back
n
[ANAT] (f) l'esquena
expr back seat
[TRANSP] (m) elseient del darrere
expr right back at you!
igualment!
expr turn your back on (somebody / something)
girar l'esquena a (algú / alguna cosa)
back away
v.c. intr recular / fer-se enrere
back down
v.c.
1. desdir-se'n / retractar-se'n / abandonar (una reclamació)
2. [TRANSP] fer baixar enrere (un vehicle)
back into
v.c.
1. [TRANSP] xocar amb alguna cosa fent marxa enrere
2. [TRANSP] entrar en un espai lliure fent marxa enrere
back off
v.c.
1. intr recular / fer-se enrere
2. tr fer recular
back out
v.c.
1. tr fer sortir enrere (un vehicle)
2. intr retirar-se (sobretot d'un negoci)
back up
v.c.
1. tr donar suport a
2. tr corroborar
3. [TRANSP] fer marxa enrere
4. intr recular / anar enrere
5. tr [IT] fer una còpia de seguretat
backup
n
1. [IT] (f) lacòpia (de seguretat)
1. (m) elsuport / (f) lareserva
3. (before noun) de reforç / de segona fila
4. (before noun) de seguretat
Backup copy - Còpia de seguretat
expr backup plan
(m) elplan B
backyard
n
1. (US) (m) eljardi de darrere
2. (UK) (m) elpati de darrere
bad
adj
mal / dolent
expr bad breath
(f) l'halitosi
expr bad check / (Br.) cheque
(m) eltaló sense fons
expr bad guy
(m / f)dolent / roí (Val.)
expr bad hair day
(colloq) un d'aquells dies en què sembla com si vagis despentinat encara que és ben possible que hagis passat una bona hora i mitja pentinant-se els cabells aquell matí ;-)
expr bad news
(f) lamala notícia
expr that's too bad
(US) (és una) llàstima / és una pena / sap greu
badger
n
(m) elteixó / toixó
v
tr molestar / pressionar / atabalar (algú perquè faci alguna cosa o per aconseguir d'ell alguna cosa)
ballroom
n
(m) elsaló de ball
expr ballroom dancing
(m) elball de saló
banana
n
1. (m) elplàtan
2. BANANA(no construeixi absolutament res enlloc) - extensió de la filosofia NIMBY (Not In My Back Yard)
expr banana republic
(f) larepública bananera
expr drive (somebody) bananas
fer pujar la mosca al nas / fer perdre la paciència / fer tornar boig
bank
n
1. [FIN] (m) elbanc
2. (m) elbanc
Blood bank. - Banc de sang.
Sperm bank. - Banc d'esperma.
Bank of knowledge. - Banc de coneixements.
1. (f) lariba / ribera / vora / (m) elvoral
v
1. tr ingressar / dipositar
2. intr [~ with, ~ at] tenir (un) compte a ...
I bank with Barclays. - Tinc (un) compte a Barclays.
expr bank account
(m) elcompte bancari
expr bank card
(f) latargeta bancària
expr bank manager
(m / f)director del banc
expr bank of clouds
(f) lanuvolada
expr bank of snow
(m) elnevàs
expr bank robber
(m / f)atracador de bancs
expr break the bank
fer saltar la banca
bank on
v.c. intr refiar-se de
bankrupt
adj
insolvent
v
tr portar a la bancarrota / arruïnar
expr go bankrupt
anar a la bancarrota / arruïnar-se
bankruptcy
n
(f) labancarrota / fallida
expr moral (or political) bankruptcy
(f) laruïna moral (o política) / decadència moral (o política)
banter
n
(f) laburla / broma / conya / conyeta
v
intr fer broma / bromejar
barely
adv
a penes
Barely able (to...) - Pràcticament incapaç (de...)
bark
v
1. intr [dog] lladrar / bordar
n.b. 'Bordar' is specifically 'to bark in a threatening manner'.
2. intr dir (una cosa) en to autoritari / ordenar en to autoritari
n
1. (f) la[tree] escorça
2. (m) el[dog] lladruc
expr his bark is worse than his bite
gos que lladra no mossega
bark at
v.c. intr lladrar a
barn
n
1. (m) el[for grain] graner
2. (m) el[for animals] estable / cobert
barrel
n
1. (m) elbarril
2. (m) el[of a gun] canó
v
intr [through, down, along..] circular / transitar molt de pressa (esp. sense control)
expr to be like shooting fish in a barrel
ser bufar i fer ampolles
expr to have (someone) over a barrel
tenir (algú) a les (teves) mans
barter
v
1. tr bescanviar / baratar
2. intr fer trocs / fer barates
n
1. (m) elbescanvi / (f) labarata
base
n
1. (f) labase
2. [SPORT] (f) labase
v
tr basar
expr all bases covered
tot controlat
expr to be based in
tenir seu a
expr off base
fora de lloc
base upon
v.c. intr basar-se en
basis
n
1. (f) labase / (m) elfonament
On the basis of ... - A base de ... / Conforme a ... / de conformitat amb ...
