cache
nom
1. [INFORM] memòria cau
2. [of drugs or weapons] partida
3. reserva / provisió
cad
nom
1. (passat de moda) bergant
sin. rogue, rascal, scoundrel
2. CADCAD / DAO (Disseny Assistit per Ordinador)
nota: (Computer Aided Design / Computer Assisted Design)
cadet
nom
[mil.] cadet
cafe
nom
cafeteria
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'café'.
cake
nom
pastís
expr to be a piece of cake
ésser bufar i fer ampolles
expr to sell like hot cakes
vendre’s com pa beneit
calendar
nom
calendari
calf
nom
1. [ZOOL] vedell
2. [ANAT] tou de la cama / panxell
pl. calves
expr calf-length (skirt / dress)
(faldilles / vestit) fins a mitja cama
call
verb tr conj
1. [telephone] trucar / telefonar
His mother reminded him, for the umpteenth time, to call her as soon as he got there.
2. anomenar
The couple called the baby 'Helen' after her grandmother.
Our dog is called Bess.
3. cridar
The cashier called the next customer forward by shouting 'Next please!'
verb intr
1. [telephone] trucar / telefonar
Has he called yet?
Who's calling please?
sin. call, ring
2. cridar
He began to get worried because his dog didn't respond when he called.
nom
1. trucada
2. crida
3. convocatòria
The group issued a call for papers for its 2006 annual conference.
expr call (someone) names
insultar
When Michael was at school the other kids used to call him names
When she discovered her boyfriend had been cheating on her she went mad, kicking, screaming and calling him all the names under the sun!
expr call waiting
trucada en espera
expr on call
de guàrdia
When he worked at the A&E at the local hospital, Dr Smith was on call 24 hours a day.
Jason had the evening free to do as he pleased, but he was on call so he was liable to have to drop everything and head to work at a moment's notice.
call at
1. passar per
The 4.30 train from Durham to Manchester calls at Durham, Darlington, York, Leeds and Stalybridge
2. (un vaixell) fer escala a
call away
cridar, fer anar (algú) d'un lloc
call back
1. tornar a trucar (a algú), tornar-li la trucada
2. demanar que torni (algú) on era
call by
(Br) passar / visitar
call down
1. renyar, criticar (algú)
2. invocar (al cel)
call for
1. reclamar / demanar / exigir
The opposition party called for the prime minister's resignation
Members of the local community are calling for the man to be arrested.
2. anar a recollir
Jack called for his friend on the way to school.
I'll call for you just after lunch.
3. ser ocasió de
That [news] calls for a drink!
call forth
(formal) evocar
call in
1. comunicar (amb telèfon)
2. (Br) passar / visitar
3. fer venir
4. retirar de la circulació
5. [a loan] demanar el pagament total i immediat
call in at
visitar informalment
call in on
visitar
I said I would call in on my grandmother on the way back from the shops to make sure she was ok.
We are going on a trip to London next week and are planning to call in on Oxford on our way back up the motorway.
call off
anul·lar / cancel·lar
The match between Manchester United and Barcelona was called off due to heavy rain.
We had arranged to buy a whole load of second-hand computers from the company, but they called the deal off at the last minute.
The teachers said they would only call off the strike if the government offered them a substantial pay inwww
call on
1. visitar (formal)
2. demanar a / exigir a
call on (somebody) to do (something)
demanar públicament a (algú) que faci (alguna cosa)
Governments around the world have called on Israelis and Palestinians to put an end to the bloodshed.
call out
1. cridar
He called out but nobody heard him.
The next student who calls out without raising their hand first will be sent to the principal's office.
2. fer venir / fer anar un professional (sobretot en una emergència)
Helen's dad, who works for Yorkshire Electric, was called out in the middle of the night when the power went off in Leeds city centre
Robert was called out last night to deal with a woman who had gone into premature labour
When the police got to the house they realised it was on fire and called the fire brigade out
call round
(Br) passar / visitar
call together
convocar
call up
telefonar
call upon
1. visitar (formal)
2. demanar a / exigir a
camera
nom
càmera
camouflage
nom
camuflament / camuflatge
verb tr conj camuflar
campus
nom
campus / recinte universitari
Canada
nom
Canadà
canary
nom
canari
expr canary yellow
groc viu / groc llampant
candle
nom
1. espelma / candela
2. [RELIG] ciri
expr to not hold a candle (to something)
no tenir punt de comparació / no arribar a la sola de la sabata
cane
nom
1. pal / bastó / vara
2. [instrument of punishment] vara
He got the cane for not doing his homework.
3. [sugar, bamboo] canya
1. [used for making furniture] vímet / boga
verb tr conj castigar amb cops de vara
canopy
nom
1. dosser / baldaquí
2. estrat arbori superior (dosser del bosc)
canyon
nom
congost / engorjat
capability
nom
1. capacitat / aptitud
2. (military, nuclear, technological ~) potencial
capacity
nom
1. capacitat / aptitud
2. cabuda
expr in an (advisory) capacity
en qualitat d'(assessor) / exercint d'(assessor)
cape
nom
capa
Cape Verde
nom
Cap Verd
capital
nom
1. [~ city] capital
1. capital / recursos (econòmics)
3. [uppercase] majúscula
4. [architecture] capitell
capsule
nom
1. [MED] càpsula
2. [ASTRON] càpsula
3. [ANAT] càpsula
4. [BOT] càpsula
capture
verb tr conj
1. capturar
2. retratar
nom
captura
car
nom
cotxe / automòbil
expr car bomb
cotxe bomba
expr car pooling
cotxe compartit
expr car rental
lloguer de vehicles
card
nom
1. targeta
1. carta / naip
expr card game
joc de cartes
sin. game of cards
expr game of cards
joc de cartes
sin. card game
expr give (somebody) their cards
acomiadar (algú)
expr pack of cards
baralla (de cartes)
care
verb intr conj importar-se
What do you care? - A tu què t’importa?
I don't care - Tant me fa / tant se me'n dóna
nom
1. cura
2. preocupació
Just look at him lying there on the sofa, you'd think he didn't have a care in the world.
3. [psychiatric, etc.] tractament
Medical care - Assistència sanitària
expr care of
[abbr. c/o] a casa de / al despatx de
expr take care
cuida't! / vés amb compte! / que (et) vagi bé! (comiat)
expr take care of
1. tenir cura de
My neighbour has offered to take care of my dog while I'm away on holiday next week.
I would love to go shopping with you this afternoon but I can't find anybody to take care of the kids.
2. encarregar-se de
Don't worry, I'll take care of that myself.
care about
1. estimar
You can tell John really cares about his children. It's obvious from how much time he spends with them.
When she told me she was leaving me for another man, I realised she'd never cared about me at all. She had just been using me.
2. tenir interès en / preocupar-se de
Most people who download music on the Internet don't care about copyright laws.
I really like a man who cares about his appearance.
care for
1. tenir cura de
Susie gave up work last year to care for her disabled son full time.
Peter runs his own business and yet still finds time to care for his elderly mother
2. (formal) agradar
I don't care much for Windows. I much prefer Linux.
3. (formal) voler
Would you care for a cup of tea
care to
(formal) voler / tenir ganes (de)
I'm going for breakfast at Tiffany's, would you care to join me?
careen
verb intr conj anar a tota velocitat
career
nom
carrera
careful
adjectiu
cautelós / prudent / curós
Careful attention - Atenció meticulosa
Careful research - Investigació a fons
expr to be careful to (do something)
tenir la precaució de (fer alguna cosa)
carefully
adverbi
amb compte / amb cura / curosament / zelosament / amb zel / detingudament / amb deteniment / atentament / amb atenció / amb cautela
expr to tread carefully
anar amb peus de plom
cargo
nom
càrrega
expr cargo hold
bodega
expr cargo plane
avió de càrrega / avió de transport
caring
adjectiu
tendre / bondadós / afectuós / sol·lícit
carousel
nom
1. cavallets
sin. merry-go-round (Br.)
