T
n
-
expr to a T
a la perfecció
take
v
1. tr portar
n.b. Portar means to take in the sense 'to take something somewhere'.
2. tr prendre
3. intr trigar
n.b. 'Trigar' means 'to take' in the sense 'to take (time)' (e.g. The ambulance took half an hour to arrive).
expr do I take it that...? / I take it that... / am I to take it that...?
suposo que... / m'imagino que...
expr to take advantage of (something)
aprofitar (d'una cosa)
expr to take advantage of (someone)
abusar (d'algú)
expr to take care of (someone)
tenir cura d'algú
expr to take a photo(graph)
fotografiar
be taken aback
v.c. intr estar sorprès
take aboard
v.c. tr dur a bord
take across
v.c. tr portar (algú, alguna cosa) d'un costat a l'altre, cap allà
take after
v.c.
1. intr assemblar-se a
2. intr seguir l'exemple de
take along
v.c. tr portar (acompanyant algú, alguna cosa) cap allà
take apart
v.c. desmuntar
take around
v.c.
1. tr portar cap allà
2. tr portar arreu
take aside
v.c. tr portar a part (algú, alguna cosa) cap allà
take away
v.c.
1. [MATH] sostreure
2. endur-se
take back
v.c.
1. tr tornar (algú, alguna cosa) cap allà
2. tr retractar
take down
v.c.
1. tr baixar (algú, alguna cosa) cap allà
2. tr apuntar, escriure
3. tr desmuntar
take home
v.c. tr portar a casa (cap allà)
take in
v.c.
1. tr entrar (algú, alguna cosa) cap allà
2. tr acompanyar (una persona) de fora a dins (cap allà)
3. tr allotjar (algú a casa)
4. tr enganyar (algú)
5. tr entendre (p.e., una idea)
6. tr estrènyer (una peça de roba)
7. tr acollir (un animal)
8. tr observar atentament
9. tr assistir (un partit, una pel·lícula, etc.)
take off
v.c.
1. [TRANSP] envolar-se / enlairar
2. treure
3. anar-se'n (molt ràpidament)
take on
v.c.
1. tr acceptar (una feina), responsabilitzar-se'n
2. tr jugar o lluitar contra (algú)
3. tr contractar
take out
v.c.
1. tr treure (algú, alguna cosa) cap allà
2. tr acompanyar fora (algú) (cap allà)
3. tr treure (una part del cos en una operació mèdica)
4. tr obtenir, sobretot un préstec
5. tr sortir amb (algú) socialment
6. tr (militar) destrossar, matar (elements de l'enemic)
take over
v.c.
1. tr portar cap allà
2. tr apropiar-se (sobretot d'una empresa)
3. intr prendre el control
take round
v.c.
1. tr portar cap allà
2. tr portar arreu
take to
v.c.
1. intr afeccionar-se a
2. intr començar a acostumar-se a
take up
v.c.
1. ocupar
n.b. 'Ocupar' means 'to take up' in the sense of filling (time or space).
2. començar
n.b. 'Començar' means 'to take up' as in 'to begin doing something'.
take up with
v.c. intr fer-se amic de
be taken with
v.c. intr estar atret per
talk
v
intr parlar
n
1. (f) laxerrada
2. (f) ladiscussió
expr in talks with
en converses amb
expr know what (you are / he is ..) talking about
dir una cosa per experiència
He knows what he's talking about - Ho diu per experiència
talk about
v.c. intr parlar de
talk around
v.c.
1. tr convèncer (algú)
2. tr parlar (evitant algun tema)
talk at
v.c. intr adreçar-se a (algú) sense fer cas de l'interès que pugui tenir
talk away
v.c. intr parlar sense parar
talk back
v.c. contestar impertinentment
talk back to
v.c. intr contestar irrespectuosament a
talk down
v.c. treure importància de
talk down to
v.c. parlar amb despreci amb
talk into
v.c. intr convèncer (algú) a (fer quelcom) / persuadir
talk out
v.c.
1. tr parlar exhaustivament (d'un tema)
2. tr resoldre (un tema) parlant-ne
talk out of
v.c. intr convèncer (algú) a (no fer quelcom)
talk over
v.c. tr discutir / examinar en detall una qüestió
talk round
v.c.
1. tr convèncer (algú)
2. tr parlar (evitant algun tema)
talk to
v.c. intr parlar a, parlar amb
talk up
v.c. exagerar la importància (d'una cosa)
talk with
v.c. intr parlar amb
task
n
1. (f) latasca
2. (m) elquefer
expr take (someone) to task (over something)
renyar (algú) (per alguna cosa)
tax
n
1. (m) l'impost
2. (before noun) fiscal
v
tr gravar
To tax consumption. - Gravar el consum.
expr tax exemption
(US) (f) ladesgravació
expr tax haven
(m) elparadís fiscal
expr tax relief
(UK) (f) ladesgravació
expr tax return
(f) ladeclaració de la renda
team
n
(m) l'equip
team up
v.c. fer equip
technology
n
(f) latecnologia
tell
v
1. tr dir
n.b. 'Dir' means 'to tell' in the sense 'He told me that he loved me'.