On the basis that ... - Partint de la base (o el fet) que ...
2.
On a regular basis - De forma (o manera) regular
On a permanent basis - De forma (o manera) permanent
On a weekly basis - De forma setmanal / setmanalment / cada setmana
basket
n
1. (m) elcistell
Cistell (de la compra) - (Shopping) basket
2. (m) elcove
1. (f) la[hoop and net] cistella / (m) elbàsquet
1. (f) la[score] cistella / encistellada / (m) elbàsquet
To score a basket. - Encistellar.
bastard
n
1. (offensive) (m) elmalparit / fill de puta / cabró / desgraciat
(Superior, selfish ...) bastard - (Cregut, egoista ...) de merda
2. (dated) (m / f)fill bastard / filla bastarda
n.b. 'Fill bastard' means 'bastard' in the old-fashioned sense 'child of unmarried parents'.
batch
n
1. (f) lafornada
2. (f) latongada / sèrie
3. [IT] (m) ellot
Batch file - Fitxer de lot
Batch processing - Processament per lots / processament en temps diferit
batter
n
1. (f) lapasta (per arrebossar)
2. [SPORT] (m / f)batedor
v
1. tr [~ somebody] pegar / maltractar (a cops) / agredir
2. tr [~ something] colpejar
3. tr [food] arrebossar
batter down
v.c. abatre a cops
battery
n
1. (f) lapila
2. (f) la[car / motorbike] bateria
1. (f) lasèrie / (m) l'enfilall
4. (f) lalesió
expr battery farm
(f) l'explotació de cria intensiva
expr battery farming
(f) lacria intensiva
be
v
am
are
is
intr ser / ésser / estar
be after
v.c. perseguir
be around
v.c. intr ser per aquí o per allà
be away
v.c. intr estar fora
be back
v.c. intr ser present (després d'haver tornat)
be by
v.c. intr (generalment en futur o condicional) arribar
be down with (something)
v.c. estar (malalt i) al llit amb
be in
v.c. ser present (a casa, a la feina...)
be into (something)
v.c. (colloq) tenir interès (o entusiasme) per (alguna cosa)
be off
v.c.
1. (un aparell) ser apagat
2. anar-se'n
3. ser passat
be on to (something)
v.c. haver descobert alguna cosa (o situació) bona
be on to (someone)
v.c. ser conscient de les malifetes o dels enganys d'un altre
be up
v.c.
1. intr estar despert
2. intr acabar-se (temps)
be up to (something)
v.c.
1. fer (alguna cosa)
2. trobar-se capaç a / ser prou bo per a
beam
n
1. (m) elgran somriure
2. (f) labiga
n.b. 'Biga' means 'beam' in the sense 'the old house had lots of exposed beams'.
3. (m) elfeix / raig
n.b. 'Feix' and 'raig' mean 'beam' in the sense 'beam (ray) of light'.
v
intr il·luminar-se la cara (a algú) / somriure
bear
n
(m) elós
Teddy (or stuffed) bear - Ós de peluix
(American) black bear - Ós negre (americà)
(Asiatic) black bear - Ós del Tibet
Grizzly bear - Ós bru (o gris)
Polar bear - Ós polar (o blanc)
v
1. tr [stand, put up with] aguantar / sofrir / suportar / tolerar
Hard to bear. - Difícil de suportar / suportar amb prou feines.
He couldn't bear to ... - No es va veure amb cor de ...