2. [airport] cinta transportadora
carry
verb conj portar
carry about
portar (arreu)
carry across
portar (alguna cosa) d'un costat a l'altre
carry around
portar (arreu)
carry away
emportar-se
get carried away
1. esverar-se
2. deixar-se portar per
I meant to add one or two examples to this dictionary but I got carried away and...well, you can see what happened!
I'm sorry this letter's a bit long, I got a bit carried away and couldn't stop writing!
carry back
tornar (una cosa, portant-la)
carry down
baixar (una cosa, portant-la)
carry forward
[MAT] portar una xifra d'una pàgina o d'una columna a una altra
carry in
entrar (una cosa, portant-la)
carry off
1. emportar-se (sobretot amb força o sense permís)
2. guanyar (sobretot un premi)
carry on (doing something)
1. seguir / continuar / prosseguir
He carried on talking even though it was obvious that nobody was listening any more.
2. comportar-se (sobretot malament)
I was in the bar prior to the ruckus and, yes, Stephen was carrying on like an idiot.
carry on (with someone)
(col.loq) tenir relacions sexuals amb (una persona) de forma secreta
Roger was devastated when he discovered that his wife had been carrying on with his best friend behind his back.
carry out
1. complir (una promesa, una amenaça, una ordre)
2. dur a terme / executar / acomplir / efectuar (una tasca, una investigació, etc.)
3. portar fora
carry over
ajornar / diferir
carry through
1. portar cap a l'altra banda (passant per un lloc)
2. dur a terme
carry up
pujar (una cosa, portant-la)
cart
nom
(Am) carret
Br. = trolley
expr to put the cart before the horse
posar l'arada davant els bous
expr shopping cart
(Am) carro (o carret o carretó) de la compra
Br. = shopping trolley.
cart away
treure / emportar-se (generalment d'una manera brusca)
The thieves just walked into the office, unplugged the computer and carted it away.
cart off
treure / emportar-se (generalment d'una manera brusca)
Police arrested the hooligans and carted them off to the police station.
The English stole the Stone of Scone from the Scots and carted it off to Westminster Abbey in London.
cartoon
nom
1. vinyeta / tira còmica / acudit gràfic / còmic
2. dibuixos animats
cartridge
nom
1. cartutx
2. [fountain pen] dipòsit de tinta
case
nom
1. cas
2. maleta
sin. suitcase
3. estoig
expr case in point
exemple
X is a case in point - X n'és un exemple (clar)
expr case note
informe / [medical] informe clínic
expr in any case
en tot cas... / anant bé... / com a molt... / el cas és...
expr just in case
per si de cas / no se sap mai
cast
nom
1. [of actors] repartiment
2. [mould] motlle
3. [plaster ~] guix / embenat de guix
Body cast - Cotilla ortopèdica
4. (Br) (formal) aspecte / aire / tirat
verb tr conj
1. [throw] llançar / tirar
2. [~ light or shadow] projectar
3. [give a role to] donar un paper (a algú)
4. [shed skin] mudar
5. [shape metal] fondre
6. [vote, ballot] emetre
expr be cast away
quedar (després de naufragar)
expr be cast down
(lit.) estar deprimit
expr to cast aspersions (or doubt) on (something)
posar en dubte
cast about
cercar, sobretot sense rumb
cast around
cercar, sobretot sense rumb
cast aside
deixar de banda
cast away
desfer-se de
cast down
tirar a terra
cast off
1. tirar la corda que lliga una embarcació a terra
2. fent mitja, treure els punts de l'agulla i crear una vora que no es pugui desfilar fàcilment
3. desfer-se de / arraconar / posar de banda
cast on
fent mitja, fer la primera fila de punts
cast out
expel·lir
casual
adjectiu
1. [not formal] informal
2. [without care] lleuger / frívol
3. despreocupat / relaxat
4. [by chance] casual / fortuït
A casual encounter - Un encontre casual (o fortuït)
5. [relationship] de circumstàncies
A casual friendship - Un amistat de circumstàncies
6. (before noun) (Br) temporal
nom
1. casuals (Br) roba informal / sabates informals
2. (Br) treballador temporal
cat
nom
gat
Big cats - Els grans felins
expr fat cat
peix gros
cat around
(Am) (col.loq) buscar relacions sexuals d'una manera promíscua
catch
verb tr conj (caught/caught)
1. atrapar / agafar
The fielder jumped up in the air and caught the ball in his right hand.
2. atrapar / enxampar
3. [transport] agafar / prendre
4. [criminal] detenir / atrapar
5. [imagination] captar
6. [fish] pescar
Wayne and Owen went fishing but the only thing they managed to catch was an old tin can!
7. [an animal] caçar
He caught an eight-point buck that weighed 165 pounds.
expr to catch cold
refredar-se
I warned you that you'd catch cold if you kept going out without a coat on, didn't I?
When America sneezes, the whole world catches cold!
nota: Si vols dir que una persona triga molt en fer qualsevol cosa, pots utilitzar l'expressió col·loquial 'he / she's too slow to catch cold'.
nom
1. trampa / enganyifa / pega / inconvenient
2. [ESPORT] agafada
3. [on a bracelet or necklace] tanca
4. [of fish] pesca / xarxada
5. [of animals] caça
6. bon partit
He's a good catch. - És un bon partit.
catch at
intentar agafar
catch on
1. (col.loq) popularitzar-se
2. (col.loq) entendre
catch out
enxampar
catch up
1. arribar al mateix nivell
2. [ESPORT] remuntar
catch up (on something)
posar-se al dia (pel que fa a alguna cosa)
catch up to
arribar al mateix nivell que
catch up with (someone)
atrapar (algú que va més endavant)
I caught up with him in the garage. - Vaig anar-lo a trobar al taller
catcher
nom
1. [baseball] receptor
2.
Rat catcher - Caçador de rates
cater
verb intr conj proveir de menjar i begudes
cater for
atendre / ocupar-se de / estar per / estar al servei de
cattle
nom
1. bestiar (boví) / vacum / vaques
2. (before noun) ramader
expr (one, two...) head of cattle
cap(s) de bestiar (o vacum)
cause
verb tr conj causar / provocar / ocasionar
Experts are trying to discover what caused the blackout in New York last month.
nom
causa
expr to advance your cause
sortir-se amb la seva
cave
nom
cova / caverna
expr cave diving
espeleobusseig
cave in
1. (col.loq) esfondrar-se
2. (col.loq) rendir-se
CCTV
acr Closed Circuit TeleVision
videovigilància
celebrate
verb tr conj
1. celebrar
Sunderland celebrated a 4-0 win over Newcastle last night
Trevor celebrated his birthday at home with his family
(funeral) To celebrate a life - Honrar el record (d'algun difunt)
There is much to celebrate - Hi ha motius per alegrar-se('n) / hi ha motius per estar contents
2. (formal) [praise] exaltar / exalçar / enaltir
3. [RELIG] celebrar
verb intr fer xerinola
celebrated
adjectiu
il·lustre / insigne
celebrity
nom
1. famós / celebritat
2. celebritat
cell
nom
1. cel·la
2. [ANAT] cèl·lula
3. (Am) (telèfon) mòbil
Br. = mobile
expr cell phone
(Am) telèfon mòbil
Br. = mobile phone
Cell-phone mast (or tower) - Antena de telefonia mòbil
center
nom
(Am) centre
Br. = centre
central
adjectiu
1. [most important] fonamental / cardinal / essencial
2. [location] cèntric
The apartment is very central. - El pis és molt cèntric.
3. central
Central government - Govern central
centre
nom
(Br) centre
Am. = center
expr centre back
defensa central
expr centre forward
davanter centre
expr city (o town) centre
centre de la ciutat
century
nom
segle
certain
adjectiu
cert / segur
sin. sure
certainly
adverbi
certament / sens dubte
interj
és clar (que sí)!
expr certainly not
no pas
Did you quarrel? No. Certainly not. - Us vau barallar? No, no ens vam barallar pas.
certificate
nom
certificat
chain
nom
cadena
verb tr conj encadenar
To chain (x) to (y). - Encadenar (x) a (y).