2. tr contar / relatar
n.b. 'Contar' and 'relatar' mean 'to tell' in the sense 'to tell a story'.
3. intr notar
n.b. 'Notar' means 'to tell' in the sense 'You can tell she's having a great time' > 'Es nota que s'ho passa molt bé'.
expr tell (something) like it is
abocar (alguna cosa) pel broc gros
tell apart
v.c. tr distingir
tell by
v.c. intr saber per
tell from
v.c. intr saber per
tell on (somebody)
v.c. delatar (algú)
tell (somebody) off
v.c. renyar algú
tennis
n
(m) eltennis
expr tennis ball
(f) lapilota de tennis
expr tennis court
(f) lapista de tennis
expr tennis elbow
(m) elcolze de tennis
expr tennis player
(m / f)tennista
term
n
1. (m) eltrimestre
2. [LING] (m) elterme
3. (m) el[period] termini
4. [POLIT] (m) elmandat
expr in the long term
a llarg termini
expr in the short term
a curt termini
expr long-term
de llarg termini
Long-term memory loss - Pèrdua de memòria a llarg termini
expr (re)payment terms
(f pl.) lesfacilitats de pagament
expr short-term
de curt termini
Short-term memory loss - Pèrdua de memòria a llarg termini
test
n
1. (f) laprova / (m) l'assaig
v
1. tr provar
2. tr verificar
expr test card
(f) lacarta d'ajust
expr test pattern
(f) lacarta d'ajust
expr test positive
donar positiu
textbook
n
1. (m) elllibre de text
2. (before noun) de manual / perfecte
A textbook example - Un exemple de manual / un exemple perfecte
that
conj
que
det
aquell
pron
1. això / allò
2. que
the
det
el / la / l' / els / les
n.b. El = masculine singular / la = feminine singular / l' = masculine or feminine singular before a vowel / els = masculine plural / les = feminine plural.
their
adj
1. el seu / la seva / (Val.) la seua / els seus / les seves / (Val.) les seues
2. llur / llurs
them
pron
1. ells / elles
2. els / les / los / 'ls
det
(slang) aquests / aquestes / aquells / aquelles
there
adv
allí / allà
think
v
1. tr pensar
2. tr creure
3. tr recordar
4. intr pensar / reflexionar
expr I think therefore I am
penso llavors existeixo
expr to think twice before (V+ing)
pensar-s'ho dues vegades abans de (infinitive)
think about
v.c.
1. intr pensar en
2. intr considerar
think of
v.c. intr pensar en
think out
v.c. considerar totes les possibilitats
think over
v.c. rumiar (alguna cosa)
think through
v.c. considerar totes les possibilitats
think up
v.c. tr enginyar / inventar
thinker
n
(m / f)pensador
thrill
v
tr excitar / emocionar
n
(f) l'emoció
thriller
n
1. (m) elthriller / (f) lapel·lícula de suspens
thug
n
(m / f)gamberro / bèstia
time
n
1. (m) eltemps
1. (f) lavegada / (m) elcop
expr time and (time) again
una i altra vegada
expr time bomb
(f) labomba de rellotgeria
expr time division multiple access
[IT] (m) l'accés múltiple per divisió de temps![[Termcat]](images/tcat.gif)
expr time flies
com passa el temps!
expr time trial
(m) elcontrarellotge
expr at the same time
alhora / al mateix temps
expr for the time being
ara per ara
timer
n
(m) eltemporitzador
tip
v
1. tr donar a algú una propina
2. tr abocar
n
1. (f) lapropina
n.b. 'Propina' means 'tip' as in 'gratuity'.
2. (m) elconsell
n.b. 'Consell' means 'tip' as in 'piece of advice'.
1. (m) l'abocador / (f) ladeixalleria
4. (f) lapunta
n.b. 'Punta' means 'tip' as in the end of something (tip of a pencil).
expr tip the balance (o scales)
fer caure / inclinar / decantar la balança
tip off
v.c. tr (colloq) avisar
tip over
v.c.
1. tr bolcar
2. intr bolcar-se
Tonga
n
Tonga
tongue
n
1. [ANAT] (f) lallengua
2. [LING] (f) lallengua
Mother tongue - Llengua materna
expr to be on the tip of your tongue
tenir a la punta de la llengua (alguna cosa)
It's on the tip of my tongue - Ho tinc a la punta de la llengua
expr to bite (or hold) your tongue
mossegar-se la llengua
expr to have lost your tongue
haver perdut la llengua
expr to loosen (somebody's) tongue
estirar la llengua a (algú)
expr to stick (or poke) your tongue out (at someone)
treure la llengua (a algú)
tool
n
1. (f) l'eina
2. (m) l'estri
3. (m) l'utensili
4. tools (m) l'utillatge
tool around
v.c. (US) (colloq) donar un tomb amb cotxe
top
n
1. (f) lapart superior / part més alt
2. (m) elcapdamunt
3. (m) elcim
4. (f) la[lid] tapa
5. (f) la[surface] superfície
6. [CLOTHES] peça de roba que cobreix el cos de la cintura cap amunt (per exemple, una samaretta, un jersei, una camisa, una dessuadora...)
7. (f) la[toy] baldufa
8. tops (m) elmàxim
v
tr superar / sobrepassar
expr top yourself
(UK) (slang) suïcidar-se
expr on top of
1. damunt
2. a més de
n.b. 'A més de' means 'on top of' in the sense 'in addition to'.
top off
v.c. tr coronar (acabar d'una manera especial)
top out
v.c. intr parar d'augmentar
top up
v.c. tr omplir del tot
total
adj
total / sencer / global / complet
n
(m) eltotal
v
1. tr sumar
2. tr (slang) destruir completament
total up
v.c. tr sumar
touch
v
1. tr tocar
2. intr tocar-se
n
1. (m) eltacte
2. (m) eltoc
expr touch screen
(f) lapantalla tàctil
expr get in touch
posar-se en contacte
touch down
v.c. intr aterrar
touch off
v.c. tr fer esclatar / suscitar
touch on
v.c. tr referir-se breument a / mencionar
touch up
v.c. tr retocar
touch upon
v.c. tr referir-se breument a / mencionar
tour
n
1. (f) lagira
2. (m) elviatge
n.b. 'Viatge' means 'tour' in the sense 'sightseeing tour'.
3. (f) lavisita
n.b. 'Visita' means 'tour' in the sense 'being shown around a place' (He took me on a tour of the museum).
expr tour guide
(m / f)guia acompanyant
expr tour operator
(m) l'operador turístic / turoperador
expr to go on tour
anar (o sortir) de gira
town
n
(f) laciutat
expr town centre
(UK) centre de la ciutat
expr town hall
(m) l'ajuntament
expr town planner
(m / f)urbanista
expr town planning
(m) l'urbanisme
toy
n
(f) lajoguina
toy with
v.c. jugar amb (considerar no gaire seriosament)
trade
n
1. (m) elcomerç
2. (f) laindústria
3. (m) eltràfic
1. (f) laprofessió / (m) l'ofici
v
1. tr canviar
2. tr intercanviar
3. intr mercadejar / comerciar / comercialitzar
trade down
v.c. intr canviar (una cosa per una cosa similar de menys valor)
trade in
v.c.
1. tractar en
2. reemplaçar (una cosa) amb
trade on
v.c. aprofitar-se de
trade up
v.c. intr reemplaçar (una cosa) amb
tranny
n
(colloq) (m / f)transsexual
transfer
n
1. (m) eltraspàs / (f) latransferència
2. (f) lacessió
3. [TRANSP] (m) eltransbordament
v
1. tr transferir / traspassar
2. intr [TRANSP] transbordar
transit
n
1. (m) eltrànsit
2. (US) (m) eltransport
Public transit - Transport públic
travel
v
traveling, travelling
1. intr viatjar
2. tr recórrer
travel by
v.c. tr viatjar en (o amb)
trick
n
1. (f) l'esganyifa / trampa / broma / (m) eltruc
v
tr estafar / enganyar / entabanar
expr dirty trick
(f) lajugada
expr not miss a trick
ser molt astut
trick out
v.c. tr (lit) adornar (sobretot amb colors molt vius)
trick up
v.c. tr (lit) adornar amb roba especial
trinity
n
the Trinity (f) la(Santíssima) Trinitat
trip
n
1. (f) l'excursió / (m) elviatge / desplaçament
v
1. tr entrebancar
2. intr entrebancar-se
trip over
v.c. intr ensopegar amb / entrebancar-se amb
trip up
v.c. intr atrapar en falta
troll
n
1. (m) el[MYTH.] trol
2. [IT] (m) eltroll
troubleshooting
n
(f) lalocalització i resolució de problemes
truly
adv
veritablement / vertaderament / realment
trust
n
1. (f) laconfiança
2. (m) eltrust![[Termcat]](images/tcat.gif)
Anti-trust laws - Lleis antitrust
v
tr confiar en / fiar-se de / tenir confiança en
expr to not trust (somebody) an inch
no fiar-se d'(algú) del tot
trust in
v.c. tr confiar en / fiar-se de / tenir confiança en
trust to
v.c. intr fiar-se de
tune
n
(f) latonada / melodia
v
1. tr [musical instrument] afinar
2. tr [vehicle] tunejar / personalitzar (un automòbil)
expr to call the tune
tallar el bacallà
expr in tune with
en sintonia amb
tune in
v.c. tr sintonitzar
tune out
v.c. tr (colloq) no fer cas a
tune up
v.c. intr afinar (instruments musicals)
Turks and Caicos Islands
n
(f pl.) lesIlles Turks i Caicos
Tuvalu
n
Tuvalu
two
adj
dos / dues
n.b. There are two Catalan words for 'two': 'dos' and 'dues'. 'Dos' is the general word which is used when counting 'one, two, three etc..' It is also used with singular nouns and masculine plural nouns. 'Dues' is used exclusively with feminine plural nouns, for example, 'Dues noies' > 'Two girls', 'Dues cames' > 'Two legs'.