baba ganoush
n
(m) elbabaganuix
babble
v
1. intr balbucejar
2. intr murmurar
n
1. (m) elbalbuceig
2. (m) elmurmuri
1. (f) laxerrameca / (m) elparloteig / xerroteig
babe
n
1. (m) elbebè
2. (slang) (m / f)estimat
3. (f) lanoia maca
expr babe magnet
(slang) (cosa o persona) que atrau fàcilment les dones
babel
n
(m) elguirigall / xivarri
baby
n
1. (m) elbebè
2. (f) lacriatura
expr baby bird
(m) l'ocellet
expr baby monitor
(m) l'intercomunicador
baby blue
adj
(m) elblau cel
Babylon
n
(f) laBabilònia
Babylonian
n
1. (m / f)babiloni
2. [LING] (m) elbabiloni
adj
babiloni / babilònic
babysitter
n
(m / f)cangur
bachelor
n
(m) elsolter
expr bachelor party
(US) (m) elcomiat de solter
bachelorette party
n
(US) (m) elcomiat de soltera
back
n
[ANAT] (f) l'esquena
expr back seat
[TRANSP] (m) elseient del darrere
expr right back at you!
igualment!
expr turn your back on (somebody / something)
girar l'esquena a (algú / alguna cosa)
back away
v.c. intr recular / fer-se enrere
back down
v.c.
1. desdir-se'n / retractar-se'n / abandonar (una reclamació)
2. [TRANSP] fer baixar enrere (un vehicle)
back into
v.c.
1. [TRANSP] xocar amb alguna cosa fent marxa enrere
2. [TRANSP] entrar en un espai lliure fent marxa enrere
back off
v.c.
1. intr recular / fer-se enrere
2. tr fer recular
back out
v.c.
1. tr fer sortir enrere (un vehicle)
2. intr retirar-se (sobretot d'un negoci)
back up
v.c.
1. tr donar suport a
2. tr corroborar
3. [TRANSP] fer marxa enrere
4. intr recular / anar enrere
5. tr [IT] fer una còpia de seguretat
backache
n
(m) elmal d'esquena
backboard
n
[SPORT] (m) eltauler
backbone
n
[ANAT] (f) lacolumna vertebral
backchat
n
1. (f) lareposta impertinent / (f) lainsolència
backdrop
n
1. (m) elteló de fons
n.b. 'Teló de fons' means 'backdrop' in the theatrical sense.
2. (m) elrerefons
n.b. 'Rerefons' means 'backdrop' in the sense 'background' (i.e. 'International festival sadly set against backdrop of war').
back foot
n
[SPORT] (m) elpeu de darrere
backgammon
n
(m) eljaquet
background
n
1. (m) elfons
2. (m) elrerefons
1. (m pl.) elsantecedents / orígens / (f) lahistòria personal / (m) elpassat / (f pl.) lesarrels / circumstàncies
His is a humble background - És d'extracció humil
4. (m) elcontext
The historical background - El context històric
5. (f) laformació
My background in psychology - La meva formació en psicologia
backhand
n
(m) elrevés
backlash
n
(f) lareacció hostil
back of beyond
n
1. (m) elcul de món / (f) laquinta forca
backpack
n
(f) lamotxilla
backpacker
n
(m / f)excursionista / motxiller / turista de motxilla / viatger de motxilla
backpedal
v
intr retractar(-se) / rectificar
backrest
n
1. (f) l'espatllera / (m) elrespatller
backroom
n
(f) larebotiga
backscatter
n
(f) laretrodifusió
backside
n
1. (UK) (colloq) [ANAT] (m) elcul
2. [SPORT] (m) elcostat de talons
expr backside air
[SPORT] (m) l'aeri de talons![[Termcat]](images/tcat.gif)
expr backside edge
[SPORT] (m) elcantell de talons![[Termcat]](images/tcat.gif)
expr backside wall
[SPORT] (f) laparet de talons
back slash
n
(f) labarra invertida
backstage
adv
entre bastidors / rereescenari
backstitch
n
(m) elrepunt
v
intr repuntar
backstory
n
(f) lahistòria de fons
backstroke
n
(f) l'esquena
back talk
n
1. (f) laresposta impertinent / (f) lainsolència
backtrack
v
1. intr rectificar / retractar-se
2. intr fer-se enrere
backup
n
1. [IT] (f) lacòpia (de seguretat)
1. (m) elsuport / (f) lareserva
3. (before noun) de reforç / de segona fila
4. (before noun) de seguretat
Backup copy - Còpia de seguretat
expr backup plan
(m) elplan B
backward
adj
endarrerit / subdesenvolupat
adv
enrere / endarrere
backwards
adv
1. enrere / endarrere
2. al revés / a l'inrevés
backwater
n
1. (m) elcul de món / (f) laquinta forca
backwoods
n
1. (m) elcul de món / (f) laquinta forca
2. (before noun) reaccionari / carca
Backwoods town - Lloc retirat
backyard
n
1. (US) (m) eljardi de darrere
2. (UK) (m) elpati de darrere
bacon
n
(f) lacansalada
expr bring home the bacon
(colloq) guanyar-se les garrofes (or el pa)
bacteria
n
(m pl.) elsbacteris
bacteriostat
n
(m) elbacteriostàtic
bacteriostatic
adj
bacteriostàtic
bad
adj
mal / dolent
expr bad breath
(f) l'halitosi
expr bad check / (Br.) cheque
(m) eltaló sense fons
expr bad guy
(m / f)dolent / roí (Val.)
expr bad hair day
(colloq) un d'aquells dies en què sembla com si vagis despentinat encara que és ben possible que hagis passat una bona hora i mitja pentinant-se els cabells aquell matí ;-)
expr bad news
(f) lamala notícia
expr that's too bad
(US) (és una) llàstima / és una pena / sap greu
badass
adj
(US) (slang) collonut / excepcional / fora de sèrie
baddy
n
(colloq) dolent / roí (Val.)
badge
n
1. (f) laxapa
2. (f) laplaca
Police badge - Placa de policia
3. (f) l'insígnia
expr badge of approval
(f) lacredencial
expr ID badge
(f) latargeta d'identificació
badger
n
(m) elteixó / toixó
v
tr molestar / pressionar / atabalar (algú perquè faci alguna cosa o per aconseguir d'ell alguna cosa)
badly
adv
1. malament / de mala manera
2. desesperadament
badminton
n
(m) elbàdminton
bad-mouth
v
tr (colloq) parlar malament d'una persona o d'una cosa / criticar
badness
n
(f) lamaldat
bad taste party
n
festa de 'mal gust'
bad-tempered
adj
malhumorat
baffle
v
tr deixar perplex
baffled
adj
esmaperdut
bafflement
n
(f) laperplexitat
bag
n
1. (f) labossa
2. (f) l'ullera
n.b. 'Ullera' means 'bag' as in 'dark ring under the eye caused by lack of sleep'.
bagatelle
n
(lit) (f) labagatel·la / fotesa
bagel
n
(m) elbagel
baggage
n
1. (m) l'equipatge
2. (m) elbagatge
n.b. 'Bagatge' means 'baggage' in the sense 'emotional baggage, cultural baggage'.
Baggies
n
(UK) (colloq) sobrenom de l'equip de futbol anglès West Bromwich Albion FC
baggy
adj
[clothes] ample / balder
Those jeans are very baggy on him / his jeans are very baggy. - Els texans li van molt balders.
bag lady
n
(f) ladona indigent (esp. si va carregada de bosses)
bagpipe
n
1. (US) (f) lagaita
2. (m) elsac de gemecs
bagpiper
n
(m) elgaiter
bagpipes
n
1. (f) lagaita
2. (m) elsac de gemecs
baguette
n
(f) labaguet
Bahamas
n
(f pl.) lesBahames
Bahrain
n
(m) elBahrain
Bahraini
n
(m / f)bahrainià
adj
bahrainià
bail
n
(f) lafiança
v
1. tr [release on bail] posar algú en llibertat sota fiança
2. intr [leave quickly] tocar el dos / anar-se'n (ràpidament)
bail (someone) out
v.c.
1. obtenir la llibertat d'algú sota fiança
2. rescatar / treure les castanyes del foc (a algú)
bail out
v.c.