To chain yourself to something. - Encadenar-se a alguna cosa.
chain together
encadenar / lligar (amb cadena)
Protesters chained themselves together outside the abortion clinic.
chain up
encadenar / lligar (amb cadena)
He chained his bike up at the station then got on the train.
The family chain up their dog in the garden when they are out of the house.
chainsaw
nom
serra de cadena / moto-serra / serra mecànica
chairman
nom
president
chairperson
nom
president
chairwoman
nom
president
challenge
verb tr conj
1. desafiar / reptar / plantar cara a
To challenge yourself (to do something). - Obligar-se (a si mateix) (a fer una cosa).
To challenge each other (to do something). - Rivalitzar (per veure qui sap fer una cosa).
2. posar en dubte / posar en qüestió
nom
1. desafiament / repte / objectiu ambiciós
2. compromís
To flee a challenge - Defugir un compromís
chamber
nom
cambra
chamberlain
nom
majordom
chance
nom
1. probabilitat / possibilitat
If you ask me, there's as much chance of England winning the next World Cup as there is of me winning the lottery!
1. oportunitat / ocasió
My father died suddenly which meant I never got the chance to say goodbye properly
/ moment oportú
1. casualitat / atzar
4. (before noun) fortuït / casual
A chance encounter - Un encontre casual (o fortuït)
verb tr conj
1. (col.loq) [~ something] arriscar [alguna cosa]
2. (col.loq) [~ doing something] arriscar (a fer alguna cosa)
I'll chance it! - M'hi arriscaré!
verb intr (lit.) [~ to do something] fer (alguna cosa) per casualitat
expr by chance
per casualitat / casualment
expr to give (something) a chance
provar sort amb (alguna cosa)
expr not a cat in hell's chance! / no chance in hell! / not a snowball's chance in hell!
ni de conya!
expr on the off chance that...
amb l'esperança de / davant l’esperança de / per si de cas...
expr to take no chances
no voler-se-la jugar
chance upon
trobar (per casualitat)
change
verb tr conj canviar
verb intr [put on new clothes] canviar-se de roba
sin. get changed
nom
1. canvi
2. [money returned] canvi
1. [coins] canvi / moneda
4. [TRANSP] transbord
5. the change (of life)menopausa
The book 'Menopause for Dummies' is designed for women currently going through the change.
expr to change your mind
repensar-s'hi
expr change purse
(Am) moneder / portamonedes
Br. = purse
expr to have a change of heart
repensar-s'hi
change into
transformar-se en
channel
nom
1. cadena / canal
verb conj canalitzar
chant
verb tr conj
1. corejar / cridar (consignes)
2. [RELIG] cantar / salmodiar / entonar
verb intr
1. corejar / cridar
2. [RELIG] cantar / salmodiar / entonar
nom
1. cançó / cantarella / consigna
2. [RELIG] càntic / cant
Gregorian chant - Cant gregorià
chaos
nom
1. caos / enrenou / desgovern / desordre social / anarquia
expr chaos theory
teoria del caos
character
nom
1. [nature] caràcter / personalitat
2. identitat / idiosincràsia
3. tipus / individu
4. a (real) charactertot un personatge
5. [in a book, movie..] personatge
To get in character. - Ficar-se a la pell del personatge.
6. [symbol, letter..] caràcter (tipogràfica) / tipus
expr character actor
actor(a) de caràcter
expr character assassination
difamació
expr character set
joc de caràcters
expr character witness
testimoni de moralitat
expr to be out of character
ser insòlit / inhabitual / desdir / ser impropi (d'algú)
characterization
nom
1. descripció / retrat
characterize
verb tr conj qualificar / descriure
charcoal
nom
1. carbó (vegetal) / carbonet
2. (gris) morengo
charitable
adjectiu
caritatiu
charity
nom
1. caritat
1. institució benèfica / fundació benèfica (o sense ànim de lucre)
3. (before noun) benèfic
expr charity shop
(Br) botiga de segona mà (gestionada per una entitat benèfica)
Am. = thrift store
nota: Els australians diuen 'op shop'.
charming
adjectiu
[person] captivador / [thing] deliciós
[person] To be charming - Tenir miraments / ser atent (amb algú)
[thing] To be charming - Ser una delícia
charter
nom
1. carta / privilegi
UN Charter - Carta de les Nacions Unides
2. xàrter
verb tr conj
1. concedir una carta (o un privilegi) / fundar
2. noliejar / llogar
expr charter flight
vol xàrter
check
nom
1. (Am) [FIN] xec
Br. = cheque
2. (Am) compte
Br. = bill
3. (Am) marca / senyal
4. (formal) control / fre
5. verificació
6. escac
verb tr conj
1. examinar
2. estroncar / estancar / aturar / contenir
3. (Am) marcar
If you agree to these terms and conditions, check the box below.
4. (Am) facturar
Are you keeping your bags with you or would you like to check them?
verb intr provar / comprovar / verificar
check in
1. facturar (l'equipatge / les maletes)
2. agafar habitació (en un hotel) / registrar-se / inscriure's
check on
comprovar / investigar / controlar
check out
1. (hotel) fer la sortida
2. treure llibres d'una biblioteca
3. (col.loq) donar un cop d'ull a
check over
examinar / repassar
check up on
investigar exhaustivament (sobretot per verificar que el que diu un altre és veritat)
cheer
verb tr conj
1. aclamar
2. [~ somebody] aixecar els esperits / alegrar l'esperit / animar
verb intr fer (o deixar anar) un crit d'alegria (o una exclamació d'alegria)
nom
1. aclamació / exclamació d'alegria / crit d'alegria
2. (lit.) alegria
interj cheers
1. salut!
sin. down the hatch!
2. (Br) gràcies!
cheer on
aclamar / animar (encoratjar amb crits)
cheer up
alegrar-se
cheer (someone) up
animar (algú que està moix)
cheerful
adjectiu
festiu / alegre / jovial
cheerleader
nom
animador
chef
nom
1. cuiner
2. xef / cap de cuina / cuiner (en cap)
chemist
nom
1. (Br) farmacèutic
Am. = druggist
2. [QUÍMICA] químic
cherry
nom
cirera
expr to be a bowl of cherries
ser flors i violes / ser un camí de roses
expr lose your cherry
(argot) perdre la virginitat
chest
nom
1. [ANAT] pit
2. arca
expr chest cold
congestió pulmonar
To have a chest cold - Tenir el pit carregat
expr chest pain
dolor toràcic
expr chest wall
estèrnum / post del pit
chief of staff
nom
cap de gabinet (esp. assessor presidencial)
child
nom
nen / infant
pl. children
childcare
nom
cura dels nens / cura infantil
expr childcare center (or facility)
guarderia / llar d'infants
children
nom
1. nens
2. fills
china
nom
1. ChinaXina
2. porcellana / pisa
3. vaixella de porcellana (o pisa)
expr like a bull in a china shop
com un elefant en una terrisseria / com un elefant en una cristalleria
expr not for all the tea in China
per res del món
c
choice
nom
1. elecció
2. opció
Lifestyle choice - Opció de vida
First choice - Opció preferida
nota: L'adjectiu 'pro-choice' s'utilitza molt als Estats Units per referir-se a les persones que estan a favor del dret d'una dona d'exigir un avortament. Per referir-se als que estan en contra de l'avortament sota qualsevol circumstància, s'utilitza l'adjectiu 'pro life'.
3. cosa o persona escollida
4. varietat / selecció
adjectiu
selecte
Choice cuts of the finest meats, poultry and seafood prepared to your specifications.
choke
verb tr conj
1. escanyar / estrangular / ofegar
A voice choked with emotion. - Una veu nuada per l'emoció.
