cache *****
nom
1. [INFORM] memòria cau
2. [of drugs or weapons] partida
3. reserva / provisió

cad ****
nom
1. (passat de moda) bergant
sin. rogue, rascal, scoundrel
2. CADCAD / DAO (Disseny Assistit per Ordinador)
nota: (Computer Aided Design / Computer Assisted Design)

cadet ****
nom [mil.] cadet

cafe ****
nom cafeteria
nota: Aquesta paraula també s'escriu 'café'.

cake *****
nom pastís
expr to be a piece of cake
ésser bufar i fer ampolles
expr to sell like hot cakes
vendre’s com pa beneit

calendar *****
nom calendari

calf ****
nom
1. [ZOOL] vedell
2. [ANAT] tou de la cama / panxell
pl. calves
expr calf-length (skirt / dress)
(faldilles / vestit) fins a mitja cama

call *****
verb tr conj
1. [telephone] trucar / telefonar
His mother reminded him, for the umpteenth time, to call her as soon as he got there.

2. anomenar
The couple called the baby 'Helen' after her grandmother.
Our dog is called Bess.

3. cridar
The cashier called the next customer forward by shouting 'Next please!'

verb intr
1. [telephone] trucar / telefonar
Has he called yet?
Who's calling please?

sin. call, ring
2. cridar
He began to get worried because his dog didn't respond when he called.

nom
1. trucada
2. crida
3. convocatòria
The group issued a call for papers for its 2006 annual conference.

expr call (someone) names
insultar
When Michael was at school the other kids used to call him names
When she discovered her boyfriend had been cheating on her she went mad, kicking, screaming and calling him all the names under the sun!

expr call waiting
trucada en espera
expr on call
de guàrdia
When he worked at the A&E at the local hospital, Dr Smith was on call 24 hours a day.
Jason had the evening free to do as he pleased, but he was on call so he was liable to have to drop everything and head to work at a moment's notice.

> call at
1. passar per
The 4.30 train from Durham to Manchester calls at Durham, Darlington, York, Leeds and Stalybridge

2. (un vaixell) fer escala a
> call away cridar, fer anar (algú) d'un lloc
> call back
1. tornar a trucar (a algú), tornar-li la trucada
2. demanar que torni (algú) on era
> call by (Br) passar / visitar
> call down
1. renyar, criticar (algú)
2. invocar (al cel)
> call for
1. reclamar / demanar / exigir
The opposition party called for the prime minister's resignation
Members of the local community are calling for the man to be arrested.

2. anar a recollir
Jack called for his friend on the way to school.
I'll call for you just after lunch.

3. ser ocasió de
That [news] calls for a drink!

> call forth (formal) evocar
> call in
1. comunicar (amb telèfon)
2. (Br) passar / visitar
3. fer venir
4. retirar de la circulació
5. [a loan] demanar el pagament total i immediat
> call in at visitar informalment
> call in on visitar
I said I would call in on my grandmother on the way back from the shops to make sure she was ok.
We are going on a trip to London next week and are planning to call in on Oxford on our way back up the motorway.

> call off anul·lar / cancel·lar
The match between Manchester United and Barcelona was called off due to heavy rain.
We had arranged to buy a whole load of second-hand computers from the company, but they called the deal off at the last minute.
The teachers said they would only call off the strike if the government offered them a substantial pay inwww

> call on
1. visitar (formal)
2. demanar a / exigir a
> call on (somebody) to do (something) demanar públicament a (algú) que faci (alguna cosa)
Governments around the world have called on Israelis and Palestinians to put an end to the bloodshed.

> call out
1. cridar
He called out but nobody heard him.
The next student who calls out without raising their hand first will be sent to the principal's office.

2. fer venir / fer anar un professional (sobretot en una emergència)
Helen's dad, who works for Yorkshire Electric, was called out in the middle of the night when the power went off in Leeds city centre
Robert was called out last night to deal with a woman who had gone into premature labour
When the police got to the house they realised it was on fire and called the fire brigade out

> call round (Br) passar / visitar
> call together convocar
> call up telefonar
> call upon
1. visitar (formal)
2. demanar a / exigir a

camera ****
nom càmera

camouflage ****
nom camuflament / camuflatge
verb tr conj camuflar

campus *****
nom campus / recinte universitari

Canada *****
nom Canadà

canary ****
nom canari
expr canary yellow
groc viu / groc llampant

candle *****
nom
1. espelma / candela
2. [RELIG] ciri
expr to not hold a candle (to something)
no tenir punt de comparació / no arribar a la sola de la sabata

cane *****
nom
1. pal / bastó / vara
2. [instrument of punishment] vara
He got the cane for not doing his homework.

3. [sugar, bamboo] canya

1. [used for making furniture] vímet / boga
verb tr conj castigar amb cops de vara

canopy ****
nom
1. dosser / baldaquí
2. estrat arbori superior (dosser del bosc)

canyon *****
nom congost / engorjat

capability *****
nom
1. capacitat / aptitud
2. (military, nuclear, technological ~) potencial

capacity *****
nom
1. capacitat / aptitud
2. cabuda
expr in an (advisory) capacity
en qualitat d'(assessor) / exercint d'(assessor)

cape ****
nom capa

Cape Verde *****
nom Cap Verd

capital *****
nom

1. [~ city] capital

1. capital / recursos (econòmics)
3. [uppercase] majúscula
4. [architecture] capitell

capsule *****
nom
1. [MED] càpsula
2. [ASTRON] càpsula
3. [ANAT] càpsula
4. [BOT] càpsula

capture *****
verb tr conj
1. capturar
2. retratar
nom captura

car ****
nom cotxe / automòbil
expr car bomb
cotxe bomba
expr car pooling
cotxe compartit
expr car rental
lloguer de vehicles

card *****
nom

1. targeta

1. carta / naip
expr card game
joc de cartes
sin. game of cards
expr game of cards
joc de cartes
sin. card game
expr give (somebody) their cards
acomiadar (algú)
expr pack of cards
baralla (de cartes)

care *****
verb intr conj importar-se
What do you care? - A tu què t’importa?
I don't care - Tant me fa / tant se me'n dóna
nom
1. cura
2. preocupació
Just look at him lying there on the sofa, you'd think he didn't have a care in the world.

3. [psychiatric, etc.] tractament
Medical care - Assistència sanitària
expr care of
[abbr. c/o] a casa de / al despatx de
expr take care
cuida't! / vés amb compte! / que (et) vagi bé! (comiat)
expr take care of

1. tenir cura de
My neighbour has offered to take care of my dog while I'm away on holiday next week.
I would love to go shopping with you this afternoon but I can't find anybody to take care of the kids.

2. encarregar-se de
Don't worry, I'll take care of that myself.

> care about
1. estimar
You can tell John really cares about his children. It's obvious from how much time he spends with them.
When she told me she was leaving me for another man, I realised she'd never cared about me at all. She had just been using me.

2. tenir interès en / preocupar-se de
Most people who download music on the Internet don't care about copyright laws.
I really like a man who cares about his appearance.

> care for
1. tenir cura de
Susie gave up work last year to care for her disabled son full time.
Peter runs his own business and yet still finds time to care for his elderly mother

2. (formal) agradar
I don't care much for Windows. I much prefer Linux.

3. (formal) voler
Would you care for a cup of tea

> care to (formal) voler / tenir ganes (de)
I'm going for breakfast at Tiffany's, would you care to join me?

careen *****
verb intr conj anar a tota velocitat

career *****
nom carrera

careful *****
adjectiu cautelós / prudent / curós
Careful attention - Atenció meticulosa
Careful research - Investigació a fons
expr to be careful to (do something)
tenir la precaució de (fer alguna cosa)

carefully *****
adverbi amb compte / amb cura / curosament / zelosament / amb zel / detingudament / amb deteniment / atentament / amb atenció / amb cautela
expr to tread carefully
anar amb peus de plom

cargo *****
nom càrrega
expr cargo hold
bodega
expr cargo plane
avió de càrrega / avió de transport

caring *****
adjectiu tendre / bondadós / afectuós / sol·lícit

carousel ****
nom
1. cavallets
sin. merry-go-round (Br.)
2. [airport] cinta transportadora

carry *****
verb conj portar
> carry about portar (arreu)
> carry across portar (alguna cosa) d'un costat a l'altre
> carry around portar (arreu)
> carry away emportar-se
> get carried away
1. esverar-se
2. deixar-se portar per
I meant to add one or two examples to this dictionary but I got carried away and...well, you can see what happened!
I'm sorry this letter's a bit long, I got a bit carried away and couldn't stop writing!