1. intr [TRANSP] abandonar un vehicle en cas d'emergència / (avió) saltar d'un avió amb paracaigudes
2. intr retirar-se / tirar la tovallola
bail out (a ship or boat)
v.c. tr [TRANSP] treure l'aigua d'(una embarcació)
bailiff
n
1. (UK) (m) l'agutzil / algutzir
1. (m / f)administrador / (m) elbatlle
bailiwick
n
(f) la[hist.] batllia
bailout
n
(m) elrescat
bain-Marie
n
(m) elbany Maria
bairn
n
(dial) (m / f)nen / nena
bait
n
1. (m) l'esquer / (f) lacucada
v
1. tr [provoke] incitar
2. tr [line or trap] esquerar
bake
v
tr coure al forn / fer al forn / fornejar
bakelite
n
(f) labaquelita
baker
n
(m / f)forner
bakery
n
1. (m) elforn (de pa) / (f) lafleca
baking powder
n
(m) elllevat
balaclava
n
(m) elpassamuntanyes
balalaika
n
(f) labalalaica
balance
n
1. (m) l'equilibri / (f) laponderació
2. [FIN] (m) elsaldo
v
1. tr equilibrar / posar en equilibri
2. intr mantenir-se en equilibri
3. tr jugar (amb) / manejar
expr balance beam
(f) labarra d'equilibris
expr to balance the books
fer quadrar els comptes
expr balance of payments
(f) labalança de pagaments
expr balance sheet
(m) elbalanç de situació
expr to hang in the balance
(life) aguantar-se per un fil
expr to tip (or swing) the balance
fer caure / inclinar / decantar la balança
balcony
n
(m) elbalcó
bald
adj
calb
balderdash
n
(dated) (f pl.) lesbestieses / nicieses / bajanades
balding
adj
de calvície incipient
baldly
adv
sense circumloquis
baldness
n
(f) lacalvície
bald spot
n
(f) lacoroneta
Balearic
adj
balear
Balearic Islands
n
(f pl.) lesIlles balears
baleful
adj
1. (lit) amenaçador
2. (lit) funest
balefully
adv
amb aire sinistre / maliciosament
balkanisation
n
(UK) (f) labalcanització
balkanization
n
(f) labalcanització
Balkans
n
(m pl.) elsBalcans
ball
n
1. (f) lapilota / (m) elbaló
2. (m) elball
n.b. 'Ball' means 'ball' in the sense 'formal dance'.
3. (m) elcabdell
n.b. 'Cabdell' means 'ball' in the sense 'ball of wool / string'.
expr ball of the foot
part anterior de la planta (del peu)
ball up
v.c. tr (US) potinejar
ballad
n
(f) labalada
ballast
n
(m) elllast
ballerina
n
(f) laballarina de ballet
ballet
n
(m) elballet
expr ballet dancer
(m / f)ballarí (fem. - ballarina) de ballet
ballistic
adj
balístic
expr go ballistic
(slang) perdre els estreps / emprenyar-se com / empipar-se
ballistics
n
(f) labalística
ballock
n
(m) elcolló
balloon
n
(m) elglobus
v
intr inflar-se
ballot
n
1. (f) lapapereta (de vot)
n.b. 'Papereta' means 'ballot' in the sense 'ballot paper' (e.g. 'ballots are still being counted').
2. (f) lavotació
n.b. 'Votació' means 'ballot' in the sense 'vote' (i.e. 'Unions call for strike ballot').
v
1. tr demanar (als membres d'un sindicat etc.) que votin
2. intr votar
ballot box
n
(f) l'urna
ballot paper
n
(f) lapapereta (de vot)
ballpark
n
(US) (m) l'estadi de beisbol
adj
aproximat
ballroom
n
(m) elsaló de ball
expr ballroom dancing
(m) elball de saló
ballsy
adj
(vulg) valent / viril
balm
n
(m) elbàlsam
baloney
n
1. (m pl.) elsromanços / (f pl.) lesbajanades
This is baloney - Això són romanços
2. [FOOD] (f) lamortadel·la
balsa
n
(f) la[~ wood] balsa
expr balsa tree
(f) labalsa
balsamic
adj
balsàmic
expr balsamic vinegar
(m) elvinagre balsàmic
bamboo
n
(m) elbambú
bamboozle
v
tr (colloq) embrollar
ban
v
prohibir
n
(f) laprohibició
banana
n
1. (m) elplàtan
2. BANANA(no construeixi absolutament res enlloc) - extensió de la filosofia NIMBY (Not In My Back Yard)
expr banana republic
(f) larepública bananera
expr drive (somebody) bananas
fer pujar la mosca al nas / fer perdre la paciència / fer tornar boig
banana republic
n
(offensive) (f) larepública bananera
banana split
n
postre que consta d'un plàtan tallat en dues parts de dalt a baix, amb una combinació de dos o més dels ingredients següents entre les dues parts: (nata i / o gelat i / o iogurt), pinya, maduixes, nous, xocolata
band
n
1. (m) elgrup / (f) labanda
bandage
n
1. (f) labena
2. (m) l'embenat
Band Aid
n
1. (f) latireta / (m) l'esparadrap
bandicoot
n
(m) elbàndicut
bandit
n
(m / f)bandit
banditry
n
(m) elbandidatge
bandola
n
(f) labandola
n.b. A 'bandola' is a stringed instrument popular in Central and South America.
bandoneon
n
(m) elbandoneó
n.b. A 'bandoneon' is an instrument a bit like a concertana which is popular in South America.
bandura
n
(f) labandura
n.b. A 'bandura' is a Ukrainian stringed instrument similar to a mandolin.
bandurria
n
(f) labandúrria
n.b. A 'bandurria' is a Spanish stringed instrument similar to a mandolin.
bandwidth
n
1. (f) l'amplada de banda![[Termcat]](images/tcat.gif)
2. (m) l'ample de banda
n.b. 'Amplada de banda' is the term recommended by TermCat. However, 'ample de banda' is also widely used.
bane
n
(f) lacreu / ruïna / perdició / maledicció
It's the bane of my life. - És la meva creu / M'amarga la vida.
bang
n
1. (m) l'estrèpit / esclat
2. (m) elcop
3. bangs (US) (m) elserrell
excl
pam!
v
1. tr copejar
2. tr (vulg) fotre
bang on about (something)
v.c. (UK) (slang) parlar sense parar d'alguna cosa (d'una manera avorrida)
bang about
v.c. intr fer soroll movent-se per casa
bang around
v.c. intr fer soroll movent-se per casa
bang out
v.c. tr fer ràpidament (alguna cosa), sense gaires esforços
bang up
v.c.
1. tr (US) danyar / espatllar
2. tr (UK) empresonar (algú)
banger
n
1. (UK) (colloq) (f) lasalsitxa
2. (UK) (colloq) (m) elcotxe atrotinat
3. (UK) (m) elpetard / tro
Bangladesh
n
(m) elBangla Desh
banish
v
1. tr [exile] desterrar / bandejar / expulsar / exiliar
2. tr [get rid of] allunyar
banishment
n
1. (m) eldesterrament / bandejament / (f) laproscripció
banjo
n
(m) elbanjo
bank
n
1. [FIN] (m) elbanc
2. (m) elbanc
Blood bank. - Banc de sang.
Sperm bank. - Banc d'esperma.
Bank of knowledge. - Banc de coneixements.
1. (f) lariba / ribera / vora / (m) elvoral
v
1. tr ingressar / dipositar
2. intr [~ with, ~ at] tenir (un) compte a ...
I bank with Barclays. - Tinc (un) compte a Barclays.
expr bank account
(m) elcompte bancari
expr bank card
(f) latargeta bancària
expr bank manager
(m / f)director del banc
expr bank of clouds
(f) lanuvolada
expr bank of snow
(m) elnevàs
expr bank robber
(m / f)atracador de bancs
expr break the bank
fer saltar la banca
bank on
v.c. intr refiar-se de
bank holiday
n
(m) eldia festiu / dia de festa
banking
n
(f) labanca
banknote
n
(m) elbitllet
bankroll
n
1. (US) (m) elfeix de bitllets
1. (f) lafortuna personal / (m pl.) elsrecursos econòmics
v
tr (colloq) finançar
bankrupt
adj
insolvent
v
tr portar a la bancarrota / arruïnar
expr go bankrupt
anar a la bancarrota / arruïnar-se
bankruptcy
n
(f) labancarrota / fallida
expr moral (or political) bankruptcy
(f) laruïna moral (o política) / decadència moral (o política)
banned
adj
prohibit
banner
n
1. (f) lapancarta
2. [IT] (m) elbàner![[Termcat]](images/tcat.gif)
n.b. The original term Termcat supported as the Catalan equivalent of 'banner' was 'cibertira'. It was not popular and these days they suggest 'bàner'.
banner ad
n
[IT] (m) elbàner![[Termcat]](images/tcat.gif)
n.b. The original term Termcat supported as the Catalan equivalent of 'banner ad' was 'cibertira'. It was not popular and these days they suggest 'bàner'.
Bantams
n
(UK) (colloq) sobrenom de l'equip de futbol anglès Bradford City FC
bantamweight
n
(m) elpes gall
banter
n
(f) laburla / broma / conya / conyeta
v
intr fer broma / bromejar
banyan
n
(f) lafiguera de Bengala
bap
n
1. (UK) (m) elpanet (de crosta tova)
2. baps (UK) (vulg) (f pl.) lestetes
baptism
n
(m) elbaptisme
baptist
n
(m / f)baptista
adj
baptista
bar
n
1. (f) labarra
2. (m) elbar
n.b. 'Bar' means 'bar' in the sense 'drinking establishment'.