2. [block, fill] reblir
verb intr ennuegar-se / ofegar-se
choke back
suprimir, sobretot llàgrimes
choke off
fer parar (un esdeveniment)
choke up
emocionar-se, sobretot fins al punt de no poder parlar
choose
verb tr conj (chose/chosen)
elegir / escollir / triar / optar a
sin. select, pick
choose between
triar entre
choose up
triar (jugadors per formar un equip)
chorus
nom
1. refrany / recoble / tornada
verb tr conj corejar
expr chorus girl
corista (en una revista musical)
Christ
nom
crist
interj
hòstia!
Christmas
nom
1. Nadal
2. (before noun) nadalenc
Christmas traditions - Tradicions nadalenques
expr Christmas card
nadala / felicitació de Nadal
expr Christmas carol
cançó de Nadal / nadala
expr Christmas Day
dia de Nadal
expr Christmas Eve
nit de Nadal
expr Christmas pudding
(Br) púding menjat tradicionalment el dia de Nadal, (alguns d)els ingredients del qual són les fruites seques, fruites cítriques, panses sultanes, espècies, melassa i conyac. És un púding cuit al vapor. Un cop a taula, es flameja amb una mica de conyac calent.
sin. plum pudding
expr Christmas tree
arbre de Nadal
expr happy Christmas
bon Nadal
expr merry Christmas
bon Nadal
nota: Als Estats Units, molt sovint se sent dir 'happy holidays' en lloc de 'Merry (o happy) Christmas' ja que tres festes se celebren durant el mes de desembre - la festa jueva d'Hannukah, la festa afroamericana de Kwanzaa i, és clar, Nadal.
chuck
nom
1. [drill part] portabroques
2. tall de carn de bou del quart davanter
verb tr conj
1. (col.loq) [~ something] llençar
He chucked the ball back over the fence.
2. [~ somebody something] passar
Hey, chuck me that magazine will you? I want to read it.
3. (col.loq) [job] abandonar / deixar
4. (col.loq) [throw away] llençar / desfer-se de
Don't chuck that! It might come in handy.
5. (Br) (col.loq) [break up with] deixar
She her boyfriend after she found out he'd been seeing another girl.
chuck away
1. llençar / desfer-se de
2. desaprofitar
chuck back
tornar (alguna cosa llançant-la)
chuck in
1. incloure sense recàrrec
2. tirar (una cosa dins una altra)
3. abandonar (una feina, una carrera, etc.)
chuck on
posar-se una peça de roba ràpidament i descuradament
He chucked on his jeans and ran out the door.
chuck (somebody) out
expulsar
chuck (something) out
1. llençar / desfer-se de
2. rebutjar
chuck together
combinar descuradament
chuck up
(col.loq) vomitar
chuck (something) up
1. vomitar (alguna cosa)
2. tirar cap amunt
chunk
nom
1. tros
2. massa
circulation
nom
1. [MED] circulació
2. difusió
3. [number of newspapers, magazines sold] difusió
4. [library] préstec
Circulation desk - Taulell de préstec
cite
verb tr conj
1. (formal) citar / adduir / invocar
2. (formal) esmentar / mencionar
city
nom
ciutat
expr city centre (Br.)
centre de la ciutat
The Council has been trying to encourage people back to live in the city centre.
expr city planner
urbanista
civil
adjectiu
civil
expr civil court
tribunal civil
expr civil liberty
llibertat civil
expr civil servant
funcionari
expr civil war
guerra civil
class
nom
1. classe
2. grup social
classic
adjectiu
1. clàssic
2. clàssic / típic / característic
3. tradicional (i elegant)
classical
adjectiu
clàssic
sin. classic
expr classical music
música clàssica
classification
nom
classificació
clause
nom
clàusula
claw
nom
1. urpa / ungla
2. [crustacean] pinça
3. [of a hammer] orella
Claw hammer - Martell d'orelles
verb tr conj esgarrapar
expr claw-foot (bathtub)
banyera amb potes d'urpa
cleaner
nom
1. dona de fer feines / dona de la neteja
2. cleaner'stintoreria
cleanse
verb tr conj
1. netejar
2. purificar
clear
adjectiu
1. clar
2. [obvious] clar / evident
3. [see through] transparent
4. [sky, air] clar / límpid / serè
5. [not fuzzy] nítid
6. [victory] absolut
7. [conscience] tranquil / net
8. [skin] fi
9. lliure (d'obstacles)
10. (before noun) [whole] sencer
11. (before noun) [profit] net
verb tr conj
1. treure (coses) per deixar un espai net, endreçat
I had half an hour free this morning so I decided to clear the kitchen table.
2. [a suspect] exculpar
3. [move people out of somewhere] desocupar / desallotjar
4. [ESPORT] rebutjar
Brown tipped the ball over the crossbar and Nosworthy cleared the resulting corner.
verb intr
1. [sky] aclarir-se
After an hour of heavy rain, the sky began to clear and the sun came out.
2. [face, expression] il·luminar
expr clear as day
més clar que l'aigua
expr to clear your head
aclarir(-se) les idees
expr in the clear
1. fora de sospita
2. [MED] fora de perill
expr to make (something) clear
deixar clar / fer palesa / recalcar
clear away
treure (coses) per deixar un espai net, endreçat
clear out
1. netejar bé llençant coses no volgudes / buidar
When I get a free moment, I'm going to clear out the garage.
2. (col.loq) tocar el dos / anar-se'n
You've got two days to clear out or I'm calling the police.
clear up
1. aclarir (un afer / una dificultat)
2. ordenar
Her toddler threw a tantrum whenever she asked him to clear up his toys.
3. aclarir-se (el cel)
click
verb tr conj [INFORM] fer (un) clic a / clicar
verb intr [INFORM] fer (un) clic / clicar
nom
[INFORM] clic
expr click-through
clic d'entrada
expr double click
doble clic
expr double click (on)
fer (un) doble clic (a)
expr pay-per-click
pagament per clic
client
nom
1. client
2. [INFORM] client
expr fat (o rich o thick) client
client pesant
expr thin client
client lleuger
climax
nom
moment culminant / clímax
clinic
nom
clínica
nota: (Establiment sanitari).
clinical
adjectiu
clínic
expr clinical trial
assaig clínic
clip
nom
1. clip
2. tall / fragment
verb tr conj
1. retallar / tallar
2. subjectar
expr clip round the ear
(Br) clatellot
clipboard
nom
1. carpeta amb pinça / portanotes
2. [INFORM] porta-retalls
clock
nom
1. rellotge
2. [TRANSP] comptaquilòmetres
expr round the clock
les vint-i-quatre hores del dia
clock out
fitxar-se (quan se surt de treballar)
clog
verb tr conj embussar / obstruir
verb intr embussar-se / obstruir-se
nom
soc / esclop
clog up
1. embussar / obstruir
2. embussar-se / obstruir-se
close
verb tr conj tancar
verb intr tancar-se
adjectiu
1. pròxim / a prop / proper
sin. near
2. íntim
nom
(Br) atzucac
Am. = dead-end street
nota: Amb el sentit 'atzucac', 'close' s'usa sobretot en els noms dels carrers (p.e. 'He lives in Castle Close').
sin. cul-de-sac, no through road
expr close friends
amics íntims
expr close on (or to)
prop de
My weekly train ticket costs close on $100.
Close on 300 people turned up.
Close to 400 runners took part in the race.
expr close to
prop de / arran de
The cathedral is close to the station.
sin. near
close down
1. tancar permanentment
2. tancar-se permanentment
close in (on)
acostar-se encerclant
They say that Barack Obama is closing in on Hillary Clinton.
close off
tancar, sobretot aïllant / blocar
close on
acostar-se per tots costats (a)
close out
terminar, sobretot una activitat econòmica
To close out a bank account - Tancar un compte bancari
close up
1. tancar (sobretot permanentment)
2. escurçar o eliminar distàncies
3. tancar-se (sobretot permanentment)
closely
adverbi
de prop
expr listen (or look) closely
escoltar (o mirar) atentament
club
nom
1. club
Football club - Club de futbol
1. sala de festes / local nocturn
3. bastó / basto / garrot
nota: Carta del coll 'bastos' d'una baralla espanyola.
