
Am. = teetotaler

teflon *
nom tefló

telecommunication ****
nom telecomunicació

teleconferencing *
nom teleconferència

telematic *
adjectiu telemàtic
nom telematicstelemàtica

telegraph *
nom telègraf

telencephalon *
nom telencèfal

telepathic *
adjectiu telepàtic

telepathy *
nom telepatia

telephone ***
nom telèfon
verb tr conj trucar (per telèfon)
nota: Es pot dir 'to telephone somebody' però 'to phone somebody' és més usual.

expr telephone call
trucada / telefonada
expr telephone line
línia telefònica
expr telephone operator
(Am) operador
Br. = telephonist

telephonist *
nom (Br) operador
Am. = telephone operator

telephony **
nom telefonia

telescope *
nom telescopi

telescopic *
adjectiu telescòpic

teletext *
nom teletext

telethon **
nom telemarató

televise *
verb tr conj televisar
The Prime Minister gave his first televised interview in six months.

television **
nom
1. televisió
2. televisor
3. (before noun) televisiu
expr television channel
canal de televisió
expr television set
televisor
expr television viewer
televident / teleespectador

televisual *
adjectiu televisiu

telex *
nom tèlex

tell *****
verb tr conj (told/told)
1. dir
2. contar / relatar
verb intr notar
expr tell (something) like it is
abocar (alguna cosa) pel broc gros
> tell apart distingir
> tell by saber per
> tell from saber per
> tell on (somebody) delatar (algú)
> tell (somebody) off renyar algú

telling ****
adjectiu
1. important / de pes
A telling argument - Un argument de pes
2. revelador / indicador

telltale *
adjectiu
1. delator
2. (evidence) inculpatori

tellurium *
nom tel·luri / tel·lur

telly ***
nom
1. (Br) (col.loq) tele
2. (Br) (col.loq) televisor
pl. tellies

temp **
nom treballador temporal
adjectiu temporal
expr temp agency
empresa de treball temporal (ETT)
pl. temp agencies

tempeh *
nom tempeh

temperament *
nom temperament

temperate *
adjectiu temerat

temperature **
nom temperatura
expr body temperature
temperatura corporal
expr room temperature
temperatura ambient
sin. ambient temperature (tec.)

template **
nom plantilla

temple *
nom
1. temple
2. templa

temporarily *
adverbi temporalment

temporary **
adjectiu
1. temporal
2. eventual

tempt *
verb tr conj temptar

temptation *
nom
1. temptació / tempteig

tempting *
adjectiu temptador

tempura *
nom tempura

ten **
adjectiu deu

tenable *
adjectiu sostenible / defensable

tenacious *
adjectiu tenaç

tenacity *
nom tenacitat

tenant *
nom inquilí / arrendatari / llogater

tend ****
verb tr conj atendre / cuidar
verb intr tendir a

tendency ***
nom
1. tendència / predisposició / tirat
pl. tendencies

tendentious *
adjectiu (formal) tendenciós

tender ***
adjectiu tendre
verb tr conj (formal) oferir (formalment)
Chancellor Dewint tendered his letter of resignation to the board.

verb intr concursar (per un contracte)
sin. bid

tenderly *
adverbi amb tendresa

tenderness *
nom tendresa

tendon *
nom tendó

tenet *
nom principi

tenner *
nom (Br) (col.loq) bitllet de deu lliures esterlines
Cheap?? I'll have you know that cost me a tenner!

Tennessean *
nom nadiu o habitant de l'estat de Tennessee
adjectiu relatiu a l'estat de Tennessee o els seus habitants

tennis *****
nom tennis
expr tennis ball
pilota de tennis
expr tennis court
pista de tennis
expr tennis elbow
colze de tennis
expr tennis player
tennista

tension *
nom tensió

tense *
adjectiu tens

tent *
nom tenda (de campanya)
expr tent peg
piqueta

tentacle *
nom tentacle

tentative *
adjectiu
1. vacil·lant
2. provisional

tentatively *
adverbi
1. amb indecisió
2. provisionalment

tenth *
nom desè
adjectiu desè

tenure **
nom

1. mandat
nota: (en el sentit de durada)


1. plaça de treball de propietat / lloc de treball de propietat
3. (legal) tinença

tepee *
nom tenda índia (de forma cònica)
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'teepee'.

sin. wigwam

tepid *
adjectiu tebi

tequila *
nom tequila

terbium *
nom terbi

teriyaki *
nom teriyaki
Teriyaki sauce - Salsa teriyaki

term *****
nom
1. trimestre
2. [LING] terme
3. [period] termini
4. [POLIT] mandat
expr in the long term
a llarg termini
expr in the short term
a curt termini
expr long-term
de llarg termini
Long-term memory loss - Pèrdua de memòria a llarg termini
expr (re)payment terms
facilitats de pagament
expr short-term
de curt termini
Short-term memory loss - Pèrdua de memòria a llarg termini

terminal *
nom terminal
Bus terminal - Terminal d'autobusos
adjectiu terminal

terminate *
verb tr conj (formal) acabar / terminar
When does my coverage end? For a non-employed student, coverage terminates at the end of the month in which you cease to be a student.

To terminate a pregnancy - Acabar un embaràs
To terminate your employment - Dimitir
To terminate somebody's employment - Acomiadar algú

termination **
nom
1. (formal) terminació
2. interrupció (de l'embaràs)

terminology *
nom terminologia

terrace *
nom
1. terrassa
2. filera de cases adossades
3. graderies
4. bancal

terraced house ***
nom (Br) casa adossada
Am. = townhouse

terraforming *
nom terraformació

terrain ***
nom terreny
expr terrain park
parc de surf

terrapin *
nom (Br) tortuga (d'aigua dolça)
Am. = slider
Diamondback terrapin - Tortuga de dors diamantí

terrarium *
nom terrari
pl. terrariums, terraria

terrestrial *
adjectiu terrestre

terrible **
adjectiu
1. terrible / espantós / horrible
What's happening in Darfur is terrible.

2. fatal
I had a terrible time at school.
Many Catalan Internet users hate the word 'blocaire' because they say it sounds terrible.

3. terrible
His writing is so terrible you can hardly read it.

terribly *
adverbi
1. (passat de moda) terriblement
Her mother missed her terribly.
Would you mind terribly if I said I don't want to go?

2. not terriblyno gaire
It's not terribly difficult.
That's not terribly surprising though, is it?

terrific **
adjectiu
1. (col.loq) excel·lent / fantàstic
2. terrible / tremend
I've got a terrific headache - Tinc un mal de cap terrible
They're making a terrific noise - Fan un soroll terrible
It was a terrific shock - Va ser un xoc terrible

terrified *
adjectiu aterrit / atemorit

terrify *
verb tr conj aterrir / atemorir

terrifying *
adjectiu terrorífic / horripilant / esgarrifós

territorial *
adjectiu territorial

territory **
nom territori
pl. territories

terroir *
nom terrer
nota: (Viticultura)

terror ***
nom terror

terrorise *
verb tr conj (Br) terroritzar
Am. = terrorize

terrorism **
nom terrorisme

terrorist *
nom
1. terrorista
2. (before noun) terrorista

terrorize *
verb tr conj terroritzar

tertiary **
adjectiu terciari
expr tertiary sector
sector terciari

tessitura *
nom [MÚSICA] tessitura
sin. compass, range

test *****
nom
1. prova / assaig
verb tr conj
1. provar
2. verificar
expr test card
carta d'ajust
expr test pattern
carta d'ajust
expr test positive
donar positiu

testa *
nom [BIOL] testa
sin. seed coat

testament ***
nom
1. testimoni
sin. testimony
2. testament
sin. will
expr New Testament
Nou Testament
expr Old Testament
Antic Testament

testicle *
nom testicle

testicular *
adjectiu testicular
Testicular cancer - Càncer de testicle / càncer testicular

testify *
verb tr conj [~ for / against] declarar en favor de / en contra de
verb intr testificar / declarar (com a testimoni)
> testify to (formal) atestar

testimony **
nom testimoniatge
pl. testimonies

testosterone *
nom testosterona

test tube *
nom tub d'assaig
Test tube holder - Gradeta
expr test tube holder
gradeta

tetanus *
nom tètanus

tether *
verb tr conj estacar / fermar
nom cadena o corda emprada per estacar un animal

tetrahedron *
nom tetràedre

tetraplegia *
nom tetraplegia

tetraplegic *
adjectiu tetraplègic
nom tetraplègic

Texan *
nom texà
adjectiu texà

text ****
verb tr conj enviar per sms
verb intr enviar un missatge de text / un missatge sms
nom text
expr text file
fitxer de text
expr text message
missatge de text / missatge SMS

textbook *****
nom
1. llibre de text
2. (before noun) de manual / perfecte
A textbook example - Un exemple de manual / un exemple perfecte

textile **
nom
1. tèxtil
2. (before noun) tèxtil
Textile industry - Indústria tèxtil

texture *
nom textura

Thai *
nom tailandès
adjectiu tailandès

Thailand **
nom Tailàndia

thalamus *
nom tàlem

thallium *
nom tal·li

Thames *
nom Tàmesi

than **
conj
1. que
2. de

thank **
verb tr conj agrair / donar les gràcies (a algú)

thankful *
adjectiu agraït

thankfully *
adverbi afortunadament

thankless *
adjectiu ingrat

thanks **
interj gràcies!
nom
1. agraïment / gratitud

Thanksgiving (Day) *
nom Dia d'Acció de Gràcies
nota: Dia festiu als Estats Units (el quart dijous de novembre) i a Canadà (el segon dilluns d'octubre).

thank you **
interj gràcies
sin. thanks! (colloq.), ta (argot)

that *****
conj que
det aquell
pron
1. això / allò
2. que

thaw *
verb tr conj desglaçar / desgelar / fondre / descongelar
verb intr desglaçar-se / desgelar-se / fondre / descongelar-se

the *****
det el / la / l' / els / les

theater **
nom (Am) teatre
Br. = theatre

theatre ****
nom
1. (Br) teatre
Am. = theater
2. (Br) [MED] quiròfan
She'll be going into theatre tomorrow to have her hip replaced.