I can't bear it - Això és superior a mi
2. tr [responsibility] assumir
3. tr [weight] suportar
4. tr [carry] portar
5. tr [show] portar
6. tr [name] portar
7. tr [fruit] donar
8. intr [direction] tòrcer / girar
9. tr [~ a child] donar a llum
expr to bear in mind
tenir present / tenir en compte
expr bear market
[FIN] (m) elmercat baixista / mercat a la baixa
expr to bear a ressemblance to
assemblar-se a
bear down on
v.c. tr dirigir-se cap a
bear out
v.c. tr confirmar
bear with
v.c. intr tenir paciència amb
Bear with me - Permeteu-me un moment
bearing
n
1. (m) elcoixinet
1. (f) larelació / (f) lainfluència
1. (m) elport / comportament / (f) laconducta
1. (m pl.) elspunts d'orientació / punts de referència / (f pl.) lessenyes
expr ball bearing
(m) elcoixinet
expr get (or find or take) your bearings
orientar-se
expr load-bearing
de suport
A load-bearing wall - Una paret de suport
expr lose your bearings
desorientar-se / despistar-se
beat
v
1. tr derrotar / vèncer
2. tr pegar
3. intr [MED] bategar
n
1. [MUSIC] (m) eltoc
n.b. 'Toc' means 'beat' as in 'beat of a drum'.
2. [MED] (m) elbatec
n.b. 'Batec' means 'beat' as in 'heartbeat' (e.g. 'his heart skipped a beat').
3. [MUSIC] (m) elritme
n.b. 'Ritme' means 'beat' in the sense 'rhythm' (e.g. 'this song has a catchy beat').
4. [MUSIC] (m) elcompàs
n.b. 'Compàs' means 'beat' in the sense 'there are (3, 4, 5..) beats in a bar'.
5. (f) lapulsació
adj
(colloq) esgotat
expr if you can't beat 'em, join 'em
si no els pots vèncer, uneix-t'hi
excl it beats me
(colloq) no en tinc ni idea!
beat down
v.c. abatre a cops
beat off
v.c. tr repel·lir
beat out
v.c.
1. apagar (un foc) a cops
2. (US) (colloq) vèncer / superar
beat up
v.c. tr apallissar
beat up on (somebody)
v.c. (US) pegar
beau
n
(m) elbon partit / xicot / pretendent
beauty
n
(f) labellesa
expr beauty queen
(f) lamiss / reina d'un concurs de bellesa
became
become
v
intr esdevenir
become of
v.c. intr fer-se de
becoming
adj
1. [flattering] afavoridor
2. [suitable] escaient / oportú
beep
v
1. tr [car horn] tocar
2. intr [car horn] fer mec-mec
3. intr [alarm clock] sonar / fer pip-pip
4. tr trucar al cercapersones
n
1. (m) el[horn] mec-mec / [alarm clock] pip-pip
2. (m) elsenyal acústic
before
adv
abans / anteriorment
prep
1. abans de
2. davant
expr before one's time
abans del temps / abans d'hora / prematurament
beg
v
1. [ask for money] pidolar / mendicar
2. implorar / instar
expr beg off
demanar disculpes (per no complir un compromís o una obligació)
expr beg to differ
sentir no estar d'acord
I beg to differ! - Sento no estar d'acord
expr I beg you!
(T'ho demano) per favor!
beg for
v.c. intr suplicar / demanar de genolls
began
begun
Belgium
n
(f) laBèlgica
belief
n
(f) lacreença
expr belief system
(m) elsistema de creences
expr beyond belief
(cosa) de no dir / sobre manera / d'allò més / fora mida
expr contrary to popular belief
contràriament al que se sol creure
expr to hold the belief (that)
sostenir la creença (que)
believer
n
(m / f)creient
expr true believer
incondicional / partidari fidel
beloved
adj
estimat / entranyable
n
(dated) (m / f)estimat
best
adj
millor
expr best of British
(UK) molta sort!
expr to do your best
fer tot el que està a les (teves) mans / fer el millor possible
expr only the best will do (for somebody)
(per a algú) tot és poc
expr you know best
si tu ho dius
bet
v
betting
1. tr apostar / jugar
2. intr apostar / fer una aposta
3. intr estar segur que
n
1. (f) l'aposta
2. (f) l'opció
It's the best bet. - És la millor alternativa.
expr to bet on the (right / wrong) horse
prendre la decisió (encertada / equivodada)
expr all bets are off
pot passar qualsevol cosa
expr good (or safe or sure) bet
aposta segura / cosa segura
expr you bet (your life)
pots comptar
expr you can bet on it
d'això en pots estar segur
bet on
v.c. intr apostar sobre
between
prep
entre
expr between you and me
dit (sigui) entre nosaltres
bias
n
1. (m) elprejudici / (f) latendència
A journal with a strong political bias - Una revista amb un marcat color política
2. (m) elbiaix
n.b. 'Biaix' means 'bias' in the sense 'an edge (of material) cut diagonally'.