3. [SPORT] (m) eltravesser
4. [SPORT] (m) elllistó
v
1. prohibir
2. barrar
prep
excepte / menys / tret de
bar from
v.c. intr excloure de
barb
n
(f) l'espina
Barbados
n
(m) elBarbados
barbarian
n
(m / f)bàrbar
Barbarian invasions - Invasions bàrbares
barbarity
n
(f) labarbàrie
barbarous
adj
bàrbar
barbecue
n
(f) labarbacoa
expr barbecue sauce
(f) lasalsa barbacoa
barbed
adj
mordaç / enverinat
barbed wire
n
(m) elfilferro espinós
barbell
n
1. (m pl.) elshalters / (f) labarra
barbiturate
n
(m) elbarbitúric
barcode
n
(UK) (m) elcodi de barres
bare
adj
1. nu
n.b. 'Nu' means 'bare' as in 'naked'.
2. buit
n.b. 'Buit' means 'bare' as in 'empty' (i.e. 'when she got there, the cupboard was bare').
expr bare bones
bareback
adj
sense sella
adv
sense sella
bare-faced
adj
descarat
barefoot
adj
descalç
barefooted
adj
descalç
barely
adv
a penes
Barely able (to...) - Pràcticament incapaç (de...)
barf
v
intr (slang) vomitar
bargain
n
1. (f) laganga / oferta
2. (m) eltracte / pacte
v
intr negociar / regatejar
expr into the bargain
per afegiment / a més
bargain on
v.c. intr esperar (anticipar)
barge
n
(f) labarcassa
barge in
v.c. entrar matusserament / ficar-se (entremig) / barrejar-se
barge into
v.c. intr xocar (pesadament) contra
barge out
v.c. intr sortir matusserament
baritone
n
1. (m) elbaríton
2. (m) elbombardí
n.b. 'Bombardí' means 'baritone' in the sense 'baritone horn' (i.e. the instrument).
adj
baríton
expr baritone horn
(m) elbombardí
barium
n
(m) elbari
bark
v
1. intr [dog] lladrar / bordar
n.b. 'Bordar' is specifically 'to bark in a threatening manner'.
2. intr dir (una cosa) en to autoritari / ordenar en to autoritari
n
1. (f) la[tree] escorça
2. (m) el[dog] lladruc
expr his bark is worse than his bite
gos que lladra no mossega
bark at
v.c. intr lladrar a
barking
adj
(UK) (colloq) boig
barley
n
(m) l'ordi
barmaid
n
(UK) (f) lacambrera
barman
n
(UK) cambrer
barmbrack
n
(m) elpa de panses
barmy
adj
(UK) (colloq) boig
expr Barmy Army
(UK) grup d'aficionats que segueix l'equip de criquet d'Anglaterra en els seus desplaçaments a l'estranger
barn
n
1. (m) el[for grain] graner
2. (m) el[for animals] estable / cobert
barney
n
(UK) (colloq) (f) ladisputa
baroclinic
adj
baroclínic
baroclinicity
n
(f) labaroclinitat
baroclinity
n
(f) labaroclinitat
barocyclonometer
n
(m) elbarociclonòmetre
barogram
n
(m) elbarograma
barograph
n
(m) elbarògraf
barometer
n
(m) elbaròmetre
expr aneroid barometer
(m) elbaròmetre aneroide
expr mercury barometer
(m) elbaròmetre de mercuri
baroque
adj
barroc
n
(m) elbarroc
barosaurus
n
(f) labarosaure
barotropic
adj
barotròpic
barrack
v
tr (UK) escridassar
barracks
n
(f) lacaserna
barrage
n
1. gran nombre de / molt(s/a/es)
2. (f) lapresa (artificial)
expr barrage balloon
(m) elglobus de barrera / globus de defensa
barrel
n
1. (m) elbarril
2. (m) el[of a gun] canó
v
intr [through, down, along..] circular / transitar molt de pressa (esp. sense control)
expr to be like shooting fish in a barrel
ser bufar i fer ampolles
expr to have (someone) over a barrel
tenir (algú) a les (teves) mans
barrel organ
n
(m) elpiano de maneta / orgue de maneta / orguenet / piano de manubri
barren
adj
estèril
barrenness
n
(f) l'escassedat / penúria
barrette
n
(m) elpassador (per als cabells)
barricade
n
(f) labarricada
v
tr tancar (amb una barricada o per algun altre mitjà) / acordonar
barrier
n
(f) labarrera
bartender
n
(US) (m) elcambrer
barter
v
1. tr bescanviar / baratar
2. intr fer trocs / fer barates
n
1. (m) elbescanvi / (f) labarata
bascule
n
(f) labàscula
expr bascule bridge
(m) elpont basculant
base
n
1. (f) labase
2. [SPORT] (f) labase
v
tr basar
expr all bases covered
tot controlat
expr to be based in
tenir seu a
expr off base
fora de lloc
base upon
v.c. intr basar-se en
baseball
n
(m) elbeisbol
expr baseball player
(m / f)jugador de beisbol / beisbolista
baseband
n
(f) labanda de base
baseboard
n
(US) (m) l'entornpeu / sòcol
basement
n
(m) elsoterrani
bashful
adj
tímid i modest (or púdic)
basic
adj
bàsic
basically
adv
bàsicament / en essència
basil
n
(f) l'alfàbrega
basilica
n
(f) labasílica
basin
n
1. (f) lagibrella / (m) elrentamans
2. (f) laconca
The Mediterranean Basin - La conca mediterrània
basis
n
1. (f) labase / (m) elfonament
On the basis of ... - A base de ... / Conforme a ... / de conformitat amb ...
On the basis that ... - Partint de la base (o el fet) que ...
2.
On a regular basis - De forma (o manera) regular
On a permanent basis - De forma (o manera) permanent
On a weekly basis - De forma setmanal / setmanalment / cada setmana
bask
v
intr estendre's (al sol) per escalfar-se
bask in
v.c. gaudir de / disfrutar de / fruir de (l'adulació, l'atenció pública)
basket
n
1. (m) elcistell
Cistell (de la compra) - (Shopping) basket
2. (m) elcove
1. (f) la[hoop and net] cistella / (m) elbàsquet
1. (f) la[score] cistella / encistellada / (m) elbàsquet
To score a basket. - Encistellar.
basketball
n
(m) elbàsquet
basophil
n
(m) elbasòfil
basophilic
adj
basòfil
Basque
n
1. [LANG] (m) elbasc
2. (m / f)basc
adj
basc
bass
n
1. [MUSIC] (m) elbaix
2. [ZOOL] (m) elllobarro
bass drum
n
(m) elbombo
bass guitar
n
(m) elbaix
bassinet
n
(US) (m) elmoisès (mena de bressol)
bassoon
n
(m) elfagot / baixó
bassoonist
n
(m / f)fagotista / fagot
bass player
n
(m / f)baixista
bastard
n
1. (offensive) (m) elmalparit / fill de puta / cabró / desgraciat
(Superior, selfish ...) bastard - (Cregut, egoista ...) de merda
2. (dated) (m / f)fill bastard / filla bastarda
n.b. 'Fill bastard' means 'bastard' in the old-fashioned sense 'child of unmarried parents'.
baste
v
1. tr [cooking] rostir (coure carn untada o mullant-la de greix)
2. tr [sewing] embastar
n.b. (To sew something temporarily with long stitches).
bastion
n
(m) elbastió
bat
n
1. [ZOOL] (m) elrat-penat
1. (m) elpal / (f) lapala
3. (slang) (f) labruixa
n.b. 'Bruixa' means 'bat' as in 'old bat' (literally, 'witch').