Am. = operating room

theatrical **
adjectiu
1. teatral
2. (behaviour) histriònic

theft **
nom furt

their *****
adjectiu
1. el seu / la seva / (Val.) la seua / els seus / les seves / (Val.) les seues
2. llur / llurs

theirs *
pron
1. el seu / la seva / (Val.) la seua / els seus / les seves / (Val.) les seues
2. llur / llurs

them *****
pron
1. ells / elles
2. els / les / los / 'ls
det (argot) aquests / aquestes / aquells / aquelles
nota: A vegades en el parlar quotidià, es diu 'them' en lloc de 'those' (per exemple: 'Where are you taking them books?'). L'aprenent de l'anglès no deu utilitzar la paraula 'them' amb aquest sentit però s'utilitza bastant, així que val la pena ser conscient del seu ús.

theme ***
nom tema / lema
expr theme park
parc temàtic

themselves **
pron ells mateixos / elles mateixes

then ****
adverbi
1. llavors / aleshores
2. seguidament / tot seguit
adjectiu llavors / aleshores
The then mayor of Barcelona - L'aleshores / el llavors alcalde de Barcelona

theocracy *
nom teocràcia

theocratic *
adjectiu teocràtic

theodicy *
nom teodicea

theogony *
nom teogonia

theologian **
nom teòleg

theological *
adjectiu teològic

theology **
nom teologia

theorbo *
nom tiorba

theorem *
nom teorema
Pythagoras' theorem - Teorema de Pitàgores

theoretical *
adjectiu teòric

theoretically *
adverbi teòricament

theory **
nom teoria
pl. theories

therapeutic *
adjectiu terapèutic

therapy **
nom teràpia

there *****
adverbi allí / allà

thereabouts *
adverbi més o menys

thereafter **
adverbi (formal) després
sin. from then on

there are **
expr
hi ha

therefore ***
adverbi
1. per tant
2. doncs

therein ***
adverbi (formal) allà dins

there is **
expr
hi ha

thereof ****
adverbi (formal) d'aquell / en

thermal *
adjectiu termal
expr thermal energy
energia tèrmica

thermodynamic *
adjectiu termodinàmic
nom thermodynamicstermodinàmica
expr thermodynamic cycle
cicle termodinàmic

thermoelectric *
adjectiu termoelèctric

thermogenesis *
nom termogènesi

thermomechanical *
adjectiu termomecànic

thermometer *
nom termòmetre

thermonuclear *
adjectiu termonuclear

thermosphere *
nom termosfera

thermostat *
nom termòstat

theropod *
nom teròpodes

theropoda *
nom teròpodes

these **
det aquests / aquestes
pron aquests / aquestes

thesis *
nom tesi
pl. theses

thespian *
nom actor / actriu

Thetis *
nom Tetis

they **
pron ells / elles

thick **
adjectiu
1. gruixut
2. espès
3. (argot) estúpid / poc intel·ligent
expr thick as two short planks
(argot) molt estúpid

thicken *
verb tr conj espessir
verb intr espessir-se

thickener *
nom espessidor

thickening *
nom espessiment
expr thickening agent
agent espessidor

thickhead
nom (argot) enze / idiota

thickness *
nom espessor / gruix
pl. thicknesses

thickset *
adjectiu fornit

thief *
nom lladre
pl. thieves

thigh *
nom cuixa

thin **
adjectiu prim
nota: Quan s'utilitza per descriure una persona, la paraula 'thin' no porta connotacions ni positives ni negatives. D'altra banda, la paraula 'skinny' porta connotacions negatives i la paraula 'slim' porta connotacions positives.

> thin out esporgar

thing ****
nom cosa

thingamabob *
nom daixonses / daixò / dallonses
sin. whatsit / whatchamacallit / thingummy / thingumajig

thingumajig *
nom daixonses / daixò / dallonses
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'thingamajig'.

sin. whatsit / whatchamacallit / thingummy / thingamabob

thingummy *
nom daixonses / daixò / dallonses
pl. thingummies
sin. whatsit / whatchamacallit / thingamabob / thingumajig

thingy *
nom daixonses / daixò / dallonses
pl. thingies

think *****
verb tr conj (thought/thought)
1. pensar
2. creure
3. recordar
verb intr pensar / reflexionar
expr I think therefore I am
penso llavors existeixo
expr to think twice before (V+ing)
pensar-s'ho dues vegades abans de (infinitive)
> think about
1. pensar en
2. considerar
> think of pensar en
> think out considerar totes les possibilitats
> think over rumiar (alguna cosa)
> think through considerar totes les possibilitats
> think up enginyar / inventar

thinker *****
nom pensador

think tank *
nom grup d'experts (que ofereix consells i idees sobre assumptes polítics, econòmics i socials)

thinness *
nom primesa / primor

third **
adjectiu tercer
nom terç
Two thirds - Dos terços

thirdly *
adverbi tercer / tercerament / en tercer lloc

third party **
nom tercer
expr third-party insurance
assegurança a tercers

third world *
nom
1. Tercer Món
2. (before noun) tercermundista

thirst *
nom set

thirsty *
adjectiu que té set / assedegat
I'm thirsty - Tinc set

thirteen *
adjectiu tretze

thirteenth *
adjectiu tretzè

thirtieth *
adjectiu trentè

thirty ****
adjectiu trenta
Some thirty (people) - Una trentena de (persones)
expr the thirties
els anys 30
expr be in your thirties
tenir entre 30 i 39 anys

this **
det aquest / aquesta / aquests / aquestes
This year - Enguany

thistle *
nom card
nota: El card és un símbol nacional de l'Escòcia.

thong *
nom (Aus) xancleta

thoracic *
adjectiu toràcic

thorax *
nom tòrax
pl. thoraxes / thoraces

thorium *
nom tori

thorn *
nom espina

thorny *
adjectiu espinós
A thorny bush - Un arbust espinós
A thorny issue - Un tema espinós

thorough *
adjectiu
1. exhaustiu
2. metòdic / meticulós / rigorós

thoroughbred *
nom pura sang
adjectiu de pura sang

thoroughly *
adverbi exhaustivament

those **
adjectiu aquells / aquelles
det aquells / aquelles

thou **
pron (passat de moda) tu / vostè
nom (argot) mil
How much do you owe on your car? A couple of thou.

though **
conj encara que / tot i que

thought ***
nom
1. pensament / idea / reflexió
expr on second thoughts
després de tornar a pensar-hi

thoughtful *
adjectiu pensarós / encaparrat

thoughtless *
adjectiu desconsiderat

thought-provoking ***
adjectiu que fa pensar

thousand **
nom mil / un miler de
A thousand people - Mil persones / un miler de persones

thousands **
nom milers

thrash *
verb tr conj (col.loq) guanyar còmodament / golejar
Sunderland thrashed Newcastle 6-0.
Boris Becker thrashed Pete Sampras in three sets, 6-2, 6-1, 6-3.

> thrash out parlar molt d'un tema, intercanviant opinions

thrashing *
nom pallissa

thread **
nom fil
verb tr conj enfilar

threadworm *
nom oxiür

threat **
nom amenaça

threaten **
verb tr conj amenaçar

threatening **
adjectiu amenaçador

three **
adjectiu tres

threepenny bit *
nom
1. (Br) [FIN] moneda de poc valor que s'utilitzava en Gran Bretanya abans del procés de decimalització dels anys 70
2. threepenny bits (Br) (dialecte) [ANAT] tetes
nota: Threepenny bits > tits. També s'escriu 'thrupenny bits'.

threshold **
nom llindar
expr threshold energy
energia llindar

thrift *
nom
1. frugalitat / moderació (en la despesa)
2. (Am) caixa d'estalvis
expr thrift store (o shop)
(Am) botiga de segona mà (gestionada per una entitat benèfica)
Br. = charity shop
nota: Els australians diuen 'op shop'.

thrifty *
adjectiu estalviador / econòmic

thrill *****
verb tr conj excitar / emocionar
nom emoció

thrilled *
adjectiu emocionat / encantat
I was thrilled when Jason asked me to marry him.
I would be thrilled to accept your invitation.

thriller *****
nom
1. thriller / pel·lícula de suspens

thrilling ****
adjectiu emocionant / excitant

thrive *
verb intr conj crèixer (vigorosament)
> thrive on créixer bé amb, prosperar amb

throat *
nom gola

thrombosis *
nom trombosi
expr >deep vein thrombosis
trombosi venosa profunda

throne *
nom tron

throttle **
nom accelerador
verb tr conj estrangular
> throttle back descelerar / desaccelerar / alçar (o aixecar) el peu de l'accelerador
> throttle down descelerar / desaccelerar / alçar (o aixecar) el peu de l'accelerador
> throttle up accelerar / trepitjar l'accelerador

through **
prep
1. a través de
2. mitjançant / per mitjà de
expr be through
arribar (persones) al fi (d'una tasca, d'un esdeveniment, etc.)
expr no through road
carrer sense sortidater
sin. dead-end street, cul-de-sac
expr through and through
de cap a peus

throughout ***
prep al llarg de
Il Rolo vehicles are covered by 24 hour emergency roadside assistance throughout Australia.

throw ****
verb tr conj (threw/thrown)
1. llençar / llançar / tirar
2. [a rider] desmuntar
expr to throw the book at someone
imposar a un delinqüent la sentència més severa possible
He's shown no remorse at all for what he's done. I hope they throw the book at him!

> throw across llançar (una cosa) d'un costat a l'altre
> throw away
1. llençar / desfer-se de
2. desaprofitar
> throw back tornar (alguna cosa llançant-la)
> throw down tirar a terra (una cosa)
> throw in
1. incloure sense recàrrec
2. afegir un comentari d'una manera informal
3. tirar (una cosa dins una altra)
> throw off
1. treure's una peça de roba ràpidament
2. deslliurar-se de / desfer-se de / despistar
> throw on posar-se una peça de roba ràpidament i descuradament
He threw on his jeans and ran out the door.

> throw open obrir, fer més assequible
> throw (somebody) out expulsar
> throw (something) out
1. llençar / desfer-se de
2. rebutjar
3. irradiar
4. proposar d'una manera informal
> throw over
1. fer bolcar
2. abandonar
3. rebutjar
> throw together
1. combinar descuradament
2. fer que dues persones es coincideixen
> throw up (col.loq) vomitar
> throw (something) up
1. vomitar (alguna cosa)
2. tirar cap amunt
3. deixar (una feina)
4. construir ràpidament (alguna cosa)

thrower *
nom llançador
Discus / javelin thrower - Llançador de disc / javelina

thrupenny bits
nom (Br) (dialecte) tetes
nota: Altra manera d'escriure 'threepenny bits' (thrupenny / threepenny bits > tits).

thrush *
nom tord
pl. thrushes

thrust *
verb tr conj empènyer / empentar
nom
1. empenta
2. impuls
3. força

thug *****
nom gamberro / bèstia

thullium *
nom tuli

thumb *
nom polze / dit gros

thumbnail *
nom miniatura

thumbtack *
nom xinxeta / tatxa

thump *
verb tr conj
1. copejar
He stood up angrily and thumped the table.

2. topar
He stood up and thumped his head off the ceiling.

3. [~ someone] donar una trompada / pegar
verb intr batre fort
My heart was thumping and I felt like I couldn't breathe.

nom
1. cop
2. trompada

thunder ***
verb intr conj
1. [METEOR] tronar
2. retrunyir
nom tro
expr with a face like thunder
amb cara enfurismada (o enrabiada o furiosa)

thunderbolt ****
nom llampec

thunderstorm **
nom tronada / tempesta

thundery *
adjectiu tempestuós
Overnight there will be a few thundery showers which will be slow to clear from the east.

Thursday ***
nom dijous

thus **
adverbi així

thwart **
verb tr conj frustrar
sin. foil, stymie

thy **
det (passat de moda) el teu / la teva / els teus / les teves / el seu / la seva / els seus / les seves

thyme *
nom farigola

thyroid *
nom
1. tiroide
2. (before noun) tiroide / tiroïdal

thyroid gland *
nom (glàndula) tiroide

thyroxine *
nom tiroxina

Tibet *
nom Tibet

Tibetan *
nom
1. tibetà
2. tibetà
adjectiu tibetà
pl. tibetans

tick ***
nom
1. tic-tac
2. senyal / marca
3. paparra
4. (Br) estoneta
I'll be back in a tick - De seguida torno
verb tr conj marcar
Tick the appropriate box. - Marca la casella corresponent.
verb intr fer tic-tac
> tick off clavar un miquel (a algú)

ticket **
nom
1. bitllet
2. tiquet
3. entrada / localitat
4. (Am) [POLIT] llista (electoral)
Arnold Schwarzenegger was elected governor of California on the Republican ticket.

sin. slate (Am.)
5. [TRANSP] multa
I got a ticket for speeding.

tickle *
verb tr conj fer pessigolles a / buscar les pessigolles a

ticklish *
adjectiu
1. que té pessigolles
I'm ticklish - Tinc pessigolles
2. delicat

tidal *
adjectiu mareomotriu
expr tidal power
energia mareomotriu
expr tidal power plant
central mareomotriu
expr tidal race
canal de marees

tide ***
nom marea
expr low tide
baixamar / marea baixa
> tide over ajudar algú temporalment (sobretot durant temps difícils)

tidy *
verb tr conj endreçar
adjectiu endreçat / ordenat
> tidy up endreçar

tie ****
nom
1. [ROBA] corbata
2. empat
3. lligam / vincle
Emotional ties. - Lligams (or vincles) emocionals.
verb tr conj (tying) lligar
verb intr empatar
> tie down subjectar (lligant)
> be tied down estar lligat (amb responsibilitats)
> tie in fer que una idea o afirmació sigui conseqüent amb l'altra
> tie in with lligar amb
> tie into (Am) renyar fort
> tie up lligar
> be tied up estar ocupat
I'm sorry but I'm a bit tied up at the moment, could I call you back later?

tier ***
nom
1. fila
2. (cake) pis
3. nivell
expr top-tier
de primera categoria
expr two-tier
de dos nivells / dual

tiger *
nom tigre
Female tiger. - Tigressa.

tight **
adjectiu
1. estret
2. ajustat
3. tirant / tibat
4. estricte
5. (argot) avar / mesquí
If your watch doesn't work, why don't you buy a new one you tight git?!

6. (argot) escàs
If you need a holiday but money's tight, why not enter this competition to win a break for two in Miami?
nota: Amb el sentit 'escàs', l'adjectiu s'utilitza sobretot amb el sustantiu 'money'.

adverbi fort / fortament
expr tight end
[American football] ala tancat / tight-end

tighten *
verb tr conj estrènyer / serrar
verb intr tensar / tibar
> tighten up
1. estrènyer
2. reforçar / fer més sever

tight-fisted *
adjectiu (argot) garrepa / avar / mesquí
sin. stingy, mean

tightly **
adverbi estretament

tightrope *
nom corda fluixa
expr tightrope walker
funàmbul

tights *
nom mitges

tightwad *
nom (Am) garrepa
sin. scrooge, skinflint, miser, cheapskate (argot)

tigress *
nom tigressa

Tigrinya *
nom tigrinya

til *
prep fins (a)
conj fins que

tile *
nom
1. rajola
2. teula

till *
nom caixa
verb tr conj llaurar

tiller *
nom arjau

tilt ***
verb tr conj inclinar
verb intr inclinar-se
nom inclinació
expr tilt at windmills
lluitar contra molins de vent
expr full tilt
a tota velocitat / cames ajudeu-me
He ran tafull tilt at the door and smashed it open.

sin. full pelt

timber *
nom fusta (per a la construcció)

timbre *
nom (formal) timbre

time *****
nom

1. temps

1. vegada / cop
expr time and (time) again
una i altra vegada
expr time bomb
bomba de rellotgeria
expr time division multiple access
[INFORM] accés múltiple per divisió de temps
expr time flies
com passa el temps!
expr time trial
contrarellotge
expr at the same time
alhora / al mateix temps
expr for the time being
ara per ara

timeline *
nom cronologia

timeliness **
nom oportunitat

timely ***
adjectiu oportú

time-out **
nom [ESPORT] temps mort
expr to send (a child) for a time-out
enviar (un nen) a pensar
nota: Un 'time-out' (literalment: temps fora) és una mesura disciplinària que consisteix en apartar un(a) nen(a) que es porta malament d'un lloc o d'una situació específica fins que es calmi.

timer *****
nom temporitzador

timetable **
nom
1. horari
2. calendari
sin. schedule

timid *
adjectiu tímid
sin. shy

timidity *
nom timidesa

timpani *
nom timbala
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'tympani'.

timpanist *
nom timbala / timbaler / tabaler
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'tympanist'.

tin **
nom
1. llauna
2. estany

tinder *
nom esca

tinderbox *
nom
1. polvorí
2. capsa d'esca

tinfoil *
nom paper d'alumini
sin. aluminum foil (Am.)

tinge *
nom
1. tint
2. toc

tingling *
nom formigueig

tinker *
verb tr conj [~ with] intentar reparar (o millorar) d'una manera experimental

tinkle *
verb intr conj dringar / campanejar
nom
1. dring / dringadissa

tinned *
adjectiu (Br) de llauna / en llauna
Am. = canned

tinnie *
nom
1. (Aus) (col.loq) llauna de cervesa
2. (Aus) (col.loq) petita barca d'alumini
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'tinny'.

tinny *
nom
1. (Aus) (col.loq) llauna de cervesa
2. (Aus) (col.loq) petita barca d'alumini
pl. tinnies
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'tinnie'.