> carry back tornar (una cosa, portant-la)
> carry down baixar (una cosa, portant-la)
> carry forward [MAT] portar una xifra d'una pàgina o d'una columna a una altra
> carry in entrar (una cosa, portant-la)
> carry off
1. emportar-se (sobretot amb força o sense permís)
2. guanyar (sobretot un premi)
> carry on (doing something)
1. seguir / continuar / prosseguir
He carried on talking even though it was obvious that nobody was listening any more.

2. comportar-se (sobretot malament)
I was in the bar prior to the ruckus and, yes, Stephen was carrying on like an idiot.

> carry on (with someone) (col.loq) tenir relacions sexuals amb (una persona) de forma secreta
Roger was devastated when he discovered that his wife had been carrying on with his best friend behind his back.

> carry out
1. complir (una promesa, una amenaça, una ordre)
2. dur a terme / executar / acomplir / efectuar (una tasca, una investigació, etc.)
3. portar fora
> carry over ajornar / diferir
> carry through
1. portar cap a l'altra banda (passant per un lloc)
2. dur a terme
> carry up pujar (una cosa, portant-la)

cart ****
nom (Am) carret
Br. = trolley
expr to put the cart before the horse
posar l'arada davant els bous
expr shopping cart
(Am) carro (o carret o carretó) de la compra
Br. = shopping trolley.
> cart away treure / emportar-se (generalment d'una manera brusca)
The thieves just walked into the office, unplugged the computer and carted it away.

> cart off treure / emportar-se (generalment d'una manera brusca)
Police arrested the hooligans and carted them off to the police station.
The English stole the Stone of Scone from the Scots and carted it off to Westminster Abbey in London.

cartoon *****
nom
1. vinyeta / tira còmica / acudit gràfic / còmic
2. dibuixos animats

cartridge *****
nom
1. cartutx
2. [fountain pen] dipòsit de tinta

case *****
nom
1. cas
2. maleta
sin. suitcase
3. estoig
expr case in point
exemple
X is a case in point - X n'és un exemple (clar)
expr case note
informe / [medical] informe clínic
expr in any case
en tot cas... / anant bé... / com a molt... / el cas és...
expr just in case
per si de cas / no se sap mai

cast *****
nom
1. [of actors] repartiment
2. [mould] motlle
3. [plaster ~] guix / embenat de guix
Body cast - Cotilla ortopèdica
4. (Br) (formal) aspecte / aire / tirat
verb tr conj
1. [throw] llançar / tirar
2. [~ light or shadow] projectar
3. [give a role to] donar un paper (a algú)
4. [shed skin] mudar
5. [shape metal] fondre
6. [vote, ballot] emetre
expr be cast away
quedar (després de naufragar)
expr be cast down
(lit.) estar deprimit
expr to cast aspersions (or doubt) on (something)
posar en dubte
> cast about cercar, sobretot sense rumb
> cast around cercar, sobretot sense rumb
> cast aside deixar de banda
> cast away desfer-se de
> cast down tirar a terra
> cast off
1. tirar la corda que lliga una embarcació a terra
2. fent mitja, treure els punts de l'agulla i crear una vora que no es pugui desfilar fàcilment
3. desfer-se de / arraconar / posar de banda
> cast on fent mitja, fer la primera fila de punts
> cast out expel·lir

casual *****
adjectiu
1. [not formal] informal
2. [without care] lleuger / frívol
3. despreocupat / relaxat
4. [by chance] casual / fortuït
A casual encounter - Un encontre casual (o fortuït)
5. [relationship] de circumstàncies
A casual friendship - Un amistat de circumstàncies
6. (before noun) (Br) temporal
nom
1. casuals (Br) roba informal / sabates informals
2. (Br) treballador temporal

cat *****
nom gat
Big cats - Els grans felins
expr fat cat
peix gros
> cat around (Am) (col.loq) buscar relacions sexuals d'una manera promíscua

catch ****
verb tr conj (caught/caught)
1. atrapar / agafar
The fielder jumped up in the air and caught the ball in his right hand.

2. atrapar / enxampar
3. [transport] agafar / prendre
4. [criminal] detenir / atrapar
5. [imagination] captar
6. [fish] pescar
Wayne and Owen went fishing but the only thing they managed to catch was an old tin can!

7. [an animal] caçar
He caught an eight-point buck that weighed 165 pounds.

expr to catch cold
refredar-se
I warned you that you'd catch cold if you kept going out without a coat on, didn't I?
When America sneezes, the whole world catches cold!
nota: Si vols dir que una persona triga molt en fer qualsevol cosa, pots utilitzar l'expressió col·loquial 'he / she's too slow to catch cold'.

nom
1. trampa / enganyifa / pega / inconvenient
2. [ESPORT] agafada
3. [on a bracelet or necklace] tanca
4. [of fish] pesca / xarxada
5. [of animals] caça
6. bon partit
He's a good catch. - És un bon partit.

> catch at intentar agafar
> catch on
1. (col.loq) popularitzar-se
2. (col.loq) entendre
> catch out enxampar
> catch up
1. arribar al mateix nivell
2. [ESPORT] remuntar
> catch up (on something) posar-se al dia (pel que fa a alguna cosa)
> catch up to arribar al mateix nivell que
> catch up with (someone) atrapar (algú que va més endavant)
I caught up with him in the garage. - Vaig anar-lo a trobar al taller

catcher ****
nom
1. [baseball] receptor
2.
Rat catcher - Caçador de rates

cater ****
verb intr conj proveir de menjar i begudes
> cater for atendre / ocupar-se de / estar per / estar al servei de

cattle ****
nom
1. bestiar (boví) / vacum / vaques
2. (before noun) ramader

expr (one, two...) head of cattle
cap(s) de bestiar (o vacum)

cause *****
verb tr conj causar / provocar / ocasionar
Experts are trying to discover what caused the blackout in New York last month.

nom causa
expr to advance your cause
sortir-se amb la seva

cave *****
nom cova / caverna
expr cave diving
espeleobusseig
> cave in
1. (col.loq) esfondrar-se
2. (col.loq) rendir-se

CCTV *****
acr Closed Circuit TeleVision videovigilància

celebrate *****
verb tr conj
1. celebrar
Sunderland celebrated a 4-0 win over Newcastle last night
Trevor celebrated his birthday at home with his family

(funeral) To celebrate a life - Honrar el record (d'algun difunt)
There is much to celebrate - Hi ha motius per alegrar-se('n) / hi ha motius per estar contents
2. (formal) [praise] exaltar / exalçar / enaltir
3. [RELIG] celebrar
verb intr fer xerinola

celebrated ****
adjectiu il·lustre / insigne

celebrity *****
nom
1. famós / celebritat
2. celebritat

cell ****
nom
1. cel·la
2. [ANAT] cèl·lula
3. (Am) (telèfon) mòbil
Br. = mobile
expr cell phone
(Am) telèfon mòbil
Br. = mobile phone
Cell-phone mast (or tower) - Antena de telefonia mòbil

center *****
nom (Am) centre
Br. = centre

central *****
adjectiu
1. [most important] fonamental / cardinal / essencial
2. [location] cèntric
The apartment is very central. - El pis és molt cèntric.
3. central
Central government - Govern central

centre *****
nom (Br) centre
Am. = center
expr centre back
defensa central
expr centre forward
davanter centre
expr city (o town) centre
centre de la ciutat

century *****
nom segle

certain ****
adjectiu cert / segur
sin. sure

certainly *****
adverbi certament / sens dubte
interj és clar (que sí)!
expr certainly not
no pas
Did you quarrel? No. Certainly not. - Us vau barallar? No, no ens vam barallar pas.

certificate ****
nom certificat

chain ****
nom cadena
verb tr conj encadenar
To chain (x) to (y). - Encadenar (x) a (y).
To chain yourself to something. - Encadenar-se a alguna cosa.
> chain together encadenar / lligar (amb cadena)
Protesters chained themselves together outside the abortion clinic.