bidding
n
(f) lalicitació
expr bidding war
(f) laguerra d'ofertes / guerra de licitacions
expr at (somebody's) bidding
a petició d'(algú)
expr to do (somebody's) bidding
obeir
big
adj
1. gran
2. gros
big up
v.c. (UK) (slang) encomiar / enaltir alguna cosa (o algú) (potser més del que es mereix)
billion
n
mil milions
biopic
n
(f) lapel·lícula biogràfica
biotechnology
n
(f) labiotecnologia
birthday
n
(m) l'aniversari / natalici
expr birthday card
(f) latargeta d'aniversari
expr happy birthday
feliç aniversari / bon aniversari
bit
n
1. [IT] (m) elbit
1. (m) eltros / (m) elxic / (f) lamica
expr bits and bobs
expr bit by bit
poc a poc / de mica en mica
expr bit rate
(f) lataxa de bits
blame
v
tr culpar / donar la culpa a
n
(f) laculpa
expr to blame yourself
sentir-se culpable / retreure's
expr to take the blame
assumir la culpa
bless
v
tr beneir
expr to be blessed
somriure-li a algú la vida
expr to be blessed with
estar dotat de / estar adornat de / tenir la sort de posseir
expr bless me!
i ara!
expr bless you!
Jesús!
blessed
adj
1. beneït / sant / benaurat
2. feliç / benaurat
The blessed rain - La benedicció de la pluja
blessing
n
(f) labenedicció
expr a blessing in disguise
un mal menor
expr to be a mixed blessing
tenir els seus pros i els seus contres
blind
adj
cec
n
1. (f) lapersiana
2. the blind (m pl.) elscecs
v
1. tr [permanently destroy vision] encegar / deixar cec
2. tr [dazzle] enlluernar
3. tr [fig.] impedir veure (a algú, una cosa)
expr blind date
(f) lacita a cegues
expr blind spot
1. (m) el[driving] angle mort
2. (f) la[eye] taca cega
expr double-blind
doble cec
Double-blind clinical trial - Assaig clínic doble cec
expr to turn a blind eye (to something)
fer els ulls grossos (a / amb alguna cosa)
blitz
n
(f) l'ofensiva
blizzard
n
1. (f) latempesta de neu i vent / (m) eltorb
2. (f) la[fig.] miríada
block
v
1. tr obstruir / estroncar / barrar
2. tr embussar / bloquejar
n
1. (m) elbloc
1. (m) elbloc (de cases) / (f) l'illa
3. (m) l'obstacle / blocatge / bloqueig
4. the block (m) elpiló
The condemned man already had his head on the block. - El condemnat ja tenia el cap sobre el piló.
5. blocks (m pl.) elsblocs de sortida
expr block printer
(m / f)estampador
expr butcher's block
(m) elpiló / capolador
expr have been round the block (a few times)
tenir molta experiència
expr starting blocks
(m pl.) elsblocs de sortida
expr stumbling block
(m) l'obstacle
block up
v.c.
1. intr embussar-se
2. tr embussar
blockbuster
n
1. (colloq) (m) el[book, movie, program..] gran èxit (de taquilla, de vendes)
2. (colloq) (f) la[movie] pel·lícula taquillera / superproducció
blog
n
(m) elblog![[Termcat]](images/tcat.gif)
n.b. The official, Termcat-approved term for 'blog' is 'blog' (as at March 28th, 2013). The previously recommended term was 'bloc' and, before that, 'diari interactiu personal'.
blogger
n
(m / f)bloguer![[Termcat]](images/tcat.gif)
n.b. The official, Termcat-approved term for 'blogger' is 'bloguer(a)' (as at March 28th, 2013). The previously recommended term was 'blocaire'.
bloody
adj
1. [covered in blood] ensagnat / ensangonat
2. [involving bloodshed] cruent
A bloody battle - Una batalla cruenta
3. (UK) (slang) maleït
v
ensagnar / ensangonar
blue
adj
1. blau
2. (colloq) trist
3. verd
n
1. (m) elblau
2. blues (m pl.) elsblues
3. The Blues (UK) (colloq) sobrenom dels següents equips de futbol anglesos: Birmingham City, Chelsea, Everton i Manchester City i l'equip escocès Stranraer FC
expr blue book
1. (m) elregistre d'estadístiques i altra informació
2. (UK) (m) l'informe oficial del Parlament
3. (US) llista de preus dels vehicles nous i de segona mà
expr blue joke
(m) l'acudit verd
expr out of the blue
inesperadament / d'improvís / sense més ni més
bluff
n
1. (m) elcingle / ribàs
1. (m) elbluf / envit en fals / (f) lacatxa
v
tr enganyar
blunder
n
(f) lapífia / espifiada
v
intr espifiar-la / ficar la pota
boa
n
1. (f) la[snake] boa
2. (m) el[feather boa] boà
boardwalk
n
1. (f) lapassarel·la (de fusta)
2. (m) el[at the beach] passeig marítim
boat
n
1. (m) elvaixell / bot / (f) labarca
expr to be in the same boat
estar en la mateixa situació
bold
n
(f) lanegreta
adj
1. audaç / atrevit / agosarat / valent
2. descarat
3. viu / clar
expr as bold as brass
desvergonyit / no tenir por de res
expr if I may be so bold
perdó per l'atreviment
bolt
n
1. (m) elcargol / vis / pern (tech.)