tin opener
nom (Br) obrellaunes
Am. = can opener

tinsel *
nom serrellet

tiny ****
adjectiu minúscul / diminut

tip *****
verb tr conj
1. donar a algú una propina
2. abocar
nom

1. propina
2. consell

1. abocador / deixalleria
4. punta

expr tip the balance (o scales)
fer caure / inclinar / decantar la balança
> tip off (col.loq) avisar
> tip over
1. bolcar
2. bolcar-se

tipsy *
adjectiu alegre / content
nota: 'Tipsy' vol dir 'alegre' o 'content' amb el sentit 'No estic borratxo, només vaig una mica alegre'.

sin. merry

tiptoe *
verb intr conj anar / caminar de puntetes
expr on tiptoe(s)
de puntetes
expr to tiptoe around (something)
passar de puntetes per (alguna cosa)
Just because an event hurt people doesn't mean that everyone has to tiptoe around the subject and be extra sensitive.

tirade *
nom diatriba

tiramisu ****
nom tiramisú

tire *
verb tr conj cansar / fatigar
verb intr
1. cansar-se / fatigar-se
2. avorrir-se
nom (Am) pneumàtic
Br. = tyre
> tire (someone) out cansar / fatigar
> tire (yourself) out cansar-se / fatigar-se

tired ****
adjectiu
1. cansat
2. avorrit
expr be tired
estar cansat / tenir son
expr become (or get) tired
cansar-se
expr dog-tired
(col.loq) esgotat
sin. exhausted / knackered (argot)
expr sick and tired
fart / fins als collons (vulg.)
I'm sick and tired of always hearing the same complaints - Estic fart de / estic fins als collons de sentir sempre les mateixes queixes

tiredness
nom
1. fatiga / cansament

tireless *
adjectiu incansable / infatigable

tirelessly *
adverbi incansablement / infatigablement

tiresome *
adjectiu pesat / molest / empipador

tiring *
adjectiu fatigós

tisane *
nom tisana

tissue *
nom
1. teixit
2. mocador (de paper)

tit *
nom
1. (vulg) [ANAT] teta
2. [ZOOL] mallerenga
3. (Br) (argot) idiota
expr tit for tat
pagar amb la mateixa moneda / dóna-me'n que te'n donaré
The United States has ordered the expulsion of a senior Venezuelan diplomat in a tit-for-tat move.

titan ***
nom tità

titanium *
nom titani

titchy *
adjectiu (Br) (col.loq) minúscul / petitet

tithe **
nom delme

titillate *
verb tr conj excitar / desvetllar l'interès

title **
nom títol

titular *
adjectiu titular / nominal

tizz *
nom
1. neguit / ànsia / agitació

tizzy *
nom
1. neguit / ànsia / agitació

toad *
nom gripau

toady *
nom llagoter / llepa / llepaire / llepaculs

toast *
verb tr conj
1. [ALIM] torrar
2. brindar
nom
1. [ALIM] pa torrat
A slice of toast - Una torrada
2. brindis

toaster *
nom torradora

tobacco *
nom
1. tabac
2. (before noun) tabaquer

tobacconist *
nom estanc

tobacco smoke *
nom fum de tabac

today ****
adverbi avui

toddler *
nom
1. infant / criatura

todo list *
nom llista de coses a fer

toe *
nom dit (del peu)
expr toe side
[ESPORT] costat de puntes
sin. frontside
expr big toe
dit gros (del peu)

toenail *
nom ungla del peu

toerag *
nom (Br) (ofensiu) cabró
The current government promised lots of things like 'education, education', 'tough on crime' etc etc... The flaw is obvious, how do you get the lying toerags to actually DO what they promise?
Hopefully the damage your bike won't cost too much and WHEN you catch those little toerags, make sure you wring their necks extra tight for me won't you?
I was a supply teacher when I taught the little toerag. He made every lesson hell.

Toffees
nom (Br) (col.loq) sobrenom de l'equip de futbol anglès Everton FC

tofu *
nom tofu

toga *
nom toga

together ****
adverbi junt / juntament
Together with - Junt amb / juntament amb

toggle *
verb intr conj commutar
To toggle between applications. - Commutar entre aplicacions.

Togo **
nom Togo

Togolese *
adjectiu togolès

toil **
verb intr conj (formal) treballar fort
> toil at treballar fort en

toilet *
nom
1. (Br) lavabo
Excuse me, where's the toilet?
nota: En anglès britànic, toilet = lavabo I vàter. En anglès americà, toilet = vàter. Lavabo = restroom o washroom.

2. vàter
The toilet is blocked.

toilet paper *
nom paper higiènic

toilet-train ***
verb tr conj ensenyar a utilitzar el vàter

toing and froing *
expr
anades i vingudes

toke **
nom pipada
verb intr conj fer una pipada (a un porro)

token **
nom fitxa

token bus *
nom [INFORM] bus de testimoni

token ring *
nom [INFORM] anell de testimoni

Tokyo *
nom Tòquio

tolerability *
nom tolerabilitat

tolerable *
adjectiu tolerable

tolerance *
nom tolerància

tolerant *
adjectiu tolerant

tolerate *
verb tr conj tolerar

toll **
nom peatge

tollway *
nom (Am) autopista (de peatge)
sin. turnpike (Am.) / toll motorway (Br.)

tomato *
nom
1. tomàquet / tomaca (Val.)
expr tomato plant
tomaquera
expr tomato sauce

1. salsa de tomàquet
2. (Br) quetxup
Am. = ketchup

tomb *
nom tomba

tombstone *
nom làpida

tommyrot *
nom (passat de moda) bestieses / bajanades

tomorrow **
adverbi demà
expr the day after tomorrow
demà passat

ton *
nom
1. tona
Metric ton - Tona mètrica (1.000 kg)
2. (Br) tona anglesa / tona llarga
nota: (1.016 kg)

3. (Am) tona americana / tona curta
nota: (907 kg)

expr a ton of
un munt de
sin. tons of
expr tons of
un munt de
There are tons of things to do - Hi ha un munt de coses a fer
sin. a ton of

tone ****
nom to
> tone down suavitzar
> tone up tonificar (l'organisme)

toner *
nom tòner

Tonga *****
nom Tonga

tongs *
nom pinces

tongue *****
nom
1. [ANAT] llengua
2. [LING] llengua
Mother tongue - Llengua materna
expr to be on the tip of your tongue
tenir a la punta de la llengua (alguna cosa)
It's on the tip of my tongue - Ho tinc a la punta de la llengua
expr to bite (or hold) your tongue
mossegar-se la llengua
expr to have lost your tongue
haver perdut la llengua
expr to loosen (somebody's) tongue
estirar la llengua a (algú)
expr to stick (or poke) your tongue out (at someone)
treure la llengua (a algú)

tongue twister *
nom embarbussament

tonic *
nom
1. tònic
2. [ALIM] (aigua) tònica

tonic water *
nom (aigua) tònica

tonight *
adverbi aquesta nit

tonnage *
nom tonatge

tonsil *
nom amígdala

tonsillectomy *
nom amigdalectomia

tonsillitis *
nom amigdalitis

tonsure *
nom coroneta

tony *
adjectiu (Am) (col.loq) elegant / luxós
He's a millionaire many times over and lives in a tony suburb of DC.

too ****
adverbi
1. també
sin. as well
2. massa

tool *****
nom
1. eina
2. estri
3. utensili
4. toolsutillatge
> tool around (Am) (col.loq) donar un tomb amb cotxe

toolbar *
nom barra d'eines

toolbox **
nom caixa d'eines

tooltip *
nom [INFORM] indicador de funció

Toon Army
nom (Br) (col.loq) sobrenom de l'equip de futbol anglès Newcastle United FC
sin. Magpies

tooth ****
nom dent
pl. teeth
expr tooth and nail
amb dents i ungles
expr armed to the teeth
armat fins a les dents
expr be fed up to the back teeth (with)
estar fins als nassos (de)
nota: També es diu 'to be fed up to the back teeth OF' però no és 'anglès estàndard'.

expr milk tooth
dent de llet

toothache *
nom dolor de dents / dolor de queixals

toothbrush *
nom raspall de dents

toothpaste *
nom
1. pasta de dents / dentifrici / dentífric

toothpick *
nom escuradents

toothsome *
adjectiu apetitós / gustós

top *****
nom
1. part superior / part més alt
2. capdamunt
3. cim
4. [lid] tapa
5. [surface] superfície
6. [ROBA] peça de roba que cobreix el cos de la cintura cap amunt (per exemple, una samaretta, un jersei, una camisa, una dessuadora...)
Do you think this top goes with this skirt?

7. [toy] baldufa
8. topsmàxim
It's not that expensive. It'll cost you £20 tops.

verb tr conj superar / sobrepassar
expr top yourself
(Br) (argot) suïcidar-se
expr on top of

1. damunt
2. a més de
> top off coronar (acabar d'una manera especial)
> top out parar d'augmentar
> top up omplir del tot

topic ****
nom
1. tema / assumpte / matèria / qüestió

topical **
adjectiu
1. contemporani / d'actualitat
'Have I Got News For You' is a very popular British topical news quiz.

2. [MED] tòpic

top level domain *
nom domini de primer nivell

topographer *
nom topògraf

topographic *
adjectiu topogràfic

topographical *
adjectiu topogràfic

topography *
nom topografia

topological *
adjectiu topològic

topology *
nom topologia

topping *
nom guarnició

topple *
verb tr conj enderrocar
verb intr enderrocar-se

topsy-turvy *
adjectiu
1. damunt davall / capgirat / al revés
2. damunt davall / en desordre / caòtic / confús
adverbi
1. damunt davall / capgirat / al revés
2. damunt davall / en desordre / caòtic / confús

top-up card *
nom targeta de prepagament

Torah *
nom Torà

torc *
nom torca
nota: Tipus de collaret de les edats del bronze i del ferro.

torch *
nom
1. llanterna / lot
2. torxa

verb conj (argot) calar foc a
Environmentalists were found guilty of torching Hummers and SUVs at a local car showroom.
Bosnians torched homes and businesses in an attempt to drive the Serbs out of town.

torment *
verb tr conj atormentar

tornado *
nom tornado

torpedo ****
nom torpede
pl. torpedoes
verb tr conj (torpedoed/torpedoed/torpedoing)
1. torpedinar
The Lusitania, a British passenger ship, was torpedoed by a German submarine in 1915.

2. [fig.] torpedinar
The government tried to torpedo the process.

torrential *
adjectiu torrencial

torso *
nom tors

tortoise *
nom tortuga (terrestre)

tortuous *
adjectiu tortuós / sinuós

torture *
verb tr conj torturar
nom tortura

torturer *
nom torturador

tory *
nom
1. (Br) membre del partit conservador britànic
2. membre del partit conservador canadenc
adjectiu conservador

tosh *
nom (Br) (passat de moda) bestieses / bajanades
What a load of old tosh!

toss ***
verb tr conj llançar
nom llançament
expr couldn't (o don't) give a toss
(Br) (argot) importar un rave / no interessar (a algú)
sin. couldn't (o don't) give a monkey's (Br.) / couldn't (o don't) give a XXXX / couldn't (o don't) give a fuck (o damn o shit o crap) (vulg.)
> toss around intercanviar (idees, opinions)
> toss off
1. beure's d'un glop
2. fer (una tasca) sense esforç
3. (Br) (vulg) masturbar-se
> toss out llençar / desfer-se de

tosser *
nom (Br) (argot) idiota

tot ***
nom
1. infant / petit
2. (Br) dit
A tot of whisky. - Un dit de whisky.

total *****
adjectiu total / sencer / global / complet
nom total
verb tr conj (totaled, totalled/totaled, totalled)
1. sumar
2. (argot) destruir completament
> total up sumar

totalitarian *
adjectiu totalitari

totalitarianism *
nom totalitarisme

totality *
nom totalitat

totally **
adverbi totalment / completament

touch *****
verb tr conj tocar
verb intr tocar-se
nom
1. tacte
2. toc
expr touch screen
pantalla tàctil
expr get in touch
posar-se en contacte
> touch down aterrar
When our plane touched down at Heathrow there was supposed to be a car waiting to take us to our hotel.

> touch off fer esclatar / suscitar
> touch on referir-se breument a / mencionar
> touch up retocar
Susan made a quick trip to the 'ladies' restroom to touch up her lipstick.

> touch upon referir-se breument a / mencionar

touchback *
nom touchback

touchdown *
nom touchdown

touched *
adjectiu emocionat

touching *
adjectiu commovedor
sin. moving

touchstone *
nom pedra de toc

tough *
adjectiu
1. fort
2. difícil
3. sever / estricte / dur

toughness *
nom duresa

Toulouse *
nom Tolosa

toupee *
nom perruca
sin. wig

tour *****
nom
1. gira
2. viatge
3. visita
expr tour guide
guia acompanyant
expr tour operator
operador turístic / turoperador
expr to go on tour
anar (o sortir) de gira

tourism ****
nom
1. turisme
2. (before noun) turístic
expr tourism bureau (o office)
oficina de turisme
sin. tourist office, tourist bureau

tourist ****
nom
1. turista
2. (before noun) turístic
expr tourist bureau (o office)
oficina de turisme
sin. tourism office,tourism bureau

tournament *
nom torneig

tourniquet *
nom torniquet

tousle ***
verb tr conj [hair] esbullar
sin. rumple

tout
nom (Br) revenedor
Am. = scalper
verb tr conj
1. proposar
She is being touted as the party's next leader.

2. (Br) revendre
Am. = scalp

tow **
verb tr conj remolcar
expr tow rope
sirga

toward **
prep
1. envers
2. cap a

towards **
prep
1. envers
2. cap a

towboat *
nom remolcador
sin. tug, tugboat

towel *
nom tovallola
expr towel rail
tovalloler
expr throw in the towel
tirar la tovallola

tower *
nom torre

Tower of London *
nom [Photo]Torre de Londres
nota: També és conegut senzillament com 'The Tower'.

town *****
nom ciutat
nota: Les dues paraules 'town' i 'city' signifiquen 'ciutat', però un 'city' és més gran que un 'town'.

expr town centre
(Br) centre de la ciutat
expr town hall
ajuntament
expr town planner
urbanista
expr town planning
urbanisme

townsfolk *
nom
1. gent de la ciutat / ciutadania / ciutadans / vilatans
nota: 'Townsfolk' és un nom col·lectiu.

towpath *
nom camí de sirga

toxic *
adjectiu tòxic

toxicity *
nom toxicitat

toxicology *
nom toxicologia

toxicosis *
nom toxicosi

toxin *
nom toxina

toy *****
nom joguina
> toy with jugar amb (considerar no gaire seriosament)

toy boy *
nom (argot) -
nota: Un 'toy boy' és un home que té relacions sexuals amb una dona més vella.

trace *
nom rastre
verb tr conj traçar

trachea *
nom tràquea
pl. tracheas / tracheae

track ****
nom

1. [TRANSP] via
2. petjada

1. tall / pista
4. [ESPORT] pista

verb tr conj seguir
expr to have a one-track mind
ser un calent mental
expr to stop someone in their tracks
parar els peus a algú
How to stop would-be Notebook thieves in their tracks.

> track down
1. capturar / trobar (algú o algun animal) rastrejant
2. trobar

track and field *
nom (Am) atletisme
Br. = athletics

tracksuit *
nom xandall

traction *
nom tracció

tractor *
nom tractor

trade *****
nom

1. comerç
2. indústria
3. tràfic

1. professió / ofici
verb tr conj
1. canviar
2. intercanviar
verb intr mercadejar / comerciar / comercialitzar
> trade down canviar (una cosa per una cosa similar de menys valor)
> trade in
1. tractar en
2. reemplaçar (una cosa) amb
> trade on aprofitar-se de
> trade up reemplaçar (una cosa) amb

trade fair *
nom activitat firal

trademark ***
nom
1. marca registrada / marca comercial / denominació
2. característica pròpia / idiosincràsia
3. empremta

trade-off *
nom compromís
Choosing a new home always involves a trade-off between commute time and space requirements.

trade union *
nom
1. (Br) sindicat
Am. = labor union
2. (before noun) (Br) sindical

trade unionism *
nom (Br) sindicalisme
Am. = labor unionism

trade unionist *
nom sindicalista

trading **
nom
1. comerç / comercialització
adjectiu comercial

tradition **
nom tradició

traditional **
adjectiu tradicional

traditionally *
adverbi tradicionalment

traffic **
nom
1. [TRANSP] trànsit
Traffic chaos - Caos circulatori
2. tràfic

traffic circle *
nom (Am) rotonda
Br. = roundabout

traffic jam *
nom embús

trafficking *
nom tràfic

traffic light *
nom semàfor

traffic ticket *
nom (Am) multa de trànsit
Br. = (parking) ticket / (speeding) ticket

tragedy *
nom tragèdia

tragic *
adjectiu tràgic

tragically *
adverbi tràgicament

tragicomedy *
nom tragicomèdia

tragicomic *
adjectiu tragicòmic

trail **
nom
1. empremtes / rastre / pista
2. [liquid or powder] reguera
3. [route] camí

verb tr conj
1. seguir la pista
2. arrossegar
3. anar a la saga de
verb intr arrossegar-se

trailblazer *
nom pioner

trailer **
nom
1. (transport) tràiler
2. (movie) tràiler

train **
verb tr conj
1. [ESPORT] entrenar
2. ensinistrar
verb intr [ESPORT] entrenar-se
nom tren
expr train station
estació de tren
sin. railway station (Br.), railroad station (Am.)
> train for entrenar-se per a

trainee *
nom aprenent
sin. apprentice

traineeship *
nom aprenentatge
sin. apprenticeship

trainer *
nom
1. entrenador
2. (Br) vamba / sabatilla
Am. = sneaker

training ****
nom
1. formació
2. entrenament
3. orientació
expr customized training
formació a mida
expr in-house training
formació a l'empresa

trait *
nom tret

traitor *
nom traïdor / caragirat

traitorous *
adjectiu traïdor

trajectory *
nom trajectòria
sin. path, course

tram *
nom
1. (Br) tramvia / tram
Am. = streetcar
2. (before noun) (Br) tramviari