> chain up encadenar / lligar (amb cadena)
He chained his bike up at the station then got on the train.
The family chain up their dog in the garden when they are out of the house.

chainsaw ****
nom serra de cadena / moto-serra / serra mecànica

chairman *****
nom president

chairperson ****
nom president

chairwoman *****
nom president

challenge ****
verb tr conj
1. desafiar / reptar / plantar cara a
To challenge yourself (to do something). - Obligar-se (a si mateix) (a fer una cosa).
To challenge each other (to do something). - Rivalitzar (per veure qui sap fer una cosa).
2. posar en dubte / posar en qüestió
nom
1. desafiament / repte / objectiu ambiciós
2. compromís
To flee a challenge - Defugir un compromís

chamber ****
nom cambra

chamberlain ****
nom majordom

chance *****
nom

1. probabilitat / possibilitat
If you ask me, there's as much chance of England winning the next World Cup as there is of me winning the lottery!


1. oportunitat / ocasió
My father died suddenly which meant I never got the chance to say goodbye properly
/ moment oportú
1. casualitat / atzar
4. (before noun) fortuït / casual
A chance encounter - Un encontre casual (o fortuït)

verb tr conj
1. (col.loq) [~ something] arriscar [alguna cosa]
2. (col.loq) [~ doing something] arriscar (a fer alguna cosa)
I'll chance it! - M'hi arriscaré!
verb intr (lit.) [~ to do something] fer (alguna cosa) per casualitat
expr by chance
per casualitat / casualment
expr to give (something) a chance
provar sort amb (alguna cosa)
expr not a cat in hell's chance! / no chance in hell! / not a snowball's chance in hell!
ni de conya!
expr on the off chance that...
amb l'esperança de / davant l’esperança de / per si de cas...
expr to take no chances
no voler-se-la jugar
> chance upon trobar (per casualitat)

change *****
verb tr conj canviar
verb intr [put on new clothes] canviar-se de roba
sin. get changed
nom

1. canvi
2. [money returned] canvi

1. [coins] canvi / moneda
4. [TRANSP] transbord
5. the change (of life)menopausa
The book 'Menopause for Dummies' is designed for women currently going through the change.

expr to change your mind
repensar-s'hi
expr change purse
(Am) moneder / portamonedes
Br. = purse
expr to have a change of heart
repensar-s'hi
> change into transformar-se en

channel ****
nom
1. cadena / canal
verb conj canalitzar

chant ****
verb tr conj
1. corejar / cridar (consignes)
2. [RELIG] cantar / salmodiar / entonar
verb intr
1. corejar / cridar
2. [RELIG] cantar / salmodiar / entonar
nom
1. cançó / cantarella / consigna
2. [RELIG] càntic / cant
Gregorian chant - Cant gregorià

chaos *****
nom
1. caos / enrenou / desgovern / desordre social / anarquia
expr chaos theory
teoria del caos

character *****
nom
1. [nature] caràcter / personalitat
2. identitat / idiosincràsia
3. tipus / individu
4. a (real) charactertot un personatge
5. [in a book, movie..] personatge
To get in character. - Ficar-se a la pell del personatge.
6. [symbol, letter..] caràcter (tipogràfica) / tipus

expr character actor
actor(a) de caràcter
expr character assassination
difamació
expr character set
joc de caràcters
expr character witness
testimoni de moralitat
expr to be out of character
ser insòlit / inhabitual / desdir / ser impropi (d'algú)

characterization ****
nom
1. descripció / retrat

characterize *****
verb tr conj qualificar / descriure

charcoal ****
nom
1. carbó (vegetal) / carbonet
2. (gris) morengo

charitable ****
adjectiu caritatiu

charity *****
nom

1. caritat

1. institució benèfica / fundació benèfica (o sense ànim de lucre)
3. (before noun) benèfic

expr charity shop
(Br) botiga de segona mà (gestionada per una entitat benèfica)
Am. = thrift store
nota: Els australians diuen 'op shop'.

charming *****
adjectiu [person] captivador / [thing] deliciós
[person] To be charming - Tenir miraments / ser atent (amb algú)
[thing] To be charming - Ser una delícia

charter ****
nom
1. carta / privilegi
UN Charter - Carta de les Nacions Unides
2. xàrter

verb tr conj
1. concedir una carta (o un privilegi) / fundar
2. noliejar / llogar
expr charter flight
vol xàrter

check ****
nom
1. (Am) [FIN] xec
Br. = cheque
2. (Am) compte
Br. = bill
3. (Am) marca / senyal
4. (formal) control / fre
5. verificació
6. escac
verb tr conj
1. examinar
2. estroncar / estancar / aturar / contenir
3. (Am) marcar
If you agree to these terms and conditions, check the box below.

4. (Am) facturar
Are you keeping your bags with you or would you like to check them?

verb intr provar / comprovar / verificar
> check in
1. facturar (l'equipatge / les maletes)
2. agafar habitació (en un hotel) / registrar-se / inscriure's
> check on comprovar / investigar / controlar
> check out
1. (hotel) fer la sortida
2. treure llibres d'una biblioteca
3. (col.loq) donar un cop d'ull a
> check over examinar / repassar
> check up on investigar exhaustivament (sobretot per verificar que el que diu un altre és veritat)

cheer *****
verb tr conj
1. aclamar
2. [~ somebody] aixecar els esperits / alegrar l'esperit / animar
verb intr fer (o deixar anar) un crit d'alegria (o una exclamació d'alegria)
nom
1. aclamació / exclamació d'alegria / crit d'alegria
2. (lit.) alegria

interj cheers
1. salut!
sin. down the hatch!
2. (Br) gràcies!
> cheer on aclamar / animar (encoratjar amb crits)
> cheer up alegrar-se
> cheer (someone) up animar (algú que està moix)

cheerful ****
adjectiu festiu / alegre / jovial

cheerleader *****
nom animador

chef *****
nom
1. cuiner
2. xef / cap de cuina / cuiner (en cap)

chemist *****
nom
1. (Br) farmacèutic
Am. = druggist
2. [QUÍMICA] químic

cherry *****
nom cirera
expr to be a bowl of cherries
ser flors i violes / ser un camí de roses
expr lose your cherry
(argot) perdre la virginitat

chest *****
nom
1. [ANAT] pit
2. arca
expr chest cold
congestió pulmonar
To have a chest cold - Tenir el pit carregat
expr chest pain
dolor toràcic
expr chest wall
estèrnum / post del pit

chief of staff ****
nom cap de gabinet (esp. assessor presidencial)

child *****
nom nen / infant
pl. children

childcare ****
nom cura dels nens / cura infantil
expr childcare center (or facility)
guarderia / llar d'infants

children *****
nom
1. nens
2. fills

china *****
nom
1. ChinaXina
2. porcellana / pisa
3. vaixella de porcellana (o pisa)
expr like a bull in a china shop
com un elefant en una terrisseria / com un elefant en una cristalleria
expr not for all the tea in China
per res del món

c choice ****
nom
1. elecció
2. opció
Lifestyle choice - Opció de vida
First choice - Opció preferida
nota: L'adjectiu 'pro-choice' s'utilitza molt als Estats Units per referir-se a les persones que estan a favor del dret d'una dona d'exigir un avortament. Per referir-se als que estan en contra de l'avortament sota qualsevol circumstància, s'utilitza l'adjectiu 'pro life'.

3. cosa o persona escollida
4. varietat / selecció
adjectiu selecte
Choice cuts of the finest meats, poultry and seafood prepared to your specifications.

choke ****
verb tr conj
1. escanyar / estrangular / ofegar
A voice choked with emotion. - Una veu nuada per l'emoció.
2. [block, fill] reblir
verb intr ennuegar-se / ofegar-se
> choke back suprimir, sobretot llàgrimes
> choke off fer parar (un esdeveniment)
> choke up emocionar-se, sobretot fins al punt de no poder parlar

choose ****
verb tr conj (chose/chosen) elegir / escollir / triar / optar a
sin. select, pick
> choose between triar entre
> choose up triar (jugadors per formar un equip)

chorus ****
nom
1. refrany / recoble / tornada
verb tr conj corejar
expr chorus girl
corista (en una revista musical)

Christ *****
nom crist
interj hòstia!