2. (m) el[door / gate] forrellat
3. (m) el[of lightning] llampec
4. (m) el[of fabric] rotlle
v
1. tr [close with a bolt] tancar amb forrellat
2. tr [fasten with a bolt] empernar
3. intr [horse] desbocar-se
4. intr [run away] sortir disparat / fugir
5. tr [~ (down) food] empassar-se / engolir / tragar
6. tr (US) [POLIT] abandonar (un partit polític)
expr like a bolt from the blue (or bolt out of the blue)
(caure) com una bomba
expr to make a bolt for it
sortir disparat / fugir
bondage
n
(f) l'esclavitud
boo
v
1. tr esbroncar / escridassar
2. intr esbroncar / escridassar
book
n
(m) elllibre
v
1. tr reservar / encomanar
2. tr [police] fitxar
expr to be booked up
1. (hostaleria) estar ple / tenir totes les habitacons ocupades
2. estar compromès (sense cap hora o dia lliure)
expr to be in (somebody's) bad books
ser a la llista negra d'(algú)
expr in my book
al meu entendre / jo trobo..., jo opino...
expr to throw the book at someone
caure el pèl a algú
expr to be a turn-up for the books
ser una sorpresa
book into
v.c. intr registrar en (un hotel)
bookmark
n
1. (m) elpunt (de lectura o de llibre)
1. (f) l'adreça d'interès / (m) elpreferit
booth
n
1. (f) la[telephone] cabina
2. (m) el[radio] locutori
3. (m) el[exhibition, fair..] estand
4. (m) el[sales, information..] quiosc
5. (m) el[bar, restaurant] reservat / compartiment
expr information booth
(m) elquiosc informatiu
expr phone booth
(f) lacabina telefònica
Bordeaux
n
1. Bordeus
2. (m) elbordeus
Bosnian
n
(m / f)bosnià
adj
bosnià
boss
n
(m / f)cap / director / gerent
expr to be your own boss
1. poder decidir pel teu compte / tenir llibertat d'iniciativa
2. treballar pel teu compte / treballar per compte propi / tenir el teu propi negoci / ser empresari independent
boss around
v.c. tr donar ordres (sobretot d'una manera prepotent)
both
adj
tots dos / ambdós / tant l'un com l'altre
expr both ... and ...
tant ... com ...
Both her mother and her father were alcoholics - Tant la seva mare com el seu pare van ser alcohòlics
bought
boulder
n
1. (f) laroca / penya
2. (m) el[used in construction] bloc / carreu
boundary
n
1. (m) ellímit
2. (f) lafrontera
expr boundary line
(f) lalínia divisòria
bounty
n
1. (f) l'abundància / profusió / (m) l'abundor
1. (f) lagenerositat / (m) eldo
n.b. (Of nature)
3. (f) larecompensa
expr bounty hunter
(m / f)caça-recompenses
boxer
n
1. (m / f)boxejador / boxador
2. [ZOOL] (m) elbòxer
3. boxers[CLOTHES] calçotets de camal curt / calçotets curts amb camals
expr boxer shorts
(m pl.) elscalçotets de camal curt / calçotets curts amb camals
boy
n
(m) elnoi / xaval (dial.) / xiquet (dial.)
expr oh boy!
mare meva! / vaja! / què et sembla!
expr that's the boy!
sí senyor! / així m'agrada!
braid
v
tr trenar
n
1. (f) latrena
2. (m) elrivet
brand
n
1. (f) la[of product] marca
2. (m) el[type] estil / tipus
3. (f) la[animal] marca
4. (m) el[fig.] estigma
v
1. tr [ZOOL] marcar
2. tr titllar (de)
n.b. 'Titllar' means 'to brand' in the sense 'to brand someone a liar'.
expr brand new
flamant
breathe
v
1. intr respirar
2. tr respirar
3. tr (lit) [speak softly] mussitar
Don't breathe a word! - No diguis ni un mot
expr to breathe more easily
respirar més tranquil
expr to breathe new life into (something)
donar nova vida a (alguna cosa)
breathe in
v.c.
1. tr inspirar / aspirar
2. intr inspirar / aspirar / agafar aire
breathe out
v.c.
1. tr expirar
2. intr expirar
breed
n
1. (f) la[animal] raça
2. (f) lavarietat / espècie
v
1. tr [animals or plants] criar
2. intr [animals] reproduir-se
3. tr engendrar
breeding
n
1. (f) la[animals] cria
2. (m) el[plants] cultiu
3. (f) l'educació / criança
bridge
n
1. (m) elpont
2. (m) el[on a ship] pont (de comandament)
3. (m) el[of nose] pont
4. (m) el[of guitar, violin..] pont
5. (m) el[dental] pont (dental)
6. (m) el[game] bridge
v
1. tr fer de pont (una cosa, unint les dues ribes d'un curs d'aigua o dues coses en sentit figuratiu)
2. tr [gap, divide..] salvar
To bridge the cultural divide. - Salvar les diferències culturals.
To bridge the divide (or gap) between A and B. - Salvar la distància entre A i B.
expr land bridge
(m) l'istme
expr rope bridge
(m) elpont de cordes
expr suspension bridge
(m) elpont penjant
expr swing bridge
(m) elpont giratori
expr toll bridge
(m) elpont de peatge
brief
adj
breu
A brief rest - Un breu descans
A brief letter - Una breu carta
n
1. (UK) (f pl.) lesinstruccions
2. (UK) (f) lafunció
3. (m) l'informe
4. (UK) (m) l'escrit
5. (UK) (colloq) (m / f)advocat
6. briefs (f pl.) lescalces
7. briefs (m pl.) elscalçotets
v
tr [~ (somebody) on (something)] informar (algú) sobre (alguna cosa)
expr to go beyond your brief
excedir-se en les seves atribucions
expr in brief
en resum
brilliant
adj
1. brillant
2. genial
Sounds brilliant! - Ha de ser genial! / deu ser genial!
3. (UK) (colloq) impressionant
British Virgin Islands
n
(f pl.) lesIlles Verges Britàniques
broadcasting
n
(f) laradiodifusió / telecomunicació
broaden
v
1. tr eixamplar / ampliar
2. tr augmentar
broaden out
v.c. eixamplar-se
broken
adj
1. trencat
2. [not continuous] fragmentat / intermitent
3. [promise] trencat
4. [ground] trencat / abrupte
5. [person] desfet
expr broken home
família on els pares estan separats o divorciats
brother
n
1. (m) elgermà
They are brothers / they are brother and sister - Són germans
2. brothers (m pl.) elscompanys
expr brother and sister
(m pl.) elsgermans
expr big brother
(m) elgermà gran
expr little brother
(m) elgermà petit
brown
adj
1. marró
2. [hair, eyes] castany
3. [skin] bru / morè / bronzejat
n
(m) elmarró
v
tr daurar / sofregir
expr browned off (with)
(UK) (colloq) enfadat (amb)
expr brown sugar
(m) elsucre moreno
expr to go (or turn) brown
bronzejar-se
browse
v
1. tr [IT] [the Web] navegar![[Termcat]](images/tcat.gif)
2. tr fer una ullada
3. tr [~ (through)] fullejar / llegir alt per alt
4. intr [animals] pasturar
n
(f) l'ullada
brunch
n
(m) l'esmorzar dinar / brunch
brutal
adj
1. brutal / cruel
It was brutal - Va ser molt bèstia
2. [direct] cru
To tell somebody the brutal truth - Dir a algú la veritat crua
buck
n
1. (US) (colloq) [FIN] (m) eldòlar
2. [ZOOL] (m) elcérvol (mascle)
3. the buckresponsabilitat
I accept responsability for the mistake. The buck stops here. - Assumeixo l'error. Jo en sóc el responsable. No és culpa de ningú més.
expr buck your ideas up
espavilar-se
expr pass the buck
culpar un altre
buck up
v.c.
1. tr encoratjar / animar
2. intr animar-se
buckle
n
(f) lasivella
v
1. tr [fasten with a buckle] cordar
2. tr corbar/ tòrcer
3. intr corbar-se / tòrcer-se
4. intr [knees] doblegar-se
buckle down
v.c. aplicar-se de valent
buckle up
v.c. (US) fer servir el cinturó de seguretat
budget
n
(m) elpressupost
adj
de baix cost
v
1. tr pressupostar
2. intr [~ for] pressupostar
expr budget airline
(f) lalínia aèria de baix cost
expr operating budget
(m) elpressupost de funcionament / pressupost operatiu
bug
v
(colloq) empipar
Quit (or stop) bugging me! - Deixa'm en pau!
n
1. [ZOOL] (m) l'insecte / bitxo
2. [IT] (f) labrossa![[Termcat]](images/tcat.gif)
3. [IT] (m) elbug
4. petit micròfon o petita camareta que utilitzen els detectius / forces de seguretat per escoltar les converses privades
bug off
v.c. intr (colloq) anar-se'n (deixant algú en pau)
bug out
v.c. (US) (colloq) anar-se'n / escapolir-se
bug out on
v.c. intr (US) (colloq) abandonar (algú, evitant un deure o una responsibilitat)
building
n
(m) l'edifici
expr building firm
(f) l'empresa constructora
built
built-in
adj
1. [furniture] encastat
Built-in closets - Armaris encastats
2. [appliance] incorporat
3. [fig.] intrínsec / innat
Built-in desire - Desig innat
bulb
n
1. [BOT] (m) elbulb
Fennel bulb - Bulb de fonoll
2. (f) la[light bulb] bombeta
3. (m) el[of garlic] cap
bulk
n
1. (m) l'embalum
2. the bulk (of)el conjunt / el gruix (d'una totalitat)
expr in bulk
a l'engròs
bulk up
v.c. guanyar pes fent-se més musculós
bully
v
1. fer la vida impossible / intimidar
2. [~ somebody into something] obligar (algú a fer alguna cosa)
n
1. (m / f)assetjador / maltractador (un estudiant sobre companys seus) / (col·loq.) abusananos
2. (m / f)(fig.) tirà / dèspota
bum
n
1. (UK) (colloq) [ANAT] (m) elcul
2. (colloq) (m / f)vagabund / indigent
v
gorrejar
bum around
v.c. vagabundejar
bumper
n
(m) elpara-xocs
expr bumper sticker
(m) l'adhesiu (del para-xocs)
bundle
n
(m) elfeix / manat / braçat
expr to be a bundle of nerves
ésser un manat de nervis
expr to cost a bundle
costar un ronyó (o un ull de la cara)
bundle up
v.c.
1. tr [tie up] lligar
2. tr [against the cold] abrigar
3. intr abrigar-se
bungalow
n
1. (UK) (f) lacasa d'un sol pis
2. (m) elbungalou / torre / xalet
bureau
n
1. (f) l'oficina
2. (UK) (m) l'escriptori
3. (US) (f) lacalaixera
4. (US) (m) eldepartament (governamental)
burning
adj
1. encès / en flames
2. ardent
A burning desire - Un desig ardent
3. [sun] abrasador
4. [question] candent
n
1. (f) lacrema
2. [MED] (m) elcremor
burnt
business
n
1. (m) elnegoci
The (building/hotel) business - El negoci (de la construcció / del sector hoteler)
1. (m) el[company] negoci / (f) l'empresa / companyia
3. (colloq) (m) el[affair, concern] assumpte
It's none of my business - No n'haig de fer res / no és cosa meva / no és de la meva incumbència
Mind your own business! - Cuida't de tu 'no et fiquies on no et demanen'
4. (before noun) empresarial
expr business associate
(m / f)soci comercial / company de feina
expr business as usual
no passa res
And for him, it's business as usual - I ell com si res
expr business centre
(m) elcentre de negocis
expr business hours
(m) l'horari laboral
expr business model
(m) elmodel empresarial / model econòmic
expr business plan
(m) elpla de negoci / pla d'empresa
expr business studies
(m pl.) els(estudis) empresarials
expr going out of business
liquidació total / liquidació per tancament
but
conj
1. però
2. sinó
n.b. 'Sinó' is only used after a negative i.e. 'not x but y', 'we didn't go to Manchester but went to Birmingham instead'.
3. [but ...] en canvi, ...
prep
excepte
expr all but
pràcticament
butter
n
(f) lamantega
v
tr passar per mantega
butter up
v.c. tr (colloq) afalagar / fer la pilota a
buzz
v
intr brunzir
n
1. (m) elbrunzit
2. (colloq) (m) elsentiment de satisfacció / èxit / plaer
3. (m) el[fig.] rebombori / enrenou
4. the buzz (colloq) (m) elrumor
buzz off
v.c. intr (col·loq., imperatiu) Vés a pastar fang!
by
prep
1. [temps] per / per a / abans de / de / no més tard que / quan
Sadly, the party was over by the time she got there - Malauradament, la festa s'havia acabat quan ella va arribar
We had finished our meal by about 5 o'clock - Havíem acabat de menjar cap a les 5 de la tarda
Can you have my car fixed by Friday evening? - Pots tenir el meu cotxe arreglat per a divendres al vespre?