tramp **
nom
1. vagabund
sin. hobo (Am.)
2. (Am) (passat de moda) puta

trample *
verb tr conj trepitjar
verb intr [~ on / upon] trepitjar

trampoline *
nom trampolí

trannie **
nom (col.loq) transsexual

tranny *****
nom (col.loq) transsexual

tranquil **
adjectiu plàcid / tranquil
sin. calm, peaceful

tranquiliser *
nom (Br) tranquil·litzant
Am. = tranquilizer

tranquilizer *
nom tranquil·litzant

transaction **
nom transacció

transalpine *
adjectiu transalpí

transatlantic *
adjectiu transatlàntic

transcend *
verb tr conj transcendir

transcendence *
nom transcendència

transcendent *
adjectiu transcendent

transcendental *
adjectiu transcendental

transcribe *
verb tr conj transcriure

transcript *
nom transcripció

transcription *
nom transcripció

transduction *
nom transducció

transept *
nom transsepte

transfer *****
nom
1. traspàs / transferència
2. cessió
3. [TRANSP] transbordament

verb tr conj transferir / traspassar
verb intr [TRANSP] transbordar

transferable *
adjectiu transferible

transfer window *
nom termini de fitxatges

transform *
verb tr conj transformar / transmutar

transformation ***
nom transformació / transmutació

transfusion *
nom transfusió

transgender *
adjectiu transgènere

transgenic *
adjectiu transgènic

transgress *
verb tr conj transgredir

transgression *
nom transgressió

transistor *
nom transistor

transit *****
nom
1. trànsit
2. (Am) transport
Public transit - Transport públic

transition *
nom transició

transitional *
adjectiu transitori

transitive *
adjectiu transitiu

translate **
verb tr conj traduir

translation **
nom traducció

translator *
nom traductor

transliteration *
nom transliteració

translucent *
adjectiu translúcid

transmission ***
nom transmissió

transmit *
verb tr conj transmetre

transmutation *
nom transmutació

transmute *
verb tr conj transmutar
verb intr transmutar-se

transnational *
adjectiu transnacional

transparency *
nom transparència

transparent *
adjectiu transparent

transpiration *
nom [BIOL] transpiració

transpire *
verb tr conj [BIOL] transpirar
verb intr
1. [BIOL] transpirar
2. (formal) ocórrer / succeir / passar

transplant *
nom trasplantament
verb tr conj
1. [MED] trasplantar
2. [BOT] trasplantar

transport **
nom transport
Public transport - Transport públic
verb tr conj transportar

transportation **
nom transport
Public transportation - Transport públic

transporter **
nom transportador

transsexual ***
adjectiu transsexual
nom transsexual

transsexualism *
nom transsexualitat

transubstantiation *
nom transsubstanciació

transverse **
adjectiu transversal

transvestism *
nom transvestisme / travestisme

transvestite *
nom transvestit / travestit

Transylvania *
nom Transsilvània

trap *
nom
1. parany / trampa
2. (Am) sifó
Br. = u-bend
3. (Br) (argot) boca

verb tr conj atrapar

trapdoor *
nom trapa

trapezium *
nom
1. (Br) trapezi
Am. = trapezoid
2. (Am) trapezoide
Br. = trapezoid

trapezoid *
nom
1. (Br) trapezoide
Am. = trapezium
2. (Am) trapezi
Br. = trapezium

trash *
nom
1. (Am) escombraries
2. (Am) deixalles
Br. = rubbish
sin. garbage
verb tr conj
1. (col.loq) destrossar
Rock bands have a reputation for trashing hotel rooms.

2. (col.loq) criticar / deixar (algú) com un drap brut
I'm not going to sit around just trashing these guys and praying that some Democrat gets elected and does all the right things.

sin. bash
3. (Am) llançar
Don't trash it. Recycle it or give it to charity.

sin. throw away, chuck out (argot)

trauma ***
nom trauma

traumatic **
adjectiu traumàtic

traumatise *
verb tr conj (Br) traumatitzar
Am. = traumatize

traumatize *
verb tr conj traumatitzar

travel *****
verb tr conj (traveled, travelled/traveled, travelled/traveling, travelling) recórrer
verb intr viatjar
> travel by viatjar en (o amb)

travel agent *
nom agent de viatges

travel agency *
nom agència de viatges

traveler **
nom (Am) viatger
Br. = traveller

travel expenses *
nom despeses de desplaçament

traveller **
nom (Br) viatger
Am. = traveler

travesty *
nom
1. caricatura / paròdia / aparença / simulacre
expr travesty of justice
simulacre (o paròdia) de justícia

tray *
nom safata
expr in tray
safata d'entrada
expr out tray
safata de sortida

treacherous *
adjectiu traïdorenc / traïdor

treachery *
nom traïció / traïdoria

treacle *
nom (Br) melassa
Am. = molasses

tread *
verb tr conj (trod/trodden) trepitjar

treason *
nom alta traïció

treasure *
nom tresor
verb tr conj valorar

Treasury **
nom hisenda

treat **
verb tr conj
1. tractar
2. [MED] tractar / curar

treatable *
adjectiu tractable

treatment ***
nom
1. [MED] tractament
2. tracte

treaty *
nom tractat

treble *
adjectiu triple
verb tr conj triplicar
verb intr triplicar-se
nom
1. agut
2. soprano / tiple

tree **
nom arbre

treetop *
nom capçada de l'arbre
In the treetops. - A les capçades dels arbres.

trekking ***
nom trekking

tremble **
verb intr conj tremolar
> tremble from tremolar de
> tremble with tremolar de

tremendous ***
adjectiu
1. tremend / enorme
2. excel·lent

tremendously *
adverbi tremendament / enormement

tremor *
nom tremolor

trench **
nom
1. trinxera
2. rasa

trend **
nom tendència
expr trending topic
[Twitter] tema de moda

trendy *
adjectiu de moda
That shop's clothes are very trendy but, at the same time, very affordable.

nom esnob

trepan *
verb tr conj trepanar

trepanation *
nom trepanació

trepanning *
nom trepanació

trespass *
verb intr conj
1. entrar a la propietat privada sense permís
2. (passat de moda) pecar
nom

1. acte d'entrar a la propietat privada sense permís

1. culpa / pecat

trial **
nom
1. judici
2. assaig
Clinical trials - Assaigs clínics
expr on trial
a judici
Galileo on trial - Galileu a judici
Tobacco on trial - El tabac a judici

triangle ***
nom
1. [MAT] triangle
2. (Am) escaire
Br. = set square
expr acute-angle triangle
triangle acutangle
expr equilateral triangle
triangle equilàter
expr isosceles triangle
triangle isòsceles
expr obtuse-angled triangle
triangle obtusangle
expr right-angled triangle
triangle rectangle
expr scalene triangle
triangle escalè

Triassic *
nom triàsic
adjectiu triàsic

triathlete *
nom triatleta

triathlon *
nom triatló

tribal *
adjectiu tribal

tribe *
nom tribu

tribunal *
nom tribunal

tributary *
nom afluent

tribute *
nom
1. ofrena
2. tribut
expr tribute band
banda d'homenatge

triceps **
nom tríceps

trick *****
nom
1. esganyifa / trampa / broma / truc
verb tr conj estafar / enganyar / entabanar
expr dirty trick
jugada
expr not miss a trick
ser molt astut
> trick out (lit.) adornar (sobretot amb colors molt vius)
> trick up (lit.) adornar amb roba especial

trickle *
nom filet
A trickle of water - Un filet d'aigua

trickster *
nom entabanador / mentider

tricky *
adjectiu difícil

tricky tray *
nom (Am) mena de rifa / subhasta amb molts premis donats pels organitzadors mateixos i també per comerços i empreses locals
nota: Una gran diferència entre un 'tricky tray' i una rifa tradicional és que els participants del 'tricky tray' posen els seus bitllets en un receptacle situat al costat dels premis que més els interessen i només tenen possibilitat de guanyar aquests premis - no hi ha un primer premi, segon premi etc.

tricuspid *
adjectiu tricúspide
expr tricuspid valve
vàlvula tricúspide

tricycle *
nom tricicle
sin. trike

trifle *
nom
1. nimietat / badomeries
sin. trinket
> trifle with tractar (algú o alguna cosa) sense respecte / jugar amb

trifling *
adjectiu nimi

trigger *
nom gallet
verb tr conj desencadenar
sin. set off

triglyceride *
nom triglicèrid

trike *
nom (col.loq) tricicle
sin. tricycle

trillion **
nom bilió
pl. trillion

trillionth *
adjectiu bilionèsim
nom bilionèsim

trilobite *
nom trilobit

trilogy *
nom trilogia

trimester *
nom trimestre
Morning sickness is usually worst during the first trimester of pregnancy.

Trinidad and Tobago *
nom Trinitat i Tobago

trinitarian *
adjectiu [RELIG] trinitari
nom the Trinitarians[RELIG] Orde Trinitari / Orde dels Trinitaris / Orde de la Santíssima Trinitat (i de Redempció de Captius)

trinity *****
nom the Trinity(Santíssima) Trinitat
sin. the Holy Trinity

trinket *
nom
1. quincalla / badomeries

trip *****
nom
1. excursió / viatge / desplaçament
verb tr conj entrebancar
verb intr entrebancar-se
> trip over ensopegar amb / entrebancar-se amb
> trip up atrapar en falta

tripartite *
adjectiu tripartit

triple *
verb tr conj triplicar
verb intr triplicar-se
adjectiu triple

triple jump *
nom triple salt

triple jumper *
nom triplista / saltador de triple

triplet *
nom
1. bessó
2. tercet / trio

tripod ***
nom trípode

Tripoli ****
nom Trípoli

triptych *
nom (pintura, escultura..) tríptic

triumph ****
nom triomf
verb intr conj triomfar
> triumph over vèncer

triumphant **
adjectiu triomfador

trivet *
nom trespeus

trivial *
adjectiu de poca importància

trivialise *
verb tr conj (Br) frivolitzar
Yeadon's comments further trivialise the already farcical NSW forest issue.

Am. = trivialize

triviality *
nom
1. frivolitat / cosa de poca importància
2. frivolitat

trivialize *
verb tr conj frivolitzar
Yeadon's comments further trivialize the already farcical NSW forest issue.

troglodyte *
nom troglodita

troglodytic *
adjectiu troglodític

troika **
nom troica

Trojan **
adjectiu troià
nom
1. troià
2. [INFORM] cavall de Troia
expr trojan horse
cavall de Troia

troll *****
nom
1. [MYTH.] trol
2. [INFORM] troll
nota: El terme 'troll' defineix les persones que escriuen missatges provocadors a la xarxa de manera intencionada i amb la finalitat de trobar polèmica. També s'utilitza per referir als missatges mateixos.

trolley **
nom (Br) carret
Am. = cart
expr shopping trolley
(Br) carro (o carret o carretó) de la compra
Am. = shopping cart
expr trolley dolly
(Br) (argot) hostessa (de vol)
nota: 'Trolley dolly' és una expressió pejorativa.

expr to be off your trolley
(Br) (col.loq) ser tocat de l'ala

trombone **
nom trombó
expr slide trombone
trombó de colissa
expr valve trombone
trombó de pistons

trombonist *
nom trombonista / trombó

troops *
nom tropes

trophy *
nom trofeu

tropic *
nom
1. tròpic
2. the tropicstròpics
expr Tropic of Cancer
Tròpic de Càncer
expr Tropic of Capricorn
Tròpic de Capricorni

tropical ****
adjectiu tropical
expr tropical storm
tempesta tropical

tropopause *
nom tropopausa

troposphere *
nom troposfera

trot *
verb intr conj trotar
expr on the trot
(Br) (col.loq) consecutius / consecutives
West Ham have now won three games on the trot.

> trot out presentar (un argument)
nota: (col·loq; s'usa despectivament)

troubador *
nom trobador

trouble **
nom
1. dificultat / molèstia / nosa / problema
verb tr conj
1. molestar
I'm sorry to trouble you but I wonder if you could help me

sin. bother
2. preocupar
Jessie was troubled by reports that her company were going to start shedding jobs

sin. worry

trouble and strife
nom (Br) (dialecte) esposa / dona
nota: Trouble and strife > wife.

troublemaker *
nom esvalotador

troubleshooter *
nom persona que localitza i resol problemes (normalment dins d'una empresa)

troubleshooting *****
nom localització i resolució de problemes

troublesome **
adjectiu
1. problemàtic
2. enutjós

trough *
nom
1. menjadora
2. abeurador
3. depressió

trouser
verb tr conj (Br) (argot) guanyar / cobrar

trousered
adjectiu (Br) (argot) borratxíssim
I went out to a party last night and got completely trousered.

sin. wasted, pissed

trouser leg *
nom (Br) camal
Am. = pant leg

trousers *
nom (Br) pantalons
Am. = pants
expr wear the trousers
portar els pantalons
She's the one who wears the trousers - És ella qui porta els pantalons

trousseau *
nom aixovar
sin. bottom drawer (Br.)

trout *
nom truita
pl. trout

Troy *
nom Troia

truancy *
nom absentisme (escolar)

truant *
nom nen que fa campana
To play truant - Fer campana / fer fugina

truce *
nom treva

truck **
nom camió

true ***
adjectiu cert / vertader
It's true - És veritat

truffle *
nom
1. tòfona
2. trufa

truism *
nom truisme

truly *****
adverbi veritablement / vertaderament / realment

trump **
nom trumfo / atot
verb tr conj
1. [cards] matar amb trumfo
2. superar / guanyar

trumpet **
nom trompeta
expr blow your own trumpet
fer el fatxenda
expr slide trumpet
trompeta bastarda
expr valve trumpet
trompeta de pistons
expr trumpet maker
trompeter
expr trumpet player
trompetista / trompeter

truncheon *
nom (Br) porra (de policia)
Am. = nightstick
sin. baton (Br.)

trunk *
nom
1. (Am) maleter
Br. = boot
2. tronc
3. trompa
4. trunksbanyador (d'home)

trust *****
nom
1. confiança
2. trust
Anti-trust laws - Lleis antitrust
verb tr conj confiar en / fiar-se de / tenir confiança en
expr to not trust (somebody) an inch
no fiar-se d'(algú) del tot
> trust in (formal) confiar en / fiar-se de / tenir confiança en
> trust to fiar-se de

trustworthy *
adjectiu
1. fiable / digne de confiança
2. fidedigne

truth **
nom veritat

try ****
verb tr conj
1. provar
2. procurar
nom

1. intent

1. assaig / marca
> try back tornar a telefonar
> try for intentar d'aconseguir
> try on emprovar
> try out provar

t-shirt *
nom samarreta
nota: L'expressió col·loquial 'been there, done that, bought the t-shirt' significa 'jo ja he fet tot això' o 'jo ja he experimentat els mateixos sentiments' (Per exemple: 'My daughter has just had a baby and she's only 15 years old! - 'Been there, done that, bought the t-shirt!!' (és a dir, la meva filla va fer això també) o 'I felt really guilty when I went back to work after my baby was born' - 'Been there, done that, bought the t-shirt!' (és a dir, vaig experimentar els mateixos sentiments quan jo vaig tornar a la feina després del naixement del meu fill').

tsunami *
nom tsunami

Tuareg *
adjectiu tuareg
The Tuareg (people). - Els tuareg.
A Tuareg (man / woman). - (Un / una) tuareg.

tub *
nom
1. cubell
2. (col.loq) banyera
sin. bath, bathtub

tuba **
nom tuba
expr tuba player
tuba

tubby *
adjectiu rodanxó
sin. plump

tube **
nom
1. tub
2. (Br) [TRANSP] metro
Am. = subway
3. tubes (argot) trompes de Fal·lopi
After giving birth to her 7th child, Jessica announced that she was having her tubes tied

tuberculosis *
nom tuberculosi

tucker *
nom (Aus) (col.loq) menjar

Tuesday ***
nom dimarts

tug *
nom remolcador
sin. tugboat, towboat

tugboat *
nom remolcador
sin. tug, towboat

tug-of-war *
nom
1. joc d'estirar la corda
2. estira-i-arronsa

tuition *
nom

1. instrucció

1. preu de matrícula / taxes de matrícula / matrícula
nota: 'Tuition' vol dir les taxes pagades pel servei d'ensenyament rebut.

tulip *
nom tulipa

tumble drier *
nom assecadora (de roba)
nota: Molt sovint es diu senzillament 'drier'. Aquesta paraula també s'escriu 'tumble dryer' i, de fet, és molt més freqüent trobar-la escrita amb la lletra 'y'.

sin. clothes dryer

tumble dryer *
nom assecadora (de roba)
nota: Molt sovint es diu senzillament 'dryer'. Aquesta paraula també es pot escriure 'tumble drier', però és molt més freqüent trobar-la escrita amb la lletra 'y'.

sin. clothes dryer

tumbleweed *
nom estepicursor

tummy *
nom (col.loq) ventre
nota: La traducció més usual de 'ventre' seria 'stomach'. Tummy és una paraula més utilitzada pels nens o pels que parlen amb els nens. 'Belly' és una altra alternativa, però és més col·loquial i no recomanaríem el seu ús.

sin. stomach, belly (colloquial)

tumor *
nom (Am) tumor
Br. = tumour

tumour *
nom (Br) tumor
Am. = tumor

tuna *
nom tonyina
pl. tuna / tunas

tundra *
nom tundra

tune *****
nom tonada / melodia
verb tr conj
1. [musical instrument] afinar
2. [vehicle] tunejar / personalitzar (un automòbil)
expr to call the tune
tallar el bacallà
expr in tune with
en sintonia amb
> tune in sintonitzar
> tune out (col.loq) no fer cas a
> tune up afinar (instruments musicals)

tuner *
nom
1. sintonitzador
2. afinador

tungsten *
nom tungstè

tuning ***
nom [vehicles] túning

tuning fork *
nom diapasó

Tunisia *
nom Tunísia

Tunisian *
adjectiu tunisià
nom tunisià

tunnel *
nom
1. túnel
2. [soccer technique] túnel
sin. nutmeg

turban *
nom turbant

turbulence *
nom turbulència

turf ***
nom
1. gespa
2. (col.loq) territori
Gangs claim their turf in Manchester.
He feels more comfortable on home turf.

> turf out of (o off) (Br) expulsar / treure
The students occupied the building but the police were soon brought in to turf them out.
The little kids were playing with the computers in the library when a bunch of big kids came in and turfed them out.

Turk *
nom turc

turkey **
nom
1. Turquia
2. gall dindi / titot

Turkish *
nom turc
adjectiu turc

Turkmen *
nom
1. turcman
2. turcman
adjectiu turcman

Turkmenistan *
nom Turkmenistan

Turks and Caicos Islands *****
nom Illes Turks i Caicos

turmeric **
nom cúrcuma

turmoil *
nom
1. caos / desordre
2. confusió

turn ****
verb tr conj girar / tombar
verb intr girar-se / tombar-se
nom
1. torn / gir
2. tomb
expr turn tail
girar cua
> turn about
1. girar-se / fer mitja volta
2. regirar (algú, una cosa)
> turn against tornar-se en contra de
> turn around
1. girar-se / fer mitja volta
2. fer girar (algú, alguna cosa)
3. efectuar una millora fent un gir de 180 graus
> turn aside desviar-se
> turn away
1. girar la cara (mirar en una altra direcció)
2. negar l'entrada a / fer marxar
> turn back
1. tornar enrere
2. fer tornar enrere
> turn down
1. doblegar (cap avall)
2. abaixar / posar més fluix
3. rebutjar
> turn in (passat de moda) anar a dormir
sin. go to bed
> turn (somebody) in (col.loq) delatar
> turn (something) in (Am) entregar
Phil hasn't turned in his homework yet.

Br. = hand in
> turn (yourself) in lliurar-se / entregar-se
> turn inside out girar (al revés)
> turn into
1. convertir-se en
2. transformar-se en
> turn off apagar
sin. switch off
> turn on engegar / encendre
To turn the light on - Encendre la llum
> turn out
1. apagar (un llum)
2. expulsar
3. buidar (les butxaques)
4. produir
5. resultar
6. aplegar-se (persones per un esdeveniment especial)
> turn over
1. capgirar-se
2. regirar-se (sobretot l'estómac)
3. girar / tombar
4. posar (una tasca o una empresa) en mans d'un altre
> turn round
1. girar-se / fer mitja volta
2. regirar
> turn to
1. recórrer a
2. començar a treballar
> turn up acudir
> turn upon dependre de
> turn upside down girar de cap per avall

turnaround **
nom gir / canvi / tomb

turncoat *
nom caragirat

turnip *
nom nap

turnout *
nom
1. afluència
2. (en unes eleccions) participació

turnover *
nom
1. volum de negoci / facturació / xifra de vendes
2. rotació de personal
3. [ESPORT] [American football] pèrdua de possessió
4. [ESPORT] [basketball] pèrdua de la pilota

turnpike *
nom (Am) autopista (de peatge)
sin. tollway (Am.), toll motorway (Br.)

turnstile *
nom torniquet

turpentine *
nom
1. aiguarràs / trementina
sin. turps

turps *
nom
1. aiguarràs / (col.loq) trementina
sin. turpentine

turquoise **
nom
1. [mineral] turquesa
2. [color] turquesa
adjectiu turquoise

turtle ***
nom
1. (Am) tortuga (marina, d'aigua dolça o terrestre)
Sea turtle - Tortuga marina
2. tortuga (marina o d'aigua dolça)
expr green turtle
tortuga verda
expr leatherback turtle
tortuga llaüt
expr loggerhead turtle
tortuga babaua (o careta)

Tuscan *
adjectiu toscà

Tuscany *
nom Toscana

tush **
nom (Am) (col.loq) cul

tusk *
nom ullal

tutor *
nom tutor

tutorial **
nom programa d'aprenentatge

Tuvalu *****
nom Tuvalu

tux *
nom (col.loq) esmòquing
sin. dinner jacket (Br.)

tuxedo *
nom esmòquing
pl. tuxedos
sin. dinner jacket (Br.)

TV **
nom
1. tele
2. televisió
3. televisor

TV lounge *
nom sala de televisió
sin. TV room

TV room *
nom sala de televisió
sin. TV lounge

twang
nom
1. zumzeig / vibració
2. [LING] accent nasal

twat *
nom
1. (vulg) gilipolles
nota: Literalment, aquesta paraula significa 'cony', però també s'utilitza per significar una persona imbècil que no t'agrada gens (per exemple: 'You stupid twat!') Fins i tot en aquest sentit 'figuratiu' la paraula és molt grollera i ofensiva.

2. (vulg) cony

tweak *
verb tr conj fer petits canvis / petites modificacions a

tween **
nom preadolescent
nota: També es diu 'tweenie'.

tweenie **
nom preadolescent
nota: També es diu 'tween'.

tweet *
verb intr conj
1. piular
sin. cheep, chirp
2. [INFORM] piular / tuitejar
nom
1. piulet / piulada
1. piulada / tuit

tweeter **
nom
1. altaveu d'aguts
2. [INFORM] piulador

tweezer *
nom pinça
nota: La forma plural 'tweezers' és més freqüent que la forma singular 'tweezer'.

twelfth *
adjectiu dotzè

twelve *
adjectiu dotze

twentieth *
adjectiu vintè

twenty **
adjectiu vint
Twenty people. - Vint persones.
Around twenty people. - Una vintena de persones.
nota: Si es diu que una persona 'is in his / her twenties', vol dir que té entre 20 i 29 anys.

twenty-eight **
nom vint-i-vuit

twenty-eighth *
adjectiu vint-i-vuitè

twenty-fifth *
adjectiu vint-i-cinquè

twenty-first **
adjectiu vint-i-unè
nom vint-i-unè aniversari
Bryan's parents gave him a new car for his twenty-first.

twenty-five ***
nom vint-i-cinc

twenty-four ***
nom vint-i-quatre
expr twenty-four hours a day, seven days a week
cada dia i cada hora
expr twenty-four seven
qualsevol dia a qualsevol hora

twenty-fourth *
adjectiu vint-i-quatrè

twenty-nine **
nom vint-i-nou

twenty-ninth *
adjectiu vint-i-novè

twenty-one **
nom vint-i-u

twenty-second *
adjectiu vint-i-dosè

twenty-seven **
nom vint-i-set

twenty-seventh *
adjectiu vint-i-setè

twenty-six **
nom vint-i-sis

twenty-sixth *
adjectiu vint-i-sisè

twenty-third *
adjectiu vint-i-tresè

twenty-three **
nom vint-i-tres

twenty-two **
nom vint-i-dos

twice **
adverbi dues vegades / dos cops
expr think twice before (V+ing)
pensar-s'ho dues vegades abans de (infinitive)

twig *
nom branquilló

twilight *
nom crepuscle

twill ***
nom sarja

twin **
nom
1. bessó
2. (Am) llit individual
Br. = single bed
sin. twin bed
expr twin bed
(Am) llit individual
Br. = single bed
nota: Els americans tenen el 'twin bed' (llit individual), el 'full bed' (llit individual però de grans dimensions), el 'king bed' (llit de matrimoni) i el 'queen bed' (llit de matrimoni de grans dimensions!). Els britànics tenen el 'single bed' (llit individual) i el 'double bed' (llit de matrimoni).

expr twin brother
germà bessó
expr twin sister
germana bessona
verb tr conj agermanar
Cardiff is twinned with Stuttgart. - Cardiff està agermanada amb Stuttgart.

twinge *
nom fiblada

twinkle **
verb conj parpellejar

Twin Towers *
nom Torres Bessones

twist ****
verb tr conj
1. [MED] torçar-se
2. tòrcer / torçar
3. tergiversar / deformar / desfigurar / distorsionar
4. entortolligar

twisted *
adjectiu tort

twit *
nom (col.loq) idiota / poca-solta
sin. idiot

twitter *
verb intr conj piular
expr Twitter user
tuiter

two *****
adjectiu dos / dues

two-dimensional **
adjectiu bidimensional / en 2D
sin. bidimensional / 2D

two-faced *
adjectiu fals

two pot screamer
nom (Aus) (col.loq) -
nota: Si es diu que una persona és un/una 'two pot screamer', vol dir que no pot beure ni la més mínima quantitat d'alcohol sense emborratxar-se.

tycoon *
nom magnat
sin. magnate

tylenol *
nom (Am) paracetamol
Br. = paracetamol
nota: 'Tylenol' és un nom comercial.

sin. acetaminophen (Am.)

tympani *
nom timbala
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'timpani'.

tympanist
nom timbaler / timbal / tabaler
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'timpanist'.

type ****
verb intr conj teclejar
nom
1. tipus / mena

typecast *
adjectiu encasellat
Denzel Washington is always typecast as a good guy whereas Dennis Hopper has been typecast as a bad guy for years')
nota: Es diu d'un actor / actriu qui sempre rep el mateix tipus de papers a les pel·lícules.

typewriter *
nom màquina d'escriure

typhoid *
nom
1. tifus
2. (before noun) tifoide

typical **
adjectiu típic

typing *
nom
1. mecanografia
2. textos o documents que s'han escrit amb una màquina d'escriure o un processador de textos

typist *
nom mecanògraf

typographic *
adjectiu tipogràfic

typographical *
adjectiu tipogràfic

typography *
nom tipografia

typology *
nom tipologia

tyrannical *
adjectiu tirànic

tyrannise *
verb tr conj (Br) tiranitzar
Am. = tyrannize

tyrannize *
verb tr conj tiranitzar

tyrannosaur *
nom tiranosaure
sin. tyrannosaurus

tyrannosaurus *
nom tiranosaure
sin. tyrannosaur

tyranny *
nom tirania

tyrant *
nom tirà

tyre *
nom (Br) pneumàtic
Am. = tire

Tyrolean *
adjectiu tirolès
nom tirolès

SourceForge Conjugations by Verbix
(c) 2003 - 2007 dacco project - under the LGPL license