4. trèbol
nota: Carta del coll 'trèbols' d'una baralla francesa.
5. pal (de golf)
6. clubstrèbols
nota: Coll 'trèbols' d'una baralla francesa.
7. clubsbastons / bastos / garrots
nota: Coll 'bastos / bastons / garrots' d'una baralla espanyola.
verb tr conj bastonejar / garrotejar
expr club chair
butaca
expr to be in the club
(Br) (col.loq) estar embarassada
expr neighborhood club
associació (o entitat) veïnal
club together
(Br) comprar (una cosa) entre tots
cluster
nom
1. [INFORM] clúster
2. grup
3. aglomeració
4. [of stars, galaxies..] cúmul / amàs
verb intr conj agrupar-se / aglomerar-se
expr cluster bomb
bomba de dispersió
coach
nom
1. [ESPORT] [TREB] entrenador / tècnic
2. [TRANSP] autocar
3. professor particular
4. (Br) vagó
Am. = carriage
5. carruatge (cobert i de quatre rodes)
verb tr conj
1. entrenar
2. fer classes particulars (a algú) / alliçonar
coast
nom
1. litoral / costa
verb intr conj rossolar
expr the coast is clear
no hi ha perill / no hi ha moros a la costa
coastal
adjectiu
costaner / litoral
expr coastal waters
aigües litorals
cock
nom
1. (vulg) [ANAT] cigala
2. [ZOOL] gall
cock (something) up
fúmer enlaire
coconut
nom
coco
expr coconut milk
llet de coco (a partir de la polpa ratllada)
expr coconut oil
oli de coco
expr coconut tree
cocoter
code
nom
codi
expr code division multiple access
[INFORM] accés múltiple per divisió de codi
expr code of conduct
codi de conducta
expr code of ethics
codi ètic
expr code word
paraula clau
coffee
nom
cafè
expr coffee break
pausa (durant la jornada laboral)
expr coffee maker
cafetera
expr coffee shop
cafè
expr coffee table
taula de centre
expr coffee table book
llibre de regal
collaborative
adjectiu
de col·laboració
collapse
verb intr conj
1. cedir
2. enfonsar-se / caure en picat
nom
1. esfondrament
2. col·lapse
1. desfeta / fracàs
1. desmai / postració
collect
verb tr conj
1. [as hobby] col·leccionar
2. [pick up] recollir
3. [gather data, information..] recopilar / arreplegar
4. [accumulate] acumular
5. [money owed] recaptar / cobrar
6. [receive] cobrar / rebre / guanyar
verb intr
1. [gather together] reunir-se
2. [accumulate] acumular-se
3. [for charity, good cause..] recaptar fons
adjectiu
(Am) de cobrament a destinació
A collect call. - Una trucada de cobrament a destinació.
adverbi
(Am) amb cobrament a destinació
To call collect. - Trucar amb cobrament a destinació.
expr to collect your thoughts
abstreure's
collect up
arreplegar
collection
nom
1. col·lecció / recull / conjunt / acumulació
2. recollida
3. col·lecta
expr collection box (or tin)
guardiola
expr special collection
[in a library, museum..] fons especials
collector
nom
1. [hobby] col·leccionista
2. cobrador
Tax collector - Cobrador d'impostos
3. [device] captador
expr solar collector
captador solar
college
nom
1. escola / centre d'ensenyament superior / universitat
color
nom
(Am) color
Br. = colour
verb tr conj (Am) acolorir
Br. = colour
expr color blindness
neutralitat (o tolerància) racial
expr color photo
foto en color
expr local color
localisme
expr show your true colors
veure's el llautó
Part of the pleasure of this film is watching Hackman show his true colors to his estranged son.
Chrissie knew that Tommy couldn't be trusted and so she set about seducing him, with the hope that he would respond and show his true colors.
color in
(Am) acolorir
Br. = colour in
coloring
nom
1. (Am) [dye] colorant
2. color (de pell)
3. color
expr coloring book
llibre per acolorir
expr coloring picture
imatge per acolorir
colour
nom
(Br) color
Am. = color
verb tr conj (Br) acolorir
Am. = color
expr colour blindness
neutralitat (o tolerància) racial
expr colour photo
foto en color
expr show your true colours
veure's el llautó
Part of the pleasure of this film is watching Hackman show his true colours to his estranged son.
Chrissie knew that Tommy couldn't be trusted and so she set about seducing him, with the hope that he would respond and show his true colours.
colour in
acolorir
columnist
nom
articulista
combat
nom
combat
combination
nom
combinació / conjunció
expr in combination with
conjuntament amb
combine
verb tr conj
1. combinar
2. compaginar
combined
adjectiu
conjunt
combustible
adjectiu
combustible / inflamable
expr combustible gas
gas combustible
come
verb intr conj (came/come)
1. venir
2. (argot) escórrer-se / ejacular / arribar
nom
(argot) semen
expr to come down in the world
sofrir un revés / perdre estatus social (o prestigi)
expr to come to nothing
no cristal·litzar
interj come again?
(col.loq) com (dius)?
interj come on!
au! / vinga!
come about
passar (esdevenir-se)
come across
1. venir d'un costat a l'altre / travessar (un lloc) cap aquí
2. trobar (per casualitat)
3. fer el que es demana, sobretot pagant diners
come across as
donar l'aparença de
come after
1. atacar
2. perseguir
come along
1. venir (acompanyant algú)
2. progressar
come apart
desfer-se
come around
1. passar (per aquí)
2. tornar en si
3. deixar-se convèncer
come around to
acabar per estar d'acord amb
come at (somebody)
atacar
He came at me with a knife.
come at (something)
abordar / enfocar
Reframing a problem can help you come at from a different angle and find and innovative solution.
come away
1. sortir (d'allà, cap aquí) / allunyar-se (cap aquí)
2. desprendre's
come away with (something)
sortir amb (alguna cosa)
She came away with the impression that he didn't really care one way or the other.
come back
1. tornar (cap aquí)
2. recórrer a la memòria
3. tornar a posar-se de moda
come between
interposar-se entre
I would never try to come between a mother and her daughter.
come by
1. venir / visitar
2. adquirir (per casualitat)
come down
1. baixar (cap aquí)
2. reduir-se (preus)
come down on
renyar / criticar fort
If you continue to waste time I will certainly come down on you again.
nota: És molt freqüent l'expressió 'to come down on somebody like a ton of bricks'.
come down to
resultar (al capdavall)
come down with
posar-se malalt de / caure malalt de
come forth
emergir / sorgir
come forward
presentar-se
come from
provenir de
come in
1. entrar (cap aquí)
2. arribar (transport públic)
3. arribar (en una cursa, elecció, etc.) / quedar (en una partida, lliga, etc.)
4. posar-se de moda
come in for
ser objecte de (crítiques, comentaris negatius)
come into (money / property)
heretar
come of
resultar de
come off
1. desenganxar-se
2. tenir èxit (un afer)
3. sortir-se (d'un afer)
come on
1. progressar
2. començar a sortir
come on to (somebody)
flirtejar amb (algú)
come out
1. sortir (cap aquí)
The dog wouldn't come out from under the table.
I asked John if he wanted to come out and play.
2. (publicar-se) sortir
Time magazine comes out once a week.
3. (resultar) sortir
I ran the diagnostic CD that came with the computer and ran scandisk. Everything came out fine.
4. sortir de l'armari
nota: També es diu 'to come out of the closet'.
5. (una taca) marxar
I suspect that curry stain will never come out of my shirt.
6. (esdevenir conegut) resultar
A few years ago it came out that Nike were producing their shoes in Asian sweatshops.
come out against
declarar-se en contra
come out for
declarar-se a favor
come out with
1. sortir amb
Would you like to come out with me this evening?