By day, the city is fairly safe but, by night, it is really quite dangerous - De (o durant el) dia, la ciutat és prou segura però, de (o durant la) nit, és veritablement força perillosa
2. [relació] per / per a
This book was written by Jasper Fforde - Aquest llibre el va escriure (o va ser escrit per) Jasper Fforde
I'm listening to Smells Like Teen Spirit by Nirvana - Estic escoltant Smells Like Teen Spirit de Nirvana
The protest was broken up by the police - La manifestació va ser dissolta per la policia
If it's all right by you, it's all right by me - Si per a tu està bé, doncs per a mi també
3. [relació - by + pronom reflexiu] per un mateix / tot sol
He doesn't want help. He wants to do it by himself - No vol ajuda; vol fer-ho per si mateix / tot sol
Did you do that all by yourself? - Has fet tot això per tu mateix / tot sol?
4. [mitjà / agent] per / amb / per mitjà de
You can donate to our charity by mail or by phone - Podeu fer donació a la nostra institució per (mitjà de) correu o per (mitjà de) telèfon
Trade and commerce started to expand and most of this trade was by sea - Els negocis i el comerç van començar a expandir-se i molt d'aquest negoci va ser per mar
Imagine islands entirely powered by renewable energy - Imagina les illes totalment impulsades amb (o per) energies renovables
Climate-change apathy is driven by fear and resentment - L'apatia en el canvi climàtic és produïda per la por i el ressentiment
Alarmed by his behaviour, we immediately called the doctor - Alarmats pel seu comportament, de seguida vam trucar al metge
The best way to teach is by example - La millor forma d'ensenyar és amb l'exemple
5. [transport] amb
We travelled from Phoenix to Las Vegas by car - Vam viatjar des de Phoenix a Las Vegas amb cotxe
The only possible way of entering Peru by train is from Chile - L'única forma possible d'entrar al Perú amb tren és des de Xile
6. [manera] per / amb
Some people still insist on paying by cheque at the supermarket - Algunes persones encara insisteixen de pagar amb xec al supermercat
They met by chance - Es van trobar per casualitat
7. [mesura] per
I normally buy eggs by the dozen - Normalment compro els ous per dotzenes
At our local market, it is possible to buy mango(e)s by the crate - Al nostre mercat municipal es poden comprar mangos per caixes
The room is 2 metres by 3 metres - L'habitació fa 2 metres per 3 (metres)
Their team is behind by three points - El seu equip perd per tres punts
8. [augmentar / disminuir] en
UK troops in Basra are to be cut by 1,000 - Les tropes del Regne Unit a Bàssora seran retallades en 1.000 efectius
House prices are set to rise by at least 10% over the next year - Els preus dels immobles creixeran en un 10%, al menys, durant el pròxim any
The environmental treaty will cut worldwide pollution by half - El tractat mediambiental retallarà la pol·lució arreu del món en un 50% / a la meitat
9. [by + gerundi] gerundi / en (o per) + infinitiu
Please support our work by making a donation - Doneu suport a la nostra feina fent-nos una donació
Earn money by referring people to Amazon - Guanyeu diners adreçant gent a Amazon
Joseph's reply starts by pointing to the results of our last survey - La resposta d'en Josep comença tot referint-se als resultats de la nostra darrera enquesta
The cat got her tail burnt by lying too close to the fire - El gat es va encendre la cua en / per jaure massa aprop del foc
10. [segons] per
The lists of books are sorted alphabetically by author - Les llistes de llibres estan classificades alfabèticament per autor
The papers can be browsed by publication date - Els textos poden ser fullejats per data de publicació
You can search the results by town, state or zip code - Podeu cercar els resultats per ciutat, estat o codi postal
11. [moviment] per davant de / prop de
The meteor passed by the Moon two days ago - Fa dos dies el meteorit passà per davant de (o prop de) la lluna
Suddenly, three soldiers ran / walked / stumbled by our front door - De sobte tres soldats passaven caminant / corrent / entrebancant-se per davant la porta de casa nostra
adv
passant un cert punt en l'espai o en el temps
They waved to us as we passed by - Ens han saludat (amb la mà) mentra passàvem