Christmas *****
nom
1. Nadal
2. (before noun) nadalenc
Christmas traditions - Tradicions nadalenques
expr Christmas card
nadala / felicitació de Nadal
expr Christmas carol
cançó de Nadal / nadala
expr Christmas Day
dia de Nadal
expr Christmas Eve
nit de Nadal
expr Christmas pudding
(Br) [Photo]púding menjat tradicionalment el dia de Nadal, (alguns d)els ingredients del qual són les fruites seques, fruites cítriques, panses sultanes, espècies, melassa i conyac. És un púding cuit al vapor. Un cop a taula, es flameja amb una mica de conyac calent.
sin. plum pudding
expr Christmas tree
arbre de Nadal
expr happy Christmas
bon Nadal
expr merry Christmas
bon Nadal
nota: Als Estats Units, molt sovint se sent dir 'happy holidays' en lloc de 'Merry (o happy) Christmas' ja que tres festes se celebren durant el mes de desembre - la festa jueva d'Hannukah, la festa afroamericana de Kwanzaa i, és clar, Nadal.

chuck *****
nom
1. [drill part] portabroques
2. tall de carn de bou del quart davanter
verb tr conj
1. (col.loq) [~ something] llençar
He chucked the ball back over the fence.

2. [~ somebody something] passar
Hey, chuck me that magazine will you? I want to read it.

3. (col.loq) [job] abandonar / deixar
4. (col.loq) [throw away] llençar / desfer-se de
Don't chuck that! It might come in handy.

5. (Br) (col.loq) [break up with] deixar
She her boyfriend after she found out he'd been seeing another girl.

> chuck away
1. llençar / desfer-se de
2. desaprofitar
> chuck back tornar (alguna cosa llançant-la)
> chuck in
1. incloure sense recàrrec
2. tirar (una cosa dins una altra)
3. abandonar (una feina, una carrera, etc.)
> chuck on posar-se una peça de roba ràpidament i descuradament
He chucked on his jeans and ran out the door.

> chuck (somebody) out expulsar
> chuck (something) out
1. llençar / desfer-se de
2. rebutjar
> chuck together combinar descuradament
> chuck up (col.loq) vomitar
> chuck (something) up
1. vomitar (alguna cosa)
2. tirar cap amunt

chunk ****
nom
1. tros
2. massa

circulation *****
nom
1. [MED] circulació
2. difusió
3. [number of newspapers, magazines sold] difusió
4. [library] préstec
Circulation desk - Taulell de préstec

cite *****
verb tr conj
1. (formal) citar / adduir / invocar
2. (formal) esmentar / mencionar

city *****
nom ciutat
expr city centre (Br.)
centre de la ciutat
The Council has been trying to encourage people back to live in the city centre.

expr city planner
urbanista

civil ****
adjectiu civil
expr civil court
tribunal civil
expr civil liberty
llibertat civil
expr civil servant
funcionari
expr civil war
guerra civil

class *****
nom
1. classe
2. grup social

classic *****
adjectiu
1. clàssic
2. clàssic / típic / característic
3. tradicional (i elegant)

classical ****
adjectiu clàssic
sin. classic
expr classical music
música clàssica

classification ****
nom classificació

clause ****
nom clàusula

claw ****
nom
1. urpa / ungla
2. [crustacean] pinça
3. [of a hammer] orella
Claw hammer - Martell d'orelles
verb tr conj esgarrapar
expr claw-foot (bathtub)
banyera amb potes d'urpa

cleaner *****
nom
1. dona de fer feines / dona de la neteja
2. cleaner'stintoreria

cleanse ****
verb tr conj
1. netejar
2. purificar

clear ****
adjectiu
1. clar
2. [obvious] clar / evident
3. [see through] transparent
4. [sky, air] clar / límpid / serè
5. [not fuzzy] nítid
6. [victory] absolut
7. [conscience] tranquil / net
8. [skin] fi
9. lliure (d'obstacles)
10. (before noun) [whole] sencer
11. (before noun) [profit] net
verb tr conj
1. treure (coses) per deixar un espai net, endreçat
I had half an hour free this morning so I decided to clear the kitchen table.

2. [a suspect] exculpar
3. [move people out of somewhere] desocupar / desallotjar
4. [ESPORT] rebutjar
Brown tipped the ball over the crossbar and Nosworthy cleared the resulting corner.

verb intr
1. [sky] aclarir-se
After an hour of heavy rain, the sky began to clear and the sun came out.

2. [face, expression] il·luminar
expr clear as day
més clar que l'aigua
expr to clear your head
aclarir(-se) les idees
expr in the clear

1. fora de sospita
2. [MED] fora de perill
expr to make (something) clear
deixar clar / fer palesa / recalcar
> clear away treure (coses) per deixar un espai net, endreçat
> clear out
1. netejar bé llençant coses no volgudes / buidar
When I get a free moment, I'm going to clear out the garage.

2. (col.loq) tocar el dos / anar-se'n
You've got two days to clear out or I'm calling the police.

> clear up
1. aclarir (un afer / una dificultat)
2. ordenar
Her toddler threw a tantrum whenever she asked him to clear up his toys.

3. aclarir-se (el cel)

click *****
verb tr conj [INFORM] fer (un) clic a / clicar
verb intr [INFORM] fer (un) clic / clicar
nom [INFORM] clic
expr click-through
clic d'entrada
expr double click
doble clic
expr double click (on)
fer (un) doble clic (a)
expr pay-per-click
pagament per clic

client *****
nom
1. client
2. [INFORM] client
expr fat (o rich o thick) client
client pesant
expr thin client
client lleuger

climax *****
nom moment culminant / clímax

clinic ****
nom clínica
nota: (Establiment sanitari).

clinical ****
adjectiu clínic
expr clinical trial
assaig clínic

clip *****
nom
1. clip
2. tall / fragment
verb tr conj
1. retallar / tallar
2. subjectar
expr clip round the ear
(Br) clatellot

clipboard *****
nom
1. carpeta amb pinça / portanotes
2. [INFORM] porta-retalls

clock *****
nom
1. rellotge
2. [TRANSP] comptaquilòmetres
expr round the clock
les vint-i-quatre hores del dia
> clock out fitxar-se (quan se surt de treballar)

clog ****
verb tr conj embussar / obstruir
verb intr embussar-se / obstruir-se
nom soc / esclop
> clog up
1. embussar / obstruir
2. embussar-se / obstruir-se

close *****
verb tr conj tancar
verb intr tancar-se
adjectiu
1. pròxim / a prop / proper
sin. near
2. íntim
nom (Br) atzucac
Am. = dead-end street
nota: Amb el sentit 'atzucac', 'close' s'usa sobretot en els noms dels carrers (p.e. 'He lives in Castle Close').

sin. cul-de-sac, no through road
expr close friends
amics íntims
expr close on (or to)
prop de
My weekly train ticket costs close on $100.
Close on 300 people turned up.
Close to 400 runners took part in the race.

expr close to
prop de / arran de
The cathedral is close to the station.

sin. near
> close down
1. tancar permanentment
2. tancar-se permanentment
> close in (on) acostar-se encerclant
They say that Barack Obama is closing in on Hillary Clinton.

> close off tancar, sobretot aïllant / blocar
> close on acostar-se per tots costats (a)
> close out terminar, sobretot una activitat econòmica
To close out a bank account - Tancar un compte bancari
> close up
1. tancar (sobretot permanentment)
2. escurçar o eliminar distàncies
3. tancar-se (sobretot permanentment)

closely ****
adverbi de prop
expr listen (or look) closely
escoltar (o mirar) atentament

club *****
nom

1. club
Football club - Club de futbol

1. sala de festes / local nocturn
3. bastó / basto / garrot
nota: Carta del coll 'bastos' d'una baralla espanyola.

4. trèbol
nota: Carta del coll 'trèbols' d'una baralla francesa.

5. pal (de golf)
6. clubstrèbols
nota: Coll 'trèbols' d'una baralla francesa.

7. clubsbastons / bastos / garrots
nota: Coll 'bastos / bastons / garrots' d'una baralla espanyola.

verb tr conj bastonejar / garrotejar
expr club chair
butaca
expr to be in the club
(Br) (col.loq) estar embarassada
expr neighborhood club
associació (o entitat) veïnal
> club together (Br) comprar (una cosa) entre tots

cluster *****
nom
1. [INFORM] clúster
2. grup
3. aglomeració
4. [of stars, galaxies..] cúmul / amàs
verb intr conj agrupar-se / aglomerar-se
expr cluster bomb
bomba de dispersió

coach *****
nom
1. [ESPORT] [TREB] entrenador / tècnic
2. [TRANSP] autocar
3. professor particular
4. (Br) vagó
Am. = carriage
5. carruatge (cobert i de quatre rodes)
verb tr conj
1. entrenar
2. fer classes particulars (a algú) / alliçonar

coast *****
nom
1. litoral / costa
verb intr conj rossolar
expr the coast is clear
no hi ha perill / no hi ha moros a la costa

coastal *****
adjectiu costaner / litoral
expr coastal waters
aigües litorals

cock *****
nom
1. (vulg) [ANAT] cigala
2. [ZOOL] gall
> cock (something) up fúmer enlaire

coconut *****
nom coco
expr coconut milk
llet de coco (a partir de la polpa ratllada)
expr coconut oil
oli de coco
expr coconut tree
cocoter

code ****
nom codi
expr code division multiple access
[INFORM] accés múltiple per divisió de codi
expr code of conduct
codi de conducta
expr code of ethics
codi ètic
expr code word
paraula clau

coffee *****
nom cafè
expr coffee break
pausa (durant la jornada laboral)
expr coffee maker
cafetera
expr coffee shop
cafè
expr coffee table
taula de centre
expr coffee table book
llibre de regal

collaborative ****
adjectiu de col·laboració

collapse *****
verb intr conj
1. cedir
2. enfonsar-se / caure en picat
nom

1. esfondrament
2. col·lapse

1. desfeta / fracàs
1. desmai / postració

collect *****
verb tr conj
1. [as hobby] col·leccionar
2. [pick up] recollir
3. [gather data, information..] recopilar / arreplegar
4. [accumulate] acumular
5. [money owed] recaptar / cobrar
6. [receive] cobrar / rebre / guanyar
verb intr
1. [gather together] reunir-se
2. [accumulate] acumular-se
3. [for charity, good cause..] recaptar fons
adjectiu (Am) de cobrament a destinació
A collect call. - Una trucada de cobrament a destinació.
adverbi (Am) amb cobrament a destinació
To call collect. - Trucar amb cobrament a destinació.
expr to collect your thoughts
abstreure's
> collect up arreplegar

collection ****
nom
1. col·lecció / recull / conjunt / acumulació
2. recollida
3. col·lecta

expr collection box (or tin)
guardiola
expr special collection
[in a library, museum..] fons especials

collector *****
nom
1. [hobby] col·leccionista
2. cobrador
Tax collector - Cobrador d'impostos
3. [device] captador
expr solar collector
captador solar

college *****
nom
1. escola / centre d'ensenyament superior / universitat

color ****
nom (Am) color
Br. = colour
verb tr conj (Am) acolorir
Br. = colour
expr color blindness
neutralitat (o tolerància) racial
expr color photo
foto en color
expr local color
localisme
expr show your true colors
veure's el llautó
Part of the pleasure of this film is watching Hackman show his true colors to his estranged son.
Chrissie knew that Tommy couldn't be trusted and so she set about seducing him, with the hope that he would respond and show his true colors.

> color in (Am) acolorir
Br. = colour in

coloring ****
nom
1. (Am) [dye] colorant
2. color (de pell)
3. color
expr coloring book
llibre per acolorir
expr coloring picture
imatge per acolorir

colour ****
nom (Br) color
Am. = color
verb tr conj (Br) acolorir
Am. = color
expr colour blindness
neutralitat (o tolerància) racial
expr colour photo
foto en color
expr show your true colours
veure's el llautó
Part of the pleasure of this film is watching Hackman show his true colours to his estranged son.
Chrissie knew that Tommy couldn't be trusted and so she set about seducing him, with the hope that he would respond and show his true colours.

> colour in acolorir

columnist *****
nom articulista

combat ****
nom combat

combination *****
nom combinació / conjunció
expr in combination with
conjuntament amb

combine ****
verb tr conj
1. combinar
2. compaginar

combined *****
adjectiu conjunt

combustible ****
adjectiu combustible / inflamable
expr combustible gas
gas combustible

come ****
verb intr conj (came/come)
1. venir
2. (argot) escórrer-se / ejacular / arribar
nom (argot) semen
expr to come down in the world
sofrir un revés / perdre estatus social (o prestigi)
expr to come to nothing
no cristal·litzar
interj come again? (col.loq) com (dius)?
interj come on! au! / vinga!
> come about passar (esdevenir-se)
> come across
1. venir d'un costat a l'altre / travessar (un lloc) cap aquí
2. trobar (per casualitat)
3. fer el que es demana, sobretot pagant diners
> come across as donar l'aparença de
> come after
1. atacar
2. perseguir
> come along
1. venir (acompanyant algú)
2. progressar
> come apart desfer-se
> come around
1. passar (per aquí)
2. tornar en si
3. deixar-se convèncer
> come around to acabar per estar d'acord amb
> come at (somebody) atacar
He came at me with a knife.

> come at (something) abordar / enfocar
Reframing a problem can help you come at from a different angle and find and innovative solution.

> come away
1. sortir (d'allà, cap aquí) / allunyar-se (cap aquí)
2. desprendre's
> come away with (something) sortir amb (alguna cosa)
She came away with the impression that he didn't really care one way or the other.

> come back
1. tornar (cap aquí)
2. recórrer a la memòria
3. tornar a posar-se de moda
> come between interposar-se entre
I would never try to come between a mother and her daughter.

> come by
1. venir / visitar
2. adquirir (per casualitat)
> come down
1. baixar (cap aquí)
2. reduir-se (preus)
> come down on renyar / criticar fort
If you continue to waste time I will certainly come down on you again.
nota: És molt freqüent l'expressió 'to come down on somebody like a ton of bricks'.

> come down to resultar (al capdavall)
> come down with posar-se malalt de / caure malalt de
> come forth emergir / sorgir
> come forward presentar-se
> come from provenir de
> come in
1. entrar (cap aquí)
2. arribar (transport públic)
3. arribar (en una cursa, elecció, etc.) / quedar (en una partida, lliga, etc.)
4. posar-se de moda
> come in for ser objecte de (crítiques, comentaris negatius)
> come into (money / property) heretar
> come of resultar de
> come off
1. desenganxar-se
2. tenir èxit (un afer)
3. sortir-se (d'un afer)
> come on
1. progressar
2. començar a sortir
> come on to (somebody) flirtejar amb (algú)
> come out
1. sortir (cap aquí)
The dog wouldn't come out from under the table.
I asked John if he wanted to come out and play.

2. (publicar-se) sortir
Time magazine comes out once a week.

3. (resultar) sortir
I ran the diagnostic CD that came with the computer and ran scandisk. Everything came out fine.

4. sortir de l'armari
nota: També es diu 'to come out of the closet'.

5. (una taca) marxar
I suspect that curry stain will never come out of my shirt.

6. (esdevenir conegut) resultar
A few years ago it came out that Nike were producing their shoes in Asian sweatshops.

> come out against declarar-se en contra
> come out for declarar-se a favor
> come out with
1. sortir amb
Would you like to come out with me this evening?

2. dir espontàniament
He comes out with some rubbish sometimes, he really does.

> come over
1. venir / visitar
2. afectar (un sentiment o emoció a algú)
> come past passar (cap aquí)
> come round
1. deixar-se convèncer
I expect he'll get really angry when you tell him what you're planning but don't worry, he'll come round eventually

2. tornar en si / recuperar la consciència / revenir (d'un desmai)
The boxer was knocked out. When he came round he felt very woozy.

3. passar / visitar informalment
Mum, is it OK if Jason comes round after school?
I'll come round this evening if you like and we can talk some more then.

> come through
1. arribar (correctament) via ones radiofòniques
2. complir amb èxit una promesa, un encàrrec etc.
> come to
1. acudir-se a (algú)
2. pujar a (una factura)
Altogether that comes to $17.50.

3. tornar en si
The boxer was knocked out. When he came to he felt very woozy.

> come together
1. ajuntar-se / reunir-se
2. prendre forma / cohesionar-se
> come under
1. passar sota l'autoritat de
2. venir sota
3. estar subjecte a
> come up
1. pujar (cap aquí)
2. ascendir
3. sortir (el sol)
4. acostar-se
5. sortir (un imprevist)
6. sortir (despuntar una planta)
> come up against topar amb
> come up to
1. arribar fins a
2. estar a l'alçada de
3. acostar-se a
> come up with concebre / acudir-se / empescar-se (una solució)
> come upon trobar (per casualitat)

comedown *****
nom pèrdua d'estatus social o prestigi

comfort *****
nom
1. confort
2. comoditat
3. consol
4. suport (moral)
verb tr conj reconfortar

comfortable *****
adjectiu
1. còmode / confortable
2. ampli
A comfortable victory. - Una victòria àmplia.
3. [MED] estable
4. [financially] acomodat / benestant
expr make yourself comfortable
com si fossis a casa teva

comfortably ****
adverbi
1. còmodament
2. fàcilment
expr comfortably off
acomodat / benestant

comic ****
nom
1. còmic / historieta
2. còmic / comediant

coming *****
nom arribada
adjectiu vinent
expr comings and goings
(formal) anades i vingudes / vida i miracles / aventures i desventures
expr the second coming
la parusia / el sant adveniment / la segona vinguda

command *****
nom
1. ordre
sin. order
2. (milit.) comandament
3. [~ of something] facilitat
verb tr conj
1. ordenar
2. [milit.] comandar
3. merèixer

commemorate ****
verb tr conj commemorar / homenatjar / immortalitzar (esp. per mitjà d'un monument)

commence ****
verb intr conj (formal) començar
sin. begin, start

commencement ****
nom
1. (formal) començament / inici
sin. beginning, start
2. (Am) cerimònia de graduació
Br. = graduation (ceremony)

comment *****
nom comentari
verb intr conj comentar
> comment on comentar sobre

commentary *****
nom
1. comentari
2. reflexió / anàlisi

commentator ****
nom
1. locutor
2. comentarista
expr sports commentator
comentarista esportiu

commission *****
nom

1. [official group] comissió
2. [financial] comissió

1. [request to make or design something] comissió / encàrrec
4. (formal) [of a crime] perpetració

verb tr conj comissionar / encarregar / fer un encàrrec / demanar per encàrrec
To be commissioned (to do something). - Rebre l'encàrrec (de fer una cosa).
expr to be in commission
estar en servei
expr to be out of commission
estar fora de servei

commissioner *****
nom
1. comissionari
2. comissionat

commit *****
verb tr conj
1. cometre / incórrer en
2. assignar (temps, diners...)
3. [mental hospital] ingressar
verb intr [~ yourself] comprometre's
expr to commit suicide
suicidar-se
expr to commit (something) to memory
aprendre de memoria / retenir a la memoria / memoritzar
expr to commit (something) to paper (or writing)
posar per escrit

committee ****
nom comitè

common *****
adjectiu
1. comú / corrent / freqüent / habitual / usual
2. compartit
Common experience - Experiència compartida
3. (Br) [low class] ordinari
nom terra comunal
expr common denominator
denominador comú
expr the common good
el bé comú
expr common ground
punts en comú
expr common knowledge

It's common knowledge. - Tot el món ho sap.
expr common sense
sentit comú
expr in common with
a l'igual de
expr to have nothing in common
no tenir res a veure
expr to have things in common
compartir afinitats

communication *****
nom
1. comunicació
2. (formal) comunicat
expr communication tool
eina de comunicació

community *****
nom
1. comunitat
2. (before noun) comunitari / veïnal
Community project - Projecte veïnal
3. grup (humà)
The black community - La població negra
The artistic community - El món artístic (o dels artistes)
expr community center
(Am) centre cívic
Br. = community centre
expr community centre
(Br) centre cívic
Am. = community center

commuter ****
nom gent que va i ve cada dia (de casa a la feina i de la feina a casa) / gent que es mou cada dia entre casa i la feina

companion *****
nom
1. company
2. acompanyant

company *****
nom

1. companyia
2. companyia / empresa

1. grup / colla
1. convidats / visites
We've got company. - Tenim visites (o convidats)
5. companyia (militar)

expr to keep (somebody) company
fer companyia
expr to part company
separar-se
expr ship's company
tripulació

comparative ****
adjectiu comparatiu

compassionate ****
adjectiu compassiu / solidari / humanitari

compelling *****
adjectiu
1. fascinant / apassionant
A compelling book - Un llibre fascinant
2. convincent / colpidor / seductor
A compelling argument - Un argument convincent

competing *****
adjectiu antagònic / rival
Competing interests - Conflicte d'interessos

competitiveness ****
nom competitivitat

complain *****
verb intr conj queixar-se / lamentar(-se)
> complain about queixar-se de
> complain of queixar-se de

complete *****
adjectiu
1. complet
2. enter
verb tr conj acabar
sin. finish
expr complete with ..
amb .. inclòs

complex *****
adjectiu complicat
nom complex
expr complex number
[MAT] nombre complex
expr sports complex
complex esportiu

compliance *****
nom acatament / consentiment

compliant ****
adjectiu
1. complaent / obedient / submís
2. que compleix una norma / conforme
This product is CE compliant

complicated *****
adjectiu complicat / confús / intricat / enrevessat

complication ****
nom
1. complicació
2. [MED] seqüela

compose *****
verb tr conj redactar / constituir

composite *****
nom
1. combinació / barreja / amalgama
2. (Am) retrat robot
Br. = photofit, identikit, e-fit
3. (before noun) compost / mixt
expr composite sketch
(Am) retrat robot

comprehensive *****
adjectiu
1. exhaustiu / complet
2. ampli / contundent
nom (Br) institut d'educació secundària (on els estudiants no han estat seleccionats segons el seu nivell intel·lectual o socioeconòmic)
Parents all over the country are abandoning neighbourhood comprehensives in favour of grammar schools.

sin. comprehensive school, comp (argot)
expr comprehensive insurance
assegurança multiriscs

compress *****
verb tr conj
1. comprimir
2. restringir / limitar
nom compresa
expr compressed natural gas
gas natural comprimit (GNC)

compression ****
nom compressió
expr compression algorithm
algorisme de compressió

compromise *****
verb tr conj
1. transigir
The unions and the company refuse to compromise. - Els sindicats i l'empresa es neguen a transigir (arribar a un acord basat en concessions mútues).
You want 40 euros and I want to pay 30, so let's compromise at (or on) 35. - Tu vols 40 euros i jo en vull pagar 30, doncs dividim la diferència i diem 35.
The government says it won't compromise with terrorists. - El govern diu que no transigirà amb els terroristes.
2. comprometre / posar en perill / (fer) quedar malament / desprestigiar / perjudicar la reputació
Carod's opposition to the Statute has compromised his position in the 'tripartit'.

verb intr abdicar (de les pròpies conviccions, p. ex.)
nom
1. acte transigent / acte de transigència
2. acord
3. transacció

computer ****
nom ordinador
expr computer animator
animador
expr computer architecture
arquitectura d'ordinador
expr computer science
informàtica
expr computer security
seguretat informàtica

computing ****
nom informàtica

conceive ****
verb tr conj
1. [form a plan or idea] concebre
2. [imagine] fer-se càrrec / imaginar
verb intr [become pregnant] concebre

conceptual ****
adjectiu conceptual

concern *****
nom
1. motiu de preocupació / motiu d'inquietud / preocupació / inquietud
Concern about.. - Preocupació per..
Safety is my first concern. - Poso la seguretat per sobre de tot.
Without concern. - Amb indiferència.
1. assumpte / incumbència
It's no concern of his. - No és incumbència seva / no és cosa seva.
3. interès
4. empresa

verb tr conj
1. concernir / incumbir / afectar
Where men are concerned... - En qüestió d'homes...
2. preocupar
3. tractar de / tenir a veure amb
4. [~ yourself with..] interessar-se per (o en)
expr going concern
empresa solvent
British Airways is a going concern whereas Alitalia is bust.

concerned *****
adjectiu
1. preocupat
2. afectat

concert *****
nom concert
expr concert artist
concertista
expr concert hall
sala de concerts
expr concert pianist
concertista de piano

concession ****
nom concessió
expr concession stand
paradeta (de venta) (al vestíbul d'un cine, en un estadi, etc.)
expr make concessions
transigir

conclave *****
nom conclave / conclau

conclude *****
verb tr conj
1. [infer] concloure / deduir / inferir
2. (formal) [finish] concloure / finalitzar / acabar / completar
3. (formal) [reach agreement] concertar / pactar / acordar
4. (formal) dictaminar
verb intr (formal) [finish] concloure / finalitzar / acabar / completar

concur ****
verb intr conj (formal) consentir / estar d'acord
> concur with (formal) avenir-se a / conformar-se a / estar d'acord amb

condense ****
verb tr conj
1. condensar
2. condensar / resumir / abreujar
verb intr condensar-se

condition *****
nom

1. condició
2. estat
In a critical condition - En estat crític

1. mal / malaltia / afecció
A heart condition - Una afecció cardíaca / una malalta cardíaca
4. [MED] forma
To be out of condition - No estar en forma
To be in excellent (or peak) condition - Estar en plena forma

verb tr conj condicionar
expr on condition that...
a condició que...
expr on no condition...
de cap manera...
expr on one condition
amb una condició
expr under no condition...
(Am) de cap manera...

condo *****
nom

1. (col.loq) pis

1. condomini / propietat compartida

condominium *****
nom

1. pis

1. condomini / propietat compartida

conduct *****
nom
1. conducta / comportament
2. (formal) direcció

verb tr conj
1. [carry out] dirigir / realitzar / dur a terme
2. [tech.] conduir
3. [MÚSICA] dirigir
4. [~ yourself] comportar-se / actuar
5. (formal) guiar
Conducted tour - Visita guiada

conductor *****
nom
1. [TRANSP] [TREB] cobrador
2. [TRANSP] [TREB] revisor
3. [TREB] [MÚSICA] director (d'orquestra)
4. conductor

conduit ****
nom
1. [pipe, tube..] conducte
2. (formal) vehicle

confer ****
verb tr conj (formal) [give] atorgar / conferir / concedir
verb intr (formal) [exchange views] canviar impressions / deliberar / consultar / confabular / secretejar

conference ****
nom conferència
expr conference room
sala d'actes

confess *****
verb tr conj
1. confessar / admetre / reconèixer
I confess that... - Admeto que... / reconec que...
2. [RELIG] confessar
verb intr
1. [RELIG] confessar-se
2. [a crime] confessar-se (culpable)

confidence *****
nom

1. confiança

1. confiança (en si mateix) / aplom
1. secret / confidència
To exchange confidences - Compartir intimitats
expr confidence game
(Am) (formal) estafa
Br. = confidence trick
sin. con
expr confidence trick
(formal) estafa
sin. confidence game (Am.) / con
expr confidence trickster
(formal) estafador
sin. conman
expr in confidence
confidencialment
sin. confidentially
expr self confidence
confiança en un mateix / seguretat d'un mateix

confident *****
adjectiu
1. segur (d'un mateix) / confiat
Self confident - Segur d'un mateix
A confident smile - Un somriure ple de confiança / un somriure franc
2. [~ of..] segur de..
3. [~ that..] segur que..

confidential ****
adjectiu confidencial

configuration *****
nom configuració / conformació

confine *****
verb tr conj
1. confinar / recloure
2. [restrict / limit] restringir
To be confined to (doing something). - Poder només (fer una cosa).
nom
1. confins / límits / àmbit
expr to be confined to bed
guardar llit / estar allitat / jeure / estar confinat al llit

conform *****
verb intr conj
1. conformar-se / acomodar-se / emmotllar-se / seguir un patró
2. [~ to, with] ajustar-se a / sotmetre's a

confront *****
verb tr conj
1. [problem] afrontar
2. [enemy] enfrontar-se amb

confrontation ****
nom
1. acarament / enfrontament / confrontació

confuse *****
verb tr conj
1. [mix up] confondre
2. confondre / desconcertar / destarotar / atabalar
3. complicar

confused *****
adjectiu
1. confós / despistat / atabalat
2. confós / complicat

conjunction ****
nom conjunció
expr in conjunction with
juntament amb

connection *****
nom

1. connexió
2. relació
3. [TRANSP] enllaç

1. coneixença / coneixences
expr in connection with
en relació amb
expr in this connection
(formal) en aquest context

conquer *****
verb tr conj conquerir / conquistar / subjugar

conscience ****
nom consciència
expr in good conscience
sincerament / honradament

conscious *****
adjectiu
1. conscient
2. deliberat / estudiat

consciousness *****
nom
1. consciència
2. coneixement
expr lose consciousness
perdre el coneixement / desmaiar-se
expr regain consciousness
recobrar els sentits / tornar en si

consecutive *****
adjectiu consecutiu / ininterromput

consensus ****
nom
1. consens / opinió generalitzada

consent *****
nom consentiment
verb intr conj consentir / transigir
expr by common consent
a l'uníson
> consent to consentir en

consequence *****
nom
1. conseqüència
There will be consequences. - La cosa no quedarà així.
2. importància / rellevància / transcendència
expr in consequence (of)
(formal) a conseqüència (de) / com a resultat (de)
expr of consequence

1. [thing] important
2. [person] distingit / de renom

conservation *****
nom
1. conservació
2. protecció (del medi ambient, etc.)
Conservation organization - Organització ecologista (o conservacionista)

conservative *****
adjectiu
1. conservador
2. [estimate] pel cap baix

consider *****
verb tr conj
1. considerar / examinar / estudiar / pensar / sospesar
2. tenir en compte
No punishment would be adequate considering what he did.

3. contemplar
expr all things considered
ben mirat

considering *****
prep
1. tenint en compte
2. vistes les circumstàncies / ateses les circumstàncies / donades les circumstàncies

consistently *****
adverbi
1. conseqüentment / coherentment
2. sistemàticament / constantmentcr

constant *****
adjectiu
1. constant / continu
2. fidel
nom [MAT] constant

constitute ****
verb tr conj (formal) constituir

constitutional *****
adjectiu
1. constitucional
2. benèfic / saludable

constraint ****
nom
1. limitació / restricció / límit
2. [MAT] restricció

construct *****
verb tr conj
1. [build] construir
Bob's neighbours weren't happy when he constructed a 20ft statue of Elvis Presley in his back garden.
The Indians in Sioux Falls, Nevada are planning to construct a 50ft bridge across the Colorado River.

sin. build
2. [put together] compondre / elaborar / conformar / estructurar
nom
1. elaboració (subjectiva) / constructe

construction *****
nom
1. construcció
2. obres

constructive ****
adjectiu constructiu / pràctic
Constructive criticism - Crítica constructiva

consultation *****
nom assessorament

consumer ****
nom consumidor
expr consumer price index
índex de preus de consum

contact *****
verb tr conj contactar / posar-se en contacte amb
Ian contacted a number of publishers to see if they were interested in his book, but none of them were.
Dr Smith can be contacted on 511 232 4333.

nom
1. contacte
2. lent de contacte
He used to wear glasses but now he wears contacts.

expr contact dermatitis
dermatitis de contacte

contain ****
verb tr conj
1. [have inside] contenir
Household paint bought before the 1970s is potentially dangerous as it could contain lead.
Coca Cola contains lots of caffeine.

2. [fire, crowd] contenir
Firefighters struggled to contain the fire

verb intr [~ yourself] contenir-se
When Andy found out that his wife was pregnant he was so happy he could barely contain himself.

content *****
nom contingut
adjectiu content

continental ****
adjectiu continental

continue *****
verb tr conj continuar (amb) / seguir (amb)
verb intr continuar / seguir

control *****
verb tr conj controlar
nom control
expr control group
grup control
expr control structure
estructura de control
expr lose control

1. (of yourself) descontrolar-se / perdre el control
When I saw her with another man I lost control and shot them both.

2. (of something) perdre el control (de)
He lost control of the car - Va perdre el control del cotxe

convenience ****
nom conveniència

convention ****
nom
1. convenció / costum
1. convenció / congrés
3. convenció

cool *****
adjectiu
1. fresc
2. calmat / tranquil / serè
3. fred
4. (argot) de moda / a l'últim
5. (argot) xulo / bufó / guai
verb tr conj refredar / enfredorir
> cool off
1. refrescar-se
2. calmar-se

cooling ****
nom refredament
adjectiu refrescant
A nice cooling shower - Una bona dutxa refrescant
expr cooling tower
torre de refrigeració

copyright *****
nom drets d'autor

corn ****
nom
1. (Am) [ALIM] blat de moro / panís
Br. = sweetcorn
2. [MED] ull de poll

corner *****
nom
1. racó
2. cantonada
3. [ESPORT] còrner
verb tr conj
1. arraconar
2. [a market] acaparar
expr to back (someone) into a corner
arraconar
The three security guards backed Sean into a corner and started to beat him up.
Firefighters returned to work after their month-long strike because they said they had been backed into a corner by the unions and had no other choice.

expr corner shop
(Am) botiga de la cantonada
expr out of the corner of your eye
de cua d'ull

correction ****
nom correcció

cost ****
nom cost
verb tr conj
1. costar
2. [cause to lose] costar
3. calcular el cost de
expr to cost an arm and a leg
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr to cost a bomb
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr cost a fortune
(col.loq) costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr cost of living
cost de la vida
expr at all costs
costi el que costi
expr whatever the cost
costi el que costi

count *****
verb tr conj
1. comptar / comptabilitzar
2. [POLIT] [votes] escrutar
nom
1. comte
2. [POLIT] escrutini
> count down recitar números en ordre descendent
> count in comptar amb algú / incloure-l'hi
> count off recitar números
> count on comptar amb / refiar-se de
You can count on us! - Pots comptar amb nosaltres!
sin. rely on
> count out no comptar amb algú, excloure-l'en

counter *****
nom
1. taulell
2. comptador
verb tr conj
1. rebatre / refutar
2. contrarestar
sin. counteract
verb intr replicar
adverbi [~ to] en contra de / contra

countless ****
adjectiu innombrable
Summer jobs offer countless opportunities to students.
The new technology has saved companies countless millions of dollars over the last five years.

sin. innumerable

country *****
nom
1. país
2. camp

county *****
nom municipi
sin. borough

course ****
nom
1. curs
2. rumb
expr golf course
camp de golf
expr of course
és clar
expr over the course of
durant

court ****
nom
1. tribunal / jutjat
2. [ESPORT] pista
Tennis court - Pista de tennis
3. cort
verb tr conj (passat de moda) festejar
expr Court of Appeal
Tribunal d'apel·lació

courtesy ****
nom cortesia / deferència

cover ****
nom
1. coberta
2. portada (d'una revista)
3. tapa (d'un llibre)
4. funda
5. [FIN] assegurança
You are possibly aware that you don't have enough cover but can't afford to pay any more for your travel insurance.

6. protecció
Tanks were advised to seal off city blocks, repel counterattacks and provide cover.

7. the coverscobrellit (i llençols)
James jumped into bed and snuggled under the covers.

verb tr conj
1. cobrir
2. [a song] versionar
expr cover plate
coberta
> cover up
1. tapar
2. [a wrongdoing] encobrir

crack ****
nom

1. esquerda / fissura / clivella
2. (argot) cocaïna
3. cop

1. intent / temptativa
verb tr conj esquerdar / esberlar
verb intr esquerdar-se / esberlar-se
expr be cracked up (to be)
(col.loq) tenir fama (de ser)
> crack down on controlar rigorosament / castigar
The Colombian government has pleged to crack down on drug traffickers in the country.
European governments have expressed their intentions to crack down on illegal immigration.

> crack on with (Br) (col.loq) treballar fort perquè s'acabi una tasca
I'm sorry but I can't talk right now. This report is due in tomorrow and I really must crack on with it.

> crack up
1. sofrir una crisi nerviosa / tornar-se boig / desballestar-se
I was sure I'd left my pen on the table, but now I can't find it. I must be cracking up

2. esclatar de riure
> crack (somebody) up fer que algú esclati de riure
Dilbert cartoons really crack me up
I love that joke, it cracks me up every time I hear it!

crane ****
nom
1. grua
2. [ZOOL] grua

crash *****
nom
1. topada / col·lisió / accident
verb tr conj fer estavellar
verb intr
1. estavellar-se
2. col·lapsar-se / esfondrar-se
expr crash course
curs ràpid i bàsic
expr crash helmet
casc
expr crash landing
aterratge forçós
> crash into xocar contra / amb

create *****
verb tr conj crear / elaborar

creed ****
nom credo

critical *****
adjectiu crític

crochet *****
nom ganxet
verb tr conj fer (una cosa) de ganxet
verb intr fer ganxet

crop ****
nom
1. collita
2. pedrer
verb tr conj
1. [photo] editar (una foto), retallant el que no es vol
2. [hair] rapar
> crop out editar (una foto), retallant el que no es vol
> crop up sortir un imprevist / sorgir (inesperadament)

cry ****
verb intr conj
1. plorar
sin. weep
2. cridar
sin. shout, yell
> cry down menysprear / desdenyar
> cry out against queixar-se amargament contra

crystal *****
nom cristall
adjectiu
1. [water] cristal·lí
We swam in the crystal waters of the bay.

2. [meaning] claríssim
There is to be no running in the corridors at any time, for any reason. Do I make myself crystal?

expr crystal clear

1. [water] cristal·lí
2. [meaning] claríssim
Just so that there are no misunderstandings, I would like to make my meaning crystal clear.

cuisine ****
nom cuina
nota: (Art de preparar el menjar)

expr haute cuisine
alta cuina
expr nouvelle cuisine
nova cuina

cultural ****
adjectiu cultural

culture ****
nom
1. cultura
2. [AGRIC] conreu / cultiu
3. [BIOL] cultiu

current *****
adjectiu
1. actual
2. en execució
Current projects - Projectes en execució
nom corrent
expr current account
(Br) compte corrent
Am. = checking account
expr current affairs
actualitat
expr current intensity
intensitat de corrent

currently ****
adverbi actualment
sin. at the moment, at present

curve ****
nom corba

customer *****
nom client
expr customer service
servei d'atenció al client
expr customer service centre
centre d'atenció al client

cut *****
verb tr conj (cut/cut/cutting)
1. tallar
2. retallar
> cut across
1. transcendir
2. fer drecera per
> cut away tallar, llençant la part no volguda
> cut back
1. [BOT] retallar / podar / escatir / esporgar
sin. prune
2. reduir (producció / despeses etc.)
> cut back on reduir el consum de
> cut down
1. (arbres) tallar i abatre
2. matar
The president was cut down by a sniper's bullet.

> cut down on reduir el consum de
> cut in
1. interrompre
2. passar arran, impedint el pas
> cut into
1. fer disminuir
2. tallar a / en
> cut off
1. tallar i separar del cos
2. desconnectar (línia telefònica, current elèctric)
3. interrompre el pas (d'algú)
4. desheretar
5. aïllar
> cut out
1. retallar
2. eliminar (certs aliments, tabac, etc.)
> be cut out for (col.loq) ser apte a
> cut up
1. tallar en trossos
2. criticar fort
3. (Am) jugar frívolament, fer de pallasso
> be cut up (col.loq) estar aflegit

SourceForge Conjugations by Verbix
(c) 2003 - 2007 dacco project - under the LGPL license