2. dir espontàniament
He comes out with some rubbish sometimes, he really does.
come over
1. venir / visitar
2. afectar (un sentiment o emoció a algú)
come past
passar (cap aquí)
come round
1. deixar-se convèncer
I expect he'll get really angry when you tell him what you're planning but don't worry, he'll come round eventually
2. tornar en si / recuperar la consciència / revenir (d'un desmai)
The boxer was knocked out. When he came round he felt very woozy.
3. passar / visitar informalment
Mum, is it OK if Jason comes round after school?
I'll come round this evening if you like and we can talk some more then.
come through
1. arribar (correctament) via ones radiofòniques
2. complir amb èxit una promesa, un encàrrec etc.
come to
1. acudir-se a (algú)
2. pujar a (una factura)
Altogether that comes to $17.50.
3. tornar en si
The boxer was knocked out. When he came to he felt very woozy.
come together
1. ajuntar-se / reunir-se
2. prendre forma / cohesionar-se
come under
1. passar sota l'autoritat de
2. venir sota
3. estar subjecte a
come up
1. pujar (cap aquí)
2. ascendir
3. sortir (el sol)
4. acostar-se
5. sortir (un imprevist)
6. sortir (despuntar una planta)
come up against
topar amb
come up to
1. arribar fins a
2. estar a l'alçada de
3. acostar-se a
come up with
concebre / acudir-se / empescar-se (una solució)
come upon
trobar (per casualitat)
comedown
nom
pèrdua d'estatus social o prestigi
comfort
nom
1. confort
2. comoditat
3. consol
4. suport (moral)
verb tr conj reconfortar
comfortable
adjectiu
1. còmode / confortable
2. ampli
A comfortable victory. - Una victòria àmplia.
3. [MED] estable
4. [financially] acomodat / benestant
expr make yourself comfortable
com si fossis a casa teva
comfortably
adverbi
1. còmodament
2. fàcilment
expr comfortably off
acomodat / benestant
comic
nom
1. còmic / historieta
2. còmic / comediant
coming
nom
arribada
adjectiu
vinent
expr comings and goings
(formal) anades i vingudes / vida i miracles / aventures i desventures
expr the second coming
la parusia / el sant adveniment / la segona vinguda
command
nom
1. ordre
sin. order
2. (milit.) comandament
3. [~ of something] facilitat
verb tr conj
1. ordenar
2. [milit.] comandar
3. merèixer
commemorate
verb tr conj commemorar / homenatjar / immortalitzar (esp. per mitjà d'un monument)
commence
verb intr conj (formal) començar
sin. begin, start
commencement
nom
1. (formal) començament / inici
sin. beginning, start
2. (Am) cerimònia de graduació
Br. = graduation (ceremony)
comment
nom
comentari
verb intr conj comentar
comment on
comentar sobre
commentary
nom
1. comentari
2. reflexió / anàlisi
commentator
nom
1. locutor
2. comentarista
expr sports commentator
comentarista esportiu
commission
nom
1. [official group] comissió
2. [financial] comissió
1. [request to make or design something] comissió / encàrrec
4. (formal) [of a crime] perpetració
verb tr conj comissionar / encarregar / fer un encàrrec / demanar per encàrrec
To be commissioned (to do something). - Rebre l'encàrrec (de fer una cosa).
expr to be in commission
estar en servei
expr to be out of commission
estar fora de servei
commissioner
nom
1. comissionari
2. comissionat
commit
verb tr conj
1. cometre / incórrer en
2. assignar (temps, diners...)
3. [mental hospital] ingressar
verb intr [~ yourself] comprometre's
expr to commit suicide
suicidar-se
expr to commit (something) to memory
aprendre de memoria / retenir a la memoria / memoritzar
expr to commit (something) to paper (or writing)
posar per escrit
committee
nom
comitè
common
adjectiu
1. comú / corrent / freqüent / habitual / usual
2. compartit
Common experience - Experiència compartida
3. (Br) [low class] ordinari
nom
terra comunal
expr common denominator
denominador comú
expr the common good
el bé comú
expr common ground
punts en comú
expr common knowledge
It's common knowledge. - Tot el món ho sap.
expr common sense
sentit comú
expr in common with
a l'igual de
expr to have nothing in common
no tenir res a veure
expr to have things in common
compartir afinitats
communication
nom
1. comunicació
2. (formal) comunicat
expr communication tool
eina de comunicació
community
nom
1. comunitat
2. (before noun) comunitari / veïnal
Community project - Projecte veïnal
3. grup (humà)
The black community - La població negra
The artistic community - El món artístic (o dels artistes)
expr community center
(Am) centre cívic
Br. = community centre
expr community centre
(Br) centre cívic
Am. = community center
commuter
nom gent que va i ve cada dia (de casa a la feina i de la feina a casa) / gent que es mou cada dia entre casa i la feina
companion
nom
1. company
2. acompanyant
company
nom
1. companyia
2. companyia / empresa
1. grup / colla
1. convidats / visites
We've got company. - Tenim visites (o convidats)
5. companyia (militar)
expr to keep (somebody) company
fer companyia
expr to part company
separar-se
expr ship's company
tripulació
comparative
adjectiu
comparatiu
compassionate
adjectiu
compassiu / solidari / humanitari
compelling
adjectiu
1. fascinant / apassionant
A compelling book - Un llibre fascinant
2. convincent / colpidor / seductor
A compelling argument - Un argument convincent
competing
adjectiu
antagònic / rival
Competing interests - Conflicte d'interessos
competitiveness
nom
competitivitat
complain
verb intr conj queixar-se / lamentar(-se)
complain about
queixar-se de
complain of
queixar-se de
complete
adjectiu
1. complet
2. enter
verb tr conj acabar
sin. finish
expr complete with ..
amb .. inclòs
complex
adjectiu
complicat
nom
complex
expr complex number
[MAT] nombre complex
expr sports complex
complex esportiu
compliance
nom
acatament / consentiment
compliant
adjectiu
1. complaent / obedient / submís
2. que compleix una norma / conforme
This product is CE compliant
complicated
adjectiu
complicat / confús / intricat / enrevessat
complication
nom
1. complicació
2. [MED] seqüela
compose
verb tr conj redactar / constituir
composite
nom
1. combinació / barreja / amalgama
2. (Am) retrat robot
Br. = photofit, identikit, e-fit
3. (before noun) compost / mixt
expr composite sketch
(Am) retrat robot
comprehensive
adjectiu
1. exhaustiu / complet
2. ampli / contundent
nom
(Br) institut d'educació secundària (on els estudiants no han estat seleccionats segons el seu nivell intel·lectual o socioeconòmic)
Parents all over the country are abandoning neighbourhood comprehensives in favour of grammar schools.
sin. comprehensive school, comp (argot)
expr comprehensive insurance
assegurança multiriscs
compress
verb tr conj
1. comprimir
2. restringir / limitar
nom
compresa
expr compressed natural gas
gas natural comprimit (GNC)
compression
nom
compressió
expr compression algorithm
algorisme de compressió
compromise
verb tr conj
1. transigir
The unions and the company refuse to compromise. - Els sindicats i l'empresa es neguen a transigir (arribar a un acord basat en concessions mútues).
You want 40 euros and I want to pay 30, so let's compromise at (or on) 35. - Tu vols 40 euros i jo en vull pagar 30, doncs dividim la diferència i diem 35.
The government says it won't compromise with terrorists. - El govern diu que no transigirà amb els terroristes.
2. comprometre / posar en perill / (fer) quedar malament / desprestigiar / perjudicar la reputació
Carod's opposition to the Statute has compromised his position in the 'tripartit'.
verb intr abdicar (de les pròpies conviccions, p. ex.)
nom
1. acte transigent / acte de transigència
2. acord
3. transacció
computer
nom
ordinador
expr computer animator
animador
expr computer architecture
arquitectura d'ordinador
expr computer science
informàtica
expr computer security
seguretat informàtica
computing
nom
informàtica
conceive
verb tr conj
1. [form a plan or idea] concebre
2. [imagine] fer-se càrrec / imaginar
verb intr [become pregnant] concebre
conceptual
adjectiu
conceptual
concern
nom
1. motiu de preocupació / motiu d'inquietud / preocupació / inquietud
Concern about.. - Preocupació per..
Safety is my first concern. - Poso la seguretat per sobre de tot.
Without concern. - Amb indiferència.
1. assumpte / incumbència
It's no concern of his. - No és incumbència seva / no és cosa seva.
3. interès
4. empresa
verb tr conj
1. concernir / incumbir / afectar
Where men are concerned... - En qüestió d'homes...
2. preocupar
3. tractar de / tenir a veure amb
4. [~ yourself with..] interessar-se per (o en)
expr going concern
empresa solvent
British Airways is a going concern whereas Alitalia is bust.
concerned
adjectiu
1. preocupat
2. afectat
concert
nom
concert
expr concert artist
concertista
expr concert hall
sala de concerts
expr concert pianist
concertista de piano
concession
nom
concessió
expr concession stand
paradeta (de venta) (al vestíbul d'un cine, en un estadi, etc.)
expr make concessions
transigir
conclave
nom
conclave / conclau
conclude
verb tr conj
1. [infer] concloure / deduir / inferir
2. (formal) [finish] concloure / finalitzar / acabar / completar
3. (formal) [reach agreement] concertar / pactar / acordar
4. (formal) dictaminar
verb intr (formal) [finish] concloure / finalitzar / acabar / completar
concur
verb intr conj (formal) consentir / estar d'acord
concur with
(formal) avenir-se a / conformar-se a / estar d'acord amb
condense
verb tr conj
1. condensar
2. condensar / resumir / abreujar
verb intr condensar-se
condition
nom
1. condició
2. estat
In a critical condition - En estat crític
1. mal / malaltia / afecció
A heart condition - Una afecció cardíaca / una malalta cardíaca
4. [MED] forma
To be out of condition - No estar en forma
To be in excellent (or peak) condition - Estar en plena forma
verb tr conj condicionar
expr on condition that...
a condició que...
expr on no condition...
de cap manera...
expr on one condition
amb una condició
expr under no condition...
(Am) de cap manera...
condo
nom
1. (col.loq) pis
1. condomini / propietat compartida
condominium
nom
1. pis
1. condomini / propietat compartida
conduct
nom
1. conducta / comportament
2. (formal) direcció
verb tr conj
1. [carry out] dirigir / realitzar / dur a terme
2. [tech.] conduir
3. [MÚSICA] dirigir
4. [~ yourself] comportar-se / actuar
5. (formal) guiar
Conducted tour - Visita guiada
conductor
nom
1. [TRANSP] [TREB] cobrador
2. [TRANSP] [TREB] revisor
3. [TREB] [MÚSICA] director (d'orquestra)
4. conductor
conduit
nom
1. [pipe, tube..] conducte
2. (formal) vehicle
confer
verb tr conj (formal) [give] atorgar / conferir / concedir
verb intr (formal) [exchange views] canviar impressions / deliberar / consultar / confabular / secretejar
conference
nom
conferència
expr conference room
sala d'actes
confess
verb tr conj
1. confessar / admetre / reconèixer
I confess that... - Admeto que... / reconec que...
2. [RELIG] confessar
verb intr
1. [RELIG] confessar-se
2. [a crime] confessar-se (culpable)
confidence
nom
1. confiança
1. confiança (en si mateix) / aplom
1. secret / confidència
To exchange confidences - Compartir intimitats
expr confidence game
(Am) (formal) estafa
Br. = confidence trick
sin. con
expr confidence trick
(formal) estafa
sin. confidence game (Am.) / con
expr confidence trickster
(formal) estafador
sin. conman
expr in confidence
confidencialment
sin. confidentially
expr self confidence
confiança en un mateix / seguretat d'un mateix
confident
adjectiu
1. segur (d'un mateix) / confiat
Self confident - Segur d'un mateix
A confident smile - Un somriure ple de confiança / un somriure franc
2. [~ of..] segur de..
3. [~ that..] segur que..
confidential
adjectiu
confidencial
configuration
nom
configuració / conformació
confine
verb tr conj
1. confinar / recloure
2. [restrict / limit] restringir
To be confined to (doing something). - Poder només (fer una cosa).
nom
1. confins / límits / àmbit
expr to be confined to bed
guardar llit / estar allitat / jeure / estar confinat al llit
conform
verb intr conj
1. conformar-se / acomodar-se / emmotllar-se / seguir un patró
2. [~ to, with] ajustar-se a / sotmetre's a
confront
verb tr conj
1. [problem] afrontar
2. [enemy] enfrontar-se amb
confrontation
nom
1. acarament / enfrontament / confrontació
confuse
verb tr conj
1. [mix up] confondre
2. confondre / desconcertar / destarotar / atabalar
3. complicar
confused
adjectiu
1. confós / despistat / atabalat
2. confós / complicat
conjunction
nom
conjunció
expr in conjunction with
juntament amb
connection
nom
1. connexió
2. relació
3. [TRANSP] enllaç
1. coneixença / coneixences
expr in connection with
en relació amb
expr in this connection
(formal) en aquest context
conquer
verb tr conj conquerir / conquistar / subjugar
conscience
nom
consciència
expr in good conscience
sincerament / honradament
conscious
adjectiu
1. conscient
2. deliberat / estudiat
consciousness
nom
1. consciència
2. coneixement
expr lose consciousness
perdre el coneixement / desmaiar-se
expr regain consciousness
recobrar els sentits / tornar en si
consecutive
adjectiu
consecutiu / ininterromput
consensus
nom
1. consens / opinió generalitzada
consent
nom
consentiment
verb intr conj consentir / transigir
expr by common consent
a l'uníson
consent to
consentir en
consequence
nom
1. conseqüència
There will be consequences. - La cosa no quedarà així.
2. importància / rellevància / transcendència
expr in consequence (of)
(formal) a conseqüència (de) / com a resultat (de)
expr of consequence
1. [thing] important
2. [person] distingit / de renom
conservation
nom
1. conservació
2. protecció (del medi ambient, etc.)
Conservation organization - Organització ecologista (o conservacionista)
conservative
adjectiu
1. conservador
2. [estimate] pel cap baix
consider
verb tr conj
1. considerar / examinar / estudiar / pensar / sospesar
2. tenir en compte
No punishment would be adequate considering what he did.
3. contemplar
expr all things considered
ben mirat
considering
prep
1. tenint en compte
2. vistes les circumstàncies / ateses les circumstàncies / donades les circumstàncies
consistently
adverbi
1. conseqüentment / coherentment
2. sistemàticament / constantmentcr
constant
adjectiu
1. constant / continu
2. fidel
nom
[MAT] constant
constitute
verb tr conj (formal) constituir
constitutional
adjectiu
1. constitucional
2. benèfic / saludable
constraint
nom
1. limitació / restricció / límit
2. [MAT] restricció
construct
verb tr conj
1. [build] construir
Bob's neighbours weren't happy when he constructed a 20ft statue of Elvis Presley in his back garden.
The Indians in Sioux Falls, Nevada are planning to construct a 50ft bridge across the Colorado River.
sin. build
2. [put together] compondre / elaborar / conformar / estructurar
nom
1. elaboració (subjectiva) / constructe
construction
nom
1. construcció
2. obres
constructive
adjectiu
constructiu / pràctic
Constructive criticism - Crítica constructiva
consultation
nom
assessorament
consumer
nom
consumidor
expr consumer price index
índex de preus de consum
contact
verb tr conj contactar / posar-se en contacte amb
Ian contacted a number of publishers to see if they were interested in his book, but none of them were.
Dr Smith can be contacted on 511 232 4333.
nom
1. contacte
2. lent de contacte
He used to wear glasses but now he wears contacts.
expr contact dermatitis
dermatitis de contacte
contain
verb tr conj
1. [have inside] contenir
Household paint bought before the 1970s is potentially dangerous as it could contain lead.
Coca Cola contains lots of caffeine.
2. [fire, crowd] contenir
Firefighters struggled to contain the fire
verb intr [~ yourself] contenir-se
When Andy found out that his wife was pregnant he was so happy he could barely contain himself.
content
nom
contingut
adjectiu
content
continental
adjectiu
continental
continue
verb tr conj continuar (amb) / seguir (amb)
verb intr continuar / seguir
control
verb tr conj controlar
nom
control
expr control group
grup control
expr control structure
estructura de control
expr lose control
1. (of yourself) descontrolar-se / perdre el control
When I saw her with another man I lost control and shot them both.
2. (of something) perdre el control (de)
He lost control of the car - Va perdre el control del cotxe
convenience
nom
conveniència
convention
nom
1. convenció / costum
1. convenció / congrés
3. convenció
cool
adjectiu
1. fresc
2. calmat / tranquil / serè
3. fred
4. (argot) de moda / a l'últim
5. (argot) xulo / bufó / guai
verb tr conj refredar / enfredorir
cool off
1. refrescar-se
2. calmar-se
cooling
nom
refredament
adjectiu
refrescant
A nice cooling shower - Una bona dutxa refrescant
expr cooling tower
torre de refrigeració
copyright
nom
drets d'autor
corn
nom
1. (Am) [ALIM] blat de moro / panís
Br. = sweetcorn
2. [MED] ull de poll
corner
nom
1. racó
2. cantonada
3. [ESPORT] còrner
verb tr conj
1. arraconar
2. [a market] acaparar
expr to back (someone) into a corner
arraconar
The three security guards backed Sean into a corner and started to beat him up.
Firefighters returned to work after their month-long strike because they said they had been backed into a corner by the unions and had no other choice.
expr corner shop
(Am) botiga de la cantonada
expr out of the corner of your eye
de cua d'ull
correction
nom
correcció
cost
nom
cost
verb tr conj
1. costar
2. [cause to lose] costar
3. calcular el cost de
expr to cost an arm and a leg
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr to cost a bomb
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr cost a fortune
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr cost of living
cost de la vida
expr at all costs
costi el que costi
expr whatever the cost
costi el que costi
count
verb tr conj
1. comptar / comptabilitzar
2. [POLIT] [votes] escrutar
nom
1. comte
2. [POLIT] escrutini
count down
recitar números en ordre descendent
count in
comptar amb algú / incloure-l'hi
count off
recitar números
count on
comptar amb / refiar-se de
You can count on us! - Pots comptar amb nosaltres!
sin. rely on
count out
no comptar amb algú, excloure-l'en
counter
nom
1. taulell
2. comptador
verb tr conj
1. rebatre / refutar
2. contrarestar
sin. counteract
verb intr replicar
adverbi
[~ to] en contra de / contra
countless
adjectiu
innombrable
Summer jobs offer countless opportunities to students.
The new technology has saved companies countless millions of dollars over the last five years.
sin. innumerable
country
nom
1. país
2. camp
county
nom
municipi
sin. borough
course
nom
1. curs
2. rumb
expr golf course
camp de golf
expr of course
és clar
expr over the course of
durant
court
nom
1. tribunal / jutjat
2. [ESPORT] pista
Tennis court - Pista de tennis
3. cort
verb tr conj (passat de moda) festejar
expr Court of Appeal
Tribunal d'apel·lació
courtesy
nom
cortesia / deferència
cover
nom
1. coberta
2. portada (d'una revista)
3. tapa (d'un llibre)
4. funda
5. [FIN] assegurança
You are possibly aware that you don't have enough cover but can't afford to pay any more for your travel insurance.
6. protecció
Tanks were advised to seal off city blocks, repel counterattacks and provide cover.
7. the coverscobrellit (i llençols)
James jumped into bed and snuggled under the covers.
verb tr conj
1. cobrir
2. [a song] versionar
expr cover plate
coberta
cover up
1. tapar
2. [a wrongdoing] encobrir
crack
nom
1. esquerda / fissura / clivella
2. (argot) cocaïna
3. cop
1. intent / temptativa
verb tr conj esquerdar / esberlar
verb intr esquerdar-se / esberlar-se
expr be cracked up (to be)
(col.loq) tenir fama (de ser)
crack down on
controlar rigorosament / castigar
The Colombian government has pleged to crack down on drug traffickers in the country.
European governments have expressed their intentions to crack down on illegal immigration.
crack on with
(Br) (col.loq) treballar fort perquè s'acabi una tasca
I'm sorry but I can't talk right now. This report is due in tomorrow and I really must crack on with it.
crack up
1. sofrir una crisi nerviosa / tornar-se boig / desballestar-se
I was sure I'd left my pen on the table, but now I can't find it. I must be cracking up
2. esclatar de riure
crack (somebody) up
fer que algú esclati de riure
Dilbert cartoons really crack me up
I love that joke, it cracks me up every time I hear it!
crane
nom
1. grua
2. [ZOOL] grua
crash
nom
1. topada / col·lisió / accident
verb tr conj fer estavellar
verb intr
1. estavellar-se
2. col·lapsar-se / esfondrar-se
expr crash course
curs ràpid i bàsic
expr crash helmet
casc
expr crash landing
aterratge forçós
crash into
xocar contra / amb
create
verb tr conj crear / elaborar
creed
nom
credo
critical
adjectiu
crític
crochet
nom
ganxet
verb tr conj fer (una cosa) de ganxet
verb intr fer ganxet
crop
nom
1. collita
2. pedrer
verb tr conj
1. [photo] editar (una foto), retallant el que no es vol
2. [hair] rapar
crop out
editar (una foto), retallant el que no es vol
crop up
sortir un imprevist / sorgir (inesperadament)
cry
verb intr conj
1. plorar
sin. weep
2. cridar
sin. shout, yell
cry down
menysprear / desdenyar
cry out against
queixar-se amargament contra
crystal
nom
cristall
adjectiu
1. [water] cristal·lí
We swam in the crystal waters of the bay.
2. [meaning] claríssim
There is to be no running in the corridors at any time, for any reason. Do I make myself crystal?
expr crystal clear
1. [water] cristal·lí
2. [meaning] claríssim
Just so that there are no misunderstandings, I would like to make my meaning crystal clear.
cuisine
nom
cuina
nota: (Art de preparar el menjar)
expr haute cuisine
alta cuina
expr nouvelle cuisine
nova cuina
cultural
adjectiu
cultural
culture
nom
1. cultura
2. [AGRIC] conreu / cultiu
3. [BIOL] cultiu
current
adjectiu
1. actual
2. en execució
Current projects - Projectes en execució
nom
corrent
expr current account
(Br) compte corrent
Am. = checking account
expr current affairs
actualitat
expr current intensity
intensitat de corrent
currently
adverbi
actualment
sin. at the moment, at present
curve
nom
corba
customer
nom
client
expr customer service
servei d'atenció al client
expr customer service centre
centre d'atenció al client
cut
verb tr conj (cut/cut/cutting)
1. tallar
2. retallar
cut across
1. transcendir
2. fer drecera per
cut away
tallar, llençant la part no volguda
cut back
1. [BOT] retallar / podar / escatir / esporgar
sin. prune
2. reduir (producció / despeses etc.)
cut back on
reduir el consum de
cut down
1. (arbres) tallar i abatre
2. matar
The president was cut down by a sniper's bullet.
cut down on
reduir el consum de
cut in
1. interrompre
2. passar arran, impedint el pas
cut into
1. fer disminuir
2. tallar a / en
cut off
1. tallar i separar del cos
2. desconnectar (línia telefònica, current elèctric)
3. interrompre el pas (d'algú)
4. desheretar
5. aïllar
cut out
1. retallar
2. eliminar (certs aliments, tabac, etc.)
be cut out for
(col.loq) ser apte a
cut up
1. tallar en trossos
2. criticar fort
3. (Am) jugar frívolament, fer de pallasso
be cut up
(col.loq) estar aflegit
(c) 2003 - 2007 dacco project - under the LGPL license