v
batre
expr bat for the other side
(colloq) ser homosexual
bat out
v.c. tr fer ràpidament (alguna cosa), sense gaires esforços
batch
n
1. (f) lafornada
2. (f) latongada / sèrie
3. [IT] (m) ellot
Batch file - Fitxer de lot
Batch processing - Processament per lots / processament en temps diferit
bated
adj
With bated breath - Sense respirar / amb l'alè contingut
bath
n
(m) elbany
expr bath tissue
(US) (m) elpaper higiènic
expr have (o take) a bath
banyar-se
bathe
v
intr banyar-se
bather
n
1. (m / f)banyista
2. bathers (Aus) (m) elbanyador / vestit de bany
bathing costume
n
(UK) (dated) (m) elbanyador / vestit de bany
bathing suit
n
(US) (m) elbanyador / vestit de bany
bath mat
n
(f) l'estora (de bany)
batholith
n
(m) elbatòlit
bathrobe
n
(m) elbarnús
bathroom
n
(f) lacambra de bany
bathtub
n
(f) labanyera
baton
n
1. [MUSIC] (f) labatuta
2. [SPORT] (m) eltestimoni
3. (UK) (f) laporra (de policia)
battalion
n
(m) elbatalló
batter
n
1. (f) lapasta (per arrebossar)
2. [SPORT] (m / f)batedor
v
1. tr [~ somebody] pegar / maltractar (a cops) / agredir
2. tr [~ something] colpejar
3. tr [food] arrebossar
batter down
v.c. abatre a cops
battering ram
n
(m) l'ariet
battery
n
1. (f) lapila
2. (f) la[car / motorbike] bateria
1. (f) lasèrie / (m) l'enfilall
4. (f) lalesió
expr battery farm
(f) l'explotació de cria intensiva
expr battery farming
(f) lacria intensiva
battle
n
1. (f) la[opposing armies] batalla
2. (f) labatalla / lluita
v
intr lluitar / combatre
expr battle cry
(m) elcrit de batalla (o guerra)
expr battle front
(m) elfront de batalla
expr battle gear
expr battle of wits
(f) labatalla dialèctica
expr fight a losing battle
lluitar per una causa perduda
expr fight someone else's battle
lluitar (o combatre) per una causa que no és teva
expr pitched battle
(f) labatalla campal
battle on
v.c. seguir lluitant
battle axe
n
1. (f) la[weapon] atxa d'armes
2. (f) la[old woman] harpia
battledore
n
(f) laraqueta (de bàdminton) / pala
battlefield
n
(m) elcamp de batalla
bauble
n
1. (f) labola (de Nadal)
2. (f) laquincalla
baud
n
(m) elbaud
Bavaria
n
(f) laBaviera
Bavarian
adj
bavarès
n
1. (m / f)bavarès
2. [LING] (m) elbavarès
bawl
v
1. intr bramar / vociferar
2. intr marranejar / plorar
bawl (someone) out
v.c. renyar fort (algú)
bay
n
(f) labadia
expr storage bay
bay leaf
n
(f) lafulla de llorer
bay window
n
1. (f) latribuna / (m) elmirador
bayonet
n
(f) labaioneta
BBC
(British Broadcasting Corporation)
n
(UK) canal de televisió públic de Gran Bretanya
BBQ
abbrev
(f) labarbacoa
BBS
(Bulletin Board System)
n
(m) elBBS
BC
abbrev
(before Christ) aC (abans de Crist)
be
v
am
are
is
intr ser / ésser / estar
be after
v.c. perseguir
be around
v.c. intr ser per aquí o per allà
be away
v.c. intr estar fora
be back
v.c. intr ser present (després d'haver tornat)
be by
v.c. intr (generalment en futur o condicional) arribar
be down with (something)
v.c. estar (malalt i) al llit amb
be in
v.c. ser present (a casa, a la feina...)
be into (something)
v.c. (colloq) tenir interès (o entusiasme) per (alguna cosa)
be off
v.c.
1. (un aparell) ser apagat
2. anar-se'n
3. ser passat
be on to (something)
v.c. haver descobert alguna cosa (o situació) bona
be on to (someone)
v.c. ser conscient de les malifetes o dels enganys d'un altre
be up
v.c.
1. intr estar despert
2. intr acabar-se (temps)
be up to (something)
v.c.
1. fer (alguna cosa)
2. trobar-se capaç a / ser prou bo per a
beach
n
(f) laplatja
expr beach volleyball
(m) elvòlei platja / voleibol de platja
beacon
n
1. (f) labalisa
2. (m) elfar
A beacon of democracy - Un far de la democràcia
A beacon of freedom - Un far de la llibertat
bead
n
1. (m) el[necklace] vidret / gra / (f) lagranadura
2. (f) la[sweat, water] goteta
bead up
v.c. formar(-se) gotes / perlejar
beak
n
(m) elbec
beaker
n
[CHEM] (m) elvas
beam
n
1. (m) elgran somriure
2. (f) labiga
n.b. 'Biga' means 'beam' in the sense 'the old house had lots of exposed beams'.
3. (m) elfeix / raig
n.b. 'Feix' and 'raig' mean 'beam' in the sense 'beam (ray) of light'.
v
intr il·luminar-se la cara (a algú) / somriure
bean
n
1. (f) lamongeta / (m) elfesol
bear
n
(m) elós
Teddy (or stuffed) bear - Ós de peluix
(American) black bear - Ós negre (americà)
(Asiatic) black bear - Ós del Tibet
Grizzly bear - Ós bru (o gris)
Polar bear - Ós polar (o blanc)
v
1. tr [stand, put up with] aguantar / sofrir / suportar / tolerar
Hard to bear. - Difícil de suportar / suportar amb prou feines.
He couldn't bear to ... - No es va veure amb cor de ...
I can't bear it - Això és superior a mi
2. tr [responsibility] assumir
3. tr [weight] suportar
4. tr [carry] portar
5. tr [show] portar
6. tr [name] portar
7. tr [fruit] donar
8. intr [direction] tòrcer / girar
9. tr [~ a child] donar a llum
expr to bear in mind
tenir present / tenir en compte
expr bear market
[FIN] (m) elmercat baixista / mercat a la baixa
expr to bear a ressemblance to
assemblar-se a
bear down on
v.c. tr dirigir-se cap a
bear out
v.c. tr confirmar
bear with
v.c. intr tenir paciència amb
Bear with me - Permeteu-me un moment
bearable
adj
suportable
beard
n
(f) labarba
bearing
n
1. (m) elcoixinet
1. (f) larelació / (f) lainfluència
1. (m) elport / comportament / (f) laconducta
1. (m pl.) elspunts d'orientació / punts de referència / (f pl.) lessenyes
expr ball bearing
(m) elcoixinet
expr get (or find or take) your bearings
orientar-se
expr load-bearing
de suport
A load-bearing wall - Una paret de suport
expr lose your bearings
desorientar-se / despistar-se
bearish
adj
[FIN] baixista / a la baixa
expr bearish market
[FIN] (m) elmercat baixista / mercat a la baixa
beast
n
(f) labèstia
beat
v
1. tr derrotar / vèncer
2. tr pegar
3. intr [MED] bategar
n
1. [MUSIC] (m) eltoc
n.b. 'Toc' means 'beat' as in 'beat of a drum'.
2. [MED] (m) elbatec
n.b. 'Batec' means 'beat' as in 'heartbeat' (e.g. 'his heart skipped a beat').
3. [MUSIC] (m) elritme
n.b. 'Ritme' means 'beat' in the sense 'rhythm' (e.g. 'this song has a catchy beat').
4. [MUSIC] (m) elcompàs
n.b. 'Compàs' means 'beat' in the sense 'there are (3, 4, 5..) beats in a bar'.
5. (f) lapulsació
adj
(colloq) esgotat
expr if you can't beat 'em, join 'em
si no els pots vèncer, uneix-t'hi
excl it beats me
(colloq) no en tinc ni idea!
beat down
v.c. abatre a cops
beat off
v.c. tr repel·lir
beat out
v.c.
1. apagar (un foc) a cops
2. (US) (colloq) vèncer / superar
beat up
v.c. tr apallissar
beat up on (somebody)
v.c. (US) pegar
beaut
n
(f) lacosa (o persona) extraordinària (o bonica)
adj
(Aus) extraordinari / fantàstic
beau
n
(m) elbon partit / xicot / pretendent
beautiful
adj
bonic / bell / maco
beautify
v
tr embellir
beauty
n
(f) labellesa
expr beauty queen
(f) lamiss / reina d'un concurs de bellesa
beaver
n
(m) elcastor
became
because
conj
perquè
bechamel sauce
n
(m) elbeixamel
become
v
intr esdevenir
become of
v.c. intr fer-se de
becoming
adj
1. [flattering] afavoridor
2. [suitable] escaient / oportú
bed
n
(m) elllit
v
(dated) fer l'amor amb
expr bed clothes (o linen)
(f) laroba de llit
bed down
v.c.
1. ajaçar-se / fer llit
2. establir-se / arrelar-se
bedbug
n
(f) laxinxa
bed clothes
n
(f) laroba de llit
bedfast
adj
enllitat
bedizen
v
tr engandallar
bedevil
v
afligir (una desgràcia, un mal)
bedlam
n
(colloq) (m) elcaos / rebombori / enrenou / guirigall / esvalot
bed linen
n
(f) laroba de llit
bedpan
n
(m) l'orinal pla
bedpost
n
(m) elpilar (de llit)
bedraggled
adj
desmanegat
bedridden
adj
enllitat / postrat al llit
bedrock
n
1. (f) laroca subjacent
2. (f) labase
bedroom
n
1. (f) l'habitació
2. (m) eldormitori
bed settee
n
(UK) (m) elsofà-llit
bedside
n
(f) lacapçalera
expr bedside clock
(m) eldespertador
expr bedside lamp
(f) lalàmpada (de tauleta de nit)
expr bedside manner
(m) eltracte amb els malalts
expr bedside table
(f) latauleta de nit
bedspread
n
1. (m) elcobrellit / (f) lavànova
bedtime
n
(f) l'hora de dormir
Bedouin
n
(m / f)beduí
adj
beduí
bee
n
(f) l'abella
expr queen bee
(f) l'abella reina
expr worker bee
(f) l'abella obrera
beech
n
1. (m) el[tree] faig
2. (f) la[wood] fusta de faig
beech tree
n
(m) elfaig
beef
n
1. (f) lacarn de bou / carn de vaca
2. (slang) (f) laqueixa
beef up
v.c.
1. tr fer més fort / enfortir
2. intr guanyar pes fent-se més musculós
3. intr enfortir-se
beefburger
n
(UK) (m) l'hamburguesa
Beefeater
n
guarda cerimonial de la Torre de Londres
beefsteak
n
1. (m) el[tomato] cor de bou
2. (m) el[meat] bistec / filet
beehive
n
(m) elrusc
beekeeper
n
(m / f)apicultor
beekeeping
n
(f) l'apicultura
beeline
n
paraula usada en l'expressió 'to make a beeline for'
expr make a beeline for
anar directament a
beep
v
1. tr [car horn] tocar
2. intr [car horn] fer mec-mec
3. intr [alarm clock] sonar / fer pip-pip
4. tr trucar al cercapersones
n
1. (m) el[horn] mec-mec / [alarm clock] pip-pip
2. (m) elsenyal acústic
beeper
n
(m) elbuscapersones / cercapersones
beer
n
(f) lacervesa
beer belly
n
(slang) (f) lapanxa cervesera
beer gut
n
(slang) (f) lapanxa cervesera
bees knees
adj
(colloq) excel·lent
beet
n
(US) (f) laremolatxa
beetle
n
(m) l'escarabat
beetroot
n
(UK) (f) laremolatxa
befall
v
(lit) abatre's / caure / sobrevenir / esdevenir-se (una desgràcia, etc.)
befool
v
tr enganyar
before
adv
abans / anteriorment
prep
1. abans de
2. davant
expr before one's time
abans del temps / abans d'hora / prematurament
beforehand
adv
abans / anteriorment
befriend
v
tr fer amistat amb
befrogged
adj
(dated) amb moratilles
befuddled
adj
atabalat / confós / trastornat
beg
v
1. [ask for money] pidolar / mendicar
2. implorar / instar
expr beg off
demanar disculpes (per no complir un compromís o una obligació)
expr beg to differ
sentir no estar d'acord
I beg to differ! - Sento no estar d'acord
expr I beg you!
(T'ho demano) per favor!
beg for
v.c. intr suplicar / demanar de genolls
began
beggar
n
(m) elcaptaire / pidolaire / mendicant
begging
n
(f) lacapta
begin
v
beginning
1. tr començar / iniciar
2. intr començar / iniciar-se
3. intr originar-se
beginner
n
(m / f)principiant
beginning
n
(m) l'inici / principi / començament
expr at the beginning of (2003)
a començaments / a primers del (2003)
begrudge
v
tr donar de mala gana / donar de contracor
begun
behalf
n
(m) elbenefici
expr on behalf of
en nom de
expr on (my / his / your...) behalf
en el (meu / seu / teu...) nom
behave
v
intr portar-se / comportar-se
behavior
n
1. (m) elcomportament / capteniment / (f) laconducta
expr be on your best behavior
comportar-se / portar-se amb formalitat
behaviorism
n
(US) (m) elbehaviorisme / conductisme
behaviorist
n
(US) (m / f)conductista
behaviour
n
1. (m) elcomportament / capteniment / (f) laconducta
expr be on your best behaviour
comportar-se / portar-se amb formalitat
behaviourism
n
(UK) (m) elbehaviorisme / conductisme
behaviourist
n
(UK) (m / f)conductista
behead
v
tr decapitar
beheading
n
(f) ladecapitació
behest
n
paraula utilitzada en l'expressió 'at somebody's behest / at the behest of somebody'
expr at somebody's behest / at the behest of
a instàncies de
behind
prep
darrere
n
(slang) (m) elcul
beholden
adj
expr be beholden to (somebody)
tenir compromisos amb (algú) / estar obligat a (algú)
beige
adj
beix
n
(m) elbeix
being
n
1. (m) elésser
2. (f) l'existència
expr bring into being
donar vida a
expr come into being
néixer / crear-se
expr for the time being
per el moment / per ara
expr human being
(m) elésser humà
expr innermost being
(m) elésser interior
expr Supreme Being
(m) elésser suprem
Belarus
n
(f) laBielorússia
Belarussian
n
1. [LANG] (m) elbielorús
2. (m / f)bielorús
belated
adj
tardà / tardaner
belatedly
adv
tard / amb retard
belch
v
intr eructar / rotar
n
(m) l'eructe / rot
beldam
n
(dated) (f) ladonota
beleaguered
adj
1. perseguit
2. assetjat
Belgian
n
(m / f)belga
adj
belga
Belgium
n
(f) laBèlgica
Belgrade
n
Belgrad
belie
v
tr desmentir / contradir
belief
n
(f) lacreença
expr belief system
(m) elsistema de creences
expr beyond belief
(cosa) de no dir / sobre manera / d'allò més / fora mida
expr contrary to popular belief
contràriament al que se sol creure
expr to hold the belief (that)
sostenir la creença (que)
believe
v
1. tr creure
2. intr creure
expr believe it or not
ho creguis o no
expr believe me
(colloq) t'ho juro
expr don't you believe it
(colloq) no t'ho creguis pas!
expr if you believe that, you'll believe anything
(colloq) si creus que això és veritat, és que ets massa crèdul
expr I believe you, thousands wouldn't
et crec, (encara que el que dius em sembli poc probable / creïble)
expr I don't (or can't) believe it!
no me'n sé avenir! / sembla mentida! / sembla que no pugui ser! / qui ho havia de dir!
expr I can't believe that ...
no m'entra al cap que ...
expr I would never have believed that ...
no hauria dit mai que ...
expr if (xy) is to be believed
si s'ha de donar crèdit a (xy) / si s'ha de fer cas de (xy)
expr you wouldn't believe it
no ho diries mai / no t'ho pots imaginar
believe in
v.c.
1. intr creure en
To believe in God - Creure en Déu
2. intr [~ somebody] confiar en (algú) / tenir-hi confiança
3. intr [~ something] ser partidari d'(alguna cosa)
believer
n
(m / f)creient
expr true believer
incondicional / partidari fidel
belike
adv
probablement
belittle
v
tr treure importància a
Belize
n
(m) elBelize
bell
n
1. (f) lacampana
2. (f) lacampaneta
n.b. A 'campaneta' is a small, ornamental bell.
bellboy
n
(m) elgrum
bellflower
n
(f) lacampaneta
bellhop
n
(US) (m) elgrum
bellicose
adj
bel·licós
bellicosity
n
(f) label·licositat
belligerence
n
1. (f) label·licositat
2. (f) l'agressivitat
belligerent
adj
1. (before noun) [fighting a war] bel·licós
2. agressiu / hostil / virulent
n
(m) elbel·ligerant
belligerently
adv
bel·licosament / agressivament
bellow
v
intr bramar / cridar (fort)
n
1. (m) elbram / crit (fort)
2. bellows (f) lamanxa
belly
n
1. (f) lapanxa / (m) elventre
belly up to
v.c. intr acostar-se a, fins tocar-hi la panxa
bellyache
v
intr (slang) queixar-se
n
(colloq) mal de panxa
belly button
n
(m) elmelic
expr belly button ring
(m) elpírcing
To get a belly button ring - Fer-se un pírcing (al melic)
He's got a belly button ring - Porta un pírcing al melic
n.b. 'Pírcing' is a general term that can be used to refer to any body piercings (nose studs, belly button rings etc).
bellyflop
n
(colloq) (f) lapanxada (tirant-se a l'aigua)
v
fer una panxada (tirant-se a l'aigua)
belong
v
1. intr [be property of] pertànyer a
2. intr [feel comfortable] trobar-se a gust
3. intr [are normally placed] anar
belong to
v.c.
1. intr [~ somebody] pertànyer a
2. intr [~ something] formar part de / ser soci de
belongings
n
1. (f pl.) lespertinences / coses / (m pl.) elsefectes personals / objectes personals / (m) elcabal
beloved
adj
estimat / entranyable
n
(dated) (m / f)estimat
below
prep
sota
adv
sota
belt
n
(m) elcinturó
belt out
v.c. cantar a plens pulmons
belter
n
(dial) cosa excel·lent / genial
beltway
n
(US) (f) la(carretera de) circumval·lació
bemoan
v
tr lamentar / queixar-se
bench
n
1. (f) labanqueta / banca / (m) elbanc
bencher
n
1. (m / f)magistrat / (m) eljutge
benchmark
n
(m) elpunt de referència
bend
v
1. tr doblegar
2. intr doblegar-se
3. tr corbar
4. intr cobar-se
n
1. (m) elrevolt / (f) lagiragonsa
2. (f) lacorba
expr to bend over backwards
fer un gran esforç
bend back
v.c. tr doblegar cap enrere
bend down
v.c.
1. intr ajupir-se, encorbar-se
2. tr doblegar cap avall
bend over
v.c. encorbar-se (doblegant-se a la cintura)
bendy
adj
flexible
expr bendy bus
(m) elbus articulat
expr bendy straw
(f) lacanya flexible
beneath
prep
1. sota
2. indigne
She married beneath herself. - Ha fet un mal casament.
adv
sota
beneficial
adj
beneficiós
beneficiary
n
(m / f)beneficiari
benefit
n
1. (m) elbenefici / avantatge
2. (m) l'honor
1. (m) elsubsidi / (f) laprestació
Unemployment benefit - Subsidi (o prestació) d'atur
4. (before noun) benèfic
v
tr beneficiar
expr for (somebody's) benefit
per consideració cap a (algú)
expr for the benefit of
per a ús de
expr to have the benefit of
beneficiar-se de / fer servei
benefit from
v.c. intr beneficiar-se de
benevolence
n
(f) labenevolència
benevolent
adj
1. benèvol
n.b. 'Benèvol' means 'benevolent' in the sense 'kind / generous'.
2. benèfic
Benevolent association (or organization) - Associació (o organització) benèfica
n.b. 'Benèfic' means 'benevolent' in the sense 'charitable'.
Bengali
n
(m) elbengalí
adj
bengalí
benign
adj
1. [MED] benigne
2. inofensiu
Benin
n
(m) elBenín
bent
adj
1. doblegat
2. tort
3. (colloq) deshonest
4. (offensive) homosexual
bequeath
v
tr llegar
bequest
n
(f) ladeixa / donació
bereavement
n
1. (sentiment de) pèrdua o aflicció (per la mort d'algú)
2. (f) lamort (d'una persona significativa)
bereft
adj
1. desconsolat / destituït
2. [~ of] privat de
beriberi
n
(m) elberi-beri
beringed
adj
ple d'anells
berk
n
(UK) (m / f)idiota
berkelium
n
(m) elberkeli
Berlin
n
(m) elBerlín
Berliner
n
(m / f)berlinès
Bermuda
n
(f pl.) lesBermudes
expr Bermuda Triangle
(m) elTriangle de les Bermudes
Bern
n
(f) laBerna
berry
n
1. (f) labaia
2. berries (f pl.) lesfruites del bosc (inclou les maduixes, els gerds, els nabius, etc.)
berserk
adj
boig
expr go berserk
1. perdre els estreps / enrabiar-se / enutjar-se
2. tornar-se boig d'alegria
berth
n
1. (m) el[vela] amarrador
n.b. 'Amarrador' means 'berth' in the sense 'spot in a harbour where boats can stop'.
2. (f) la[tren] llitera
3. (f) laplaça (d'un esportista en un equip, o un equip en una competició)
v
tr atracar
beryllium
n
(m) elberil·li
beseech
v
tr suplicar
beside
prep
al costat de
expr to be beside oneself (with joy, excitement...)
estar desbordant (de joia, emoció)
expr to be beside oneself (with worry, etc.)
estar mort (de preocupació, etc.)
besides
adv
a més a més
prep
a més (a més) de
besiege
v
tr assetjar
besieged
adj
assetjat
besmirch
v
tr [sobretot la reputació d'algú] tacar / embrutar / danyar
bespeak
v
intr (lit) posar de manifest / suggerir / reflectir
bespoke
adj
1. (fet) a mida / fet expressament (per a una persona)
2. (before noun) que fa (sabates, roba, etc.) a mida
A bespoke tailor. - Un sastre que fa vestits a mida.
bespectacled
adj
ullerut
best
adj
millor
expr best of British
(UK) molta sort!
expr to do your best
fer tot el que està a les (teves) mans / fer el millor possible
expr only the best will do (for somebody)
(per a algú) tot és poc
expr you know best
si tu ho dius
best before date
n
(f) ladata de caducitat
best friend
n
(m / f)millor amic / millor amiga
bestiary
n
(m) elbestiari
bestow
v
tr concedir
bet
v
betting
1. tr apostar / jugar
2. intr apostar / fer una aposta
3. intr estar segur que
n
1. (f) l'aposta
2. (f) l'opció
It's the best bet. - És la millor alternativa.
expr to bet on the (right / wrong) horse
prendre la decisió (encertada / equivodada)
expr all bets are off
pot passar qualsevol cosa
expr good (or safe or sure) bet
aposta segura / cosa segura
expr you bet (your life)
pots comptar
expr you can bet on it
d'això en pots estar segur
bet on
v.c. intr apostar sobre
betray
v
1. tr trair
2. tr delatar
betrayal
n
(f) latraïció
betrothal
n
1. (f pl.) lesesposalles / (m) elcompromís matrimonial / (f) lapetició de mà
betrothed
adj
promès (en matrimoni)
n
(m / f)nuvi (o promès) / núvia (o promesa)
better
v
tr millorar
adj
millor
expr a change for the better
una millora
expr to change for the better
tombar per bé / millorar
expr to get the better of (somebody)
sortir ben parat / sortir victoriós / vèncer
She was allowing her imagination to get the better of her - S'estava deixant portar massa per la imaginació
between
prep
entre
expr between you and me
dit (sigui) entre nosaltres
beverage
n
(f) labeguda
bevvy
n
(UK) (slang) (f) labeguda alcohòlica
expr go (out) on (or be on) the bevvy
(UK) (slang) anar de copes
bevy
n
1. (m) elgrup / estol / (f) lamanada
bewail
v
tr lamentar-se / doldre's (d'algun fet)
beware
v
1. intr [~ of something or somebody] anar amb compte amb
Beware of the dog! - Compte amb el gos!
2. tr [~ something or somebody] anar amb compte amb
Beware the waves, they're not like those in the Mediterranean! - Aneu amb compte amb les onades, que no són les del Mediterrani.
bewilder
v
tr desconcertar / confondre / deixar perplex
bewildered
adj
desconcertat / confós / perplex
bewildering
adj
desconcertant
bewitch
v
tr encisar / encantar / embruixar
beyond
prep
més enllà de
adv
més enllà
Beyond repair - Irreparable
Beyond comprehension - Inconcebible
expr to be beyond (somebody)
1. [impossible to understand]
It's beyond me - Ho trobo inexplicable
2. [impossible to do]
It's beyond me - No hi puc fer res / és superior a mi
bezant
n
(m) elbesant
bezoar
n
(m) elbetzoar
Bhutan
n
(m) elBhutan
Biafran
n
(m / f)biafrès
adj
biafrès
biannual
adj
bianual
bias
n
1. (m) elprejudici / (f) latendència
A journal with a strong political bias - Una revista amb un marcat color política
2. (m) elbiaix
n.b. 'Biaix' means 'bias' in the sense 'an edge (of material) cut diagonally'.
biased
adj
tendenciós / parcial
biathlete
n
(m / f)biatleta
biathlon
n
(m) elbiatló
bib
n
(m) elpitet
expr wear your best bib and tucker
vestir de gala
bible
n
(f) labíblia
biblical
adj
bíblic
bibliographical
adj
bibliogràfic
bibliography
n
(f) labibliografia
bicarbonate
n
(m) l'hidrogencarbonat
expr sodium bicarbonate
(m) l'hidrogencarbonat de sodi
biceps
n
(m) elbíceps
bicker
v
intr barallar-se / disputar / acalorar-se
bicuspid
adj
bicúspide
expr bicuspid valve
(f) lavàlvula bicúspide
bicycle
n
(f) labicicleta
v
intr (dated) anar amb bicicleta
bid
v
bidding
1. tr licitar / oferir
2. intr fer una oferta
3. intr concursar (per un contracte)
4. tr [card game] envidar
n
1. (f) l'oferta (quantitat de diners que s'ofereix per comprar una cosa)
2. (f) lacandidatura
Barcelona made a bid to host the Olympic Games - Barcelona va presentar la seva candidatura per organitzar els Jocs Olímpics
3. (m) l'intent
4. (m) el(joc de cartes) envit
expr bid farewell
acomiadar-se / dir adéu
bidder
n
(m / f)licitador
bidding
n
(f) lalicitació
expr bidding war
(f) laguerra d'ofertes / guerra de licitacions
expr at (somebody's) bidding
a petició d'(algú)
expr to do (somebody's) bidding
obeir
bidet
n
(m) elbidet
bidimensional
adj
bidimensional / en 2D
biennial
adj
biennal
big
adj
1. gran
2. gros
big up
v.c. (UK) (slang) encomiar / enaltir alguna cosa (o algú) (potser més del que es mereix)
big-boned
adj
corpulent
big deal
excl
(colloq) m'és igual! / no m'importa! / i què?
big dipper
n
1. (UK) (dated) (f) lamuntanya russa
2. the Big Dipper[ASTRON] (m) elcarro (óssa major)
bigfoot
n
(US) persona important
v
tr (US) (slang) exercir / imposar la seva autoritat (o influència) a
big head
n
(colloq) (m / f)cregut
big-headed
adj
(colloq) cregut / arrogant
big house
n
(slang) (f) lapresó
big jump
n
[SPORT] (f) larampa de salts
bigmouth
n
(m / f)bocamoll / bocafluix
big-mouthed
adj
bocamoll / bocafluix
bigot
n
(m / f)intolerant
bigotry
n
(f) laintolerància
bike
n
1. (f) labici
2. (f) lamoto
expr bike lane
(m) elcarril bici
expr bike trials
(m) elbicitrial
bikini
n
(m) elbiquini
bilateral
adj
bilateral
bilaterally
adv
bilateralment
bilberry
n
(m) elnabiu / mirtil
bilby
n
[ZOOL] (m) elbilbi gros
bile
n
(f) labilis
bilharzia
n
(f) labilhàrzia
bilingual
adj
bilingüe
expr bilingual dictionary
(m) eldiccionari bilingüe
bilingualism
n
(m) elbilingüisme
bilious
adj
1. [unpleasant] nauseabund / repugnant
2. [angry] colèric / irat
bilk
v
tr (colloq) ensarronar / enganyar / estafar
bill
n
1. (f) lafactura
Phone bill - Factura de telèfon
Electricity bill - Factura d'electricitat (o de llum)
2. (UK) (m) elcompte
Could (or can or may) I have the bill please? - El compte, si us plau
3. [POLIT] (m) elprojecte de llei
4. [ZOOL] (m) elbec
5. (m) elprograma
Double bill - Programa doble
6. (m) elcartell
Post no bills - Prohibit enganxar (o fixar) cartells
7. (US) (m) elbitllet
(Five / ten) dollar bill - Bitllet de (cinc / deu) dòlars
v
1. tr [~ somebody] passar la factura a (algú)
2. tr anunciar
Billed as ... - Anunciat com ...
expr Bill of Rights
(f) laDeclaració de Drets
expr to foot the bill
pagar la factura
billable
adj
facturable
billboard
n
(f) latanca publicitària
billiards
n
(m) elbillar
expr billiards hall
(m) elbillar
billion
n
mil milions
billow
v
intr inflar-se / ondular / ondejar
n
(f) l'onada
billy club
n
(f) laporra
billy goat
n
(m) elboc
bin
n
1. (m) elcubell (de les escombraries) / (f) lagalleda (de les escombraries)
2. (f) lapaperera
n.b. 'Paperera' means 'bin' as in 'wastepaper basket'.
v
(UK) (colloq) llençar
expr bin bag
(UK) (f) labossa d'escombraries
expr bin liner
(UK) (f) labossa d'escombraries
expr bin lorry
(UK) (m) elcamió d'escombraries
binary
adj
binari
bind
v
tr lligar / vincular
expr be bound up in
estar molt interessat en
expr be bound up with
estar molt relacionat amb
expr be in a bind
estar en una situació incòmoda / tenir problemes
bind up
v.c. tr embenar
binding
n
1. (f) l'enquadernació
2. [SPORT] (f) lafixació
adj
vinculant
expr binding energy
(f) l'energia de lligadura
bindlestiff
n
(US) (m / f)vagabund / pixa-reixes
binge
n
1. (f) laborratxera / trompa
n.b. 'Borratxera' and 'trompa' specifically mean a 'drinking binge'.
1. (m) eltip / fart / (f) lafartera / fartanera / afartada
n.b. 'Tip' can refer to drinking or eating too much, the rest refer to eating too much.
binoculars
n
(m pl.) elsprismàtics
binomial
n
(m) elbinomi
bioalcohol
n
(m) elbioalcohol
bioassay
n
(m) elbioassaig
biocatalysis
n
(f) labiocatàlisi
biocatalyst
n
(m) elbiocatalitzador
biochemical
adj
bioquímic
biochemistry
n
(f) labioquímica
bioclimatic
adj
bioclimàtic
bioclimatology
n
(f) labioclimatologia
biodegradable
adj
biodegradable
biodegradation
n
(f) labiodegradació
biodiversity
n
(f) labiodiversitat
bioenergy
n
(f) labioenergia
biofuel
n
(m) elbiocarburant / biocombustible
biogas
n
(m) elbiogàs
biogenesis
n
(f) labiogènesi
biogenetic
adj
biogenètic
biogenic
adj
biogènic
biogeochemical
adj
biogeoquímic
biographer
n
(m / f)biògraf
biography
n
(f) labiografia
bioinformatics
n
(f) labioinformàtica
biological
adj
biològic
biologically
adv
biològicament
biologist
n
(m / f)biòleg
biology
n
(f) labiologia
biomass
n
(f) labiomassa
biome
n
(m) elbioma
biometric
adj
biomètric
biomimetics
n
(f) labiònica / biomimètica
biomimicry
n
(f) labiònica / biomimètica
biomolecule
n
(f) labiomolècula
bionic
adj
biònic
bionics
n
(f) labiònica / biomimètica
biophysical
adj
biofísic
biophysicist
n
(m / f)biofísic
biophysics
n
(f) labiofísica
biopic
n
(f) lapel·lícula biogràfica
bios
(Basic Input Output System)
n
(m) elbios
biosphere
n
(f) labiosfera
biotech
n
(f) labiotecnologia
Biotech industries - Indústries de biotecnologia
biotechnology
n
(f) labiotecnologia
biotelemetry
n
(f) labiotelemetria
bipartisan
adj
bipartidista
n.b. In the US, where there are only 2 main political parties, 'bipartisan' can be used with the meaning 'unanimous' or '(having achieved) a wide consensus'. However, in other countries (such as Spain) it can have negative connotations as it suggests a lack of political pluralism.
bipartisanship
n
(m) elbipartidisme
n.b. In the US, where there are only 2 main political parties, 'bipartisanship' can be used with the meaning 'unanimity' or 'wide consensus'. However, in other countries (such as Spain) it can have negative connotations as it suggests a lack of political pluralism.
biped
n
(m) l'animal bípede
bipedal
adj
bípede
biphasic
adj
bifàsic
biplane
n
(m) elbiplà
bipolar
n
(m / f)bipolar
adj
bipolar
expr bipolar disorder
(m) eltrastorn bipolar
birch
n
1. (m) elbedoll
2. (f) lafusta de bedoll
birchwood
n
(f) lafusta de bedoll
bird
n
1. (m) l'ocell / (f) l'au
expr bird's eye view
vista d'ocell
A bird's eye view of Barcelona - Barcelona a vista d'ocell
expr baby bird
(m) l'ocellet
birdbath
n
(m) l'abeurador per a ocells
birdbrain
n
(colloq) (m / f)cap buit / cap de pardals / cap boig
bird-brained
adj
(ser un) cap boig / cap buit / cap de pardals
bird flu
n
(f) lagrip del pollastre / grip aviària
birding
n
(f) l'observació ornitològica
birdlike
adj
d'ocell / propi d'un ocell
birdseed
n
(f) lallavor(s) per a ocells
birdwatching
n
1. (f) l'observació ornitològica
2. (before noun) ornitològic
biretta
n
(m) elbirret
birth
n
1. (m) elnaixement
2. (f) lanatalitat
expr give birth
donar a llum / parir
birth certificate
n
(m) elcertificat de naixement
birth control
n
(m) elcontrol de natalitat
expr birth-control pill
(f) lapíndola anticonceptiva
birth date
n
(f) ladata de naixement
birth defect
n
(m) eldefecte congènit
birthday
n
(m) l'aniversari / natalici
expr birthday card
(f) latargeta d'aniversari
expr happy birthday
feliç aniversari / bon aniversari
birth father
n
(m) elpare biològic
birthmark
n
(f) lamarca de naixement
birth mother
n
(f) lamare biològica
birth parents
n
(m pl.) elspares biològics
birth partner
n
(m / f)acompanyant del part / company(a) del part
birthplace
n
(m) ellloc de naixement
birth rate
n
1. (f) lataxa de natalitat / (m) l'índex de natalitat
birthright
n
(m) eldret de naixement / dret innat
biscuit
n
(UK) (f) lagaleta
bisect
v
tr bisecar
bisection
n
(f) labisecció
bisector
n
(f) labisectriu
bisexual
adj
bisexual
n
(m / f)bisexual
bishop
n
1. (m) elbisbe
2. (m) l'alfil
n.b. 'Alfil' is a 'bishop' in a game of chess.
bismuth
n
(m) elbismut
bison
n
(m) elbisó
bisque
n
(m) elbisque
bistre
n
(m) elbistre
bit
n
1. [IT] (m) elbit
1. (m) eltros / (m) elxic / (f) lamica
expr bits and bobs
expr bit by bit
poc a poc / de mica en mica
expr bit rate
(f) lataxa de bits
bitch
n
1. (offensive) (f) lamalparida
2. [ZOOL] (f) lagossa
bitchy
adj
(colloq) maliciós
bite
v
1. tr [animal, person] mossegar
Don't bite your nails! - No et mosseguis les ungles!
2. intr [animal, person] mossegar
3. tr [bird, insect, spider] picar
4. intr [bird, insect, spider] picar
5. intr [fish] picar
The fish aren't biting today. - Avui els peixos no piquen.
6. intr fer-se notar
The cuts are beginning to bite. - Ja es fan notar les retallades.
n
1. (f) la[animal, person] mossegada
2. (f) la[bird, insect, spider] picada
3. (f) la[of food] bocada
expr to bite off more than you can chew
topar amb un os / ser (una cosa) un os dur de rosegar
expr to bite the bullet
agafar el bou per les banyes / fer el cor fort / plantar cara (a alguna cosa)
bite back
v.c. tr contenir
bite back at
v.c. reaccionar amb ràbia
bitmap
n
(f) lamapa de bits
bitter
adj
1. [unpleasant taste] amarg
2. [angry and unhappy] ressentit
3. [criticism] mordaç
4. [struggle] aferrissat
5. [very cold] glacial
6. [wind] tallant
7. [enemy] acèrrim
n
(f) lacervesa
expr to the bitter end
fins al final
bitterly
adv
1. amb amargura / amb acritud / amb rancúnia
2. amb tristesa
3. realment / profundament
Bitterly disappointed - Profundament / realment decebut
bitterness
n
(m) l'amargor
bittersweet
adj
agredolç
n.b. The feminine plural form of this word is 'agredolces' (no accent).
bivalve
n
(m) elbivalva
biweekly
adj
1. bisetmanal
2. quinzenal
bizarre
adj
estrany
blab
v
intr cantar
blabbermouth
n
(m / f)bocamoll / bocafluix
black
adj
negre
expr black and white photo
(f) lafoto en blanc i negre
expr black box
[TRANSP] (f) lacaixa negra
expr Black Cats
(UK) (colloq) sobrenom de l'equip de futbol anglès Sunderland AFC
expr Black Death
(f) laPesta Negra
expr black hole
(m) elforat negre
expr black market
(m) elmercat negre
expr Black Sea
(m) elMar Negre
black out
v.c. intr desmaiar-se
blackberry
n
(f) lamóra
blackbird
n
(f) lamerla
blackboard
n
(f) lapissarra
blackbody
n
[PHYS] (m) elcos negre
blackcurrant
n
1. [FOOD] (f) lagrosella (or riba) negra
2. [BOT] (m) elriber (or groseller) negre
blacken
v
tr ennegrir
blackhead
n
(m) elbarb
blackleg
n
(m) l'esquirol
blackmail
v
tr fer xantatge a algú
n
(m) elxantatge
blackmailer
n
(m / f)xantatgista
blackness
n
(f) lanegror
blackout
n
1. (f) la[power cut] apagada (de llums) / (m) eltall (de subministrament) elèctric
2. (f) la[as sign of protest or during war] apagada de llums
3. (f) lacensura (total)
4. [MED] (f) lasíncope
blacksmith
n
1. (m / f)ferrer
2. blacksmiths (f) laferreria
blackthorn
n
(m) l'aranyó
black tie
n
(before noun) d'etiqueta
blacktop
n
(US) (m) elmacadam
blackwood
n
1. (m) elpalissandre de l'Índia
2. (f) lafusta del palissandre de l'Índia
bladder
n
(f) labufeta
expr gall bladder
(f) lavesícular biliar
bladdered
adj
(UK) (slang) embriac / borratxo
bladderwrack
n
(m) elfucus
blade
n
1. (f) lafulla
n.b. 'Fulla' means 'blade' as in 'the blade of a knife'.
2. (m) elbri
n.b. 'Bri' means 'blade' as in 'blade of grass'.
3. The Blades (UK) sobrenom de l'equip de futbol anglès Sheffield United FC
blah
adj
(US) (colloq) avorrit
blame
v
tr culpar / donar la culpa a
n
(f) laculpa
expr to blame yourself
sentir-se culpable / retreure's
expr to take the blame
assumir la culpa
blameless
adj
sense culpa
blanch
v
1. intr empal·lidir
2. tr escaldar
bland
adj
insípid
blank
adj
1. en blanc
2. [look] inexpressiu
v
tr (UK) (colloq) no fer cas a (algú)
expr blank check
(US) (m) elxec en blanc
expr blank cheque
(UK) (m) elxec en blanc
blank out
v.c.
1. intr sofrir una fallada temporal de memòria
2. reprimir un pensament / una memòria traumàtica
3. tapar o esborrar seccions d'un text
blanket
n
(f) lamanta
blankly
adv
amb la mirada perduda
blasé
adj
indiferent / displicent
blaspheme
v
intr blasfemar
blasphemer
n
(m / f)blasfem
blasphemous
adj
blasfem
blasphemy
n
(f) lablasfèmia
blast
n
1. (f) l'explosió
2. (US) (colloq) experiència molt divertida
v
1. tr fer explotar
2. tr (colloq) arremetre contra
excl blast!
(UK) ostres!
expr full blast
a tot volum
blast off
v.c. enlairar-se un coet
blasted
adj
(UK) maleït
blast furnace
n
(m) l'alt forn
blatant
adj
palmari / flagrant / descarat
A blatant lie - Una mentida com una casa
blatantly
adv
descaradament
blaze
n
1. (m) l'incendi
2. (f) laresplendor / lluïssor
3. (f) laflamarada
v
1. intr cremar
2. intr brillar / resplendir
expr blaze of glory
(f) l'aurèola
expr go to blazes!
vés-te'n al diable!
expr guns blazing
disparant a discreció / disparant a tort i a dret
expr with all guns blazing
amb tota l'artilleria
expr (who, what, why, how, etc.) the blazes ...
(qui, què, per què, com, etc.) diables ...
blazer
n
(f) l'americana
blazing
adj
abrandat / viu
bleach
n
(m) ellleixiu
v
tr blanquejar
bleak
adj
1. desolador
2. poc esperançador
blearily
adv
amb cara (o veu) de son
bleed
v
1. intr sagnar
2. tr sagnar
blemish
n
(f) lataca
v
tr tacar
blend
v
tr mesclar / barrejar
n
(f) lamescla / barreja
blend in
v.c. passar desapercebut per tenir l'aparença igual als voltants (com un camaleó)
blend into
v.c. intr barrejar-se amb, combinar-se amb
blend in with
v.c. intr harmonitzar amb
blender
n
(f) laliquadora
blepharoptosis
n
(f) lablefaroptosi
bless
v
tr beneir
expr to be blessed
somriure-li a algú la vida
expr to be blessed with
estar dotat de / estar adornat de / tenir la sort de posseir
expr bless me!
i ara!
expr bless you!
Jesús!
blessed
adj
1. beneït / sant / benaurat
2. feliç / benaurat
The blessed rain - La benedicció de la pluja
blessing
n
(f) labenedicció
expr a blessing in disguise
un mal menor
expr to be a mixed blessing
tenir els seus pros i els seus contres
blight
n
1. (f) laplaga
Potato blight - Míldiu de la patata
2. (f) lacalamitat
v
tr fer malbé / arruïnar
Blighty
n
(UK) (f) laGran Bretanya
blimey
excl
(UK) renoi!
blimp
n
(m) eldirigible (petit)
blind
adj
cec
n
1. (f) lapersiana
2. the blind (m pl.) elscecs
v
1. tr [permanently destroy vision] encegar / deixar cec
2. tr [dazzle] enlluernar
3. tr [fig.] impedir veure (a algú, una cosa)
expr blind date
(f) lacita a cegues
expr blind spot
1. (m) el[driving] angle mort
2. (f) la[eye] taca cega
expr double-blind
doble cec
Double-blind clinical trial - Assaig clínic doble cec
expr to turn a blind eye (to something)
fer els ulls grossos (a / amb alguna cosa)
blinder
n
1. (UK) (colloq) [a ~ of an x] un x espectacular
1. (m pl.) elsaclucalls / (f pl.) lesulleres
blindfold
n
(m) l'aclucalls
v
tr posar una bena als ulls (d'algú)
blindfolded
adv
amb els ulls tapats (o embenats)
blindly
adv
cegament / a cegues
blindness
n
1. (f) laceguesa
2. (m) el[fig.] encegament
blindside
v
tr agafar desprevingut (o per sorpresa)
bling
n
(slang) (bling -a vegades bling bling- descriu el fenòmen de portar joies cares i grans per atraure l'atenció i el respecte dels altres)
adj
(slang) (bling -a vegades bling bling- descriu el fenòmen de portar joies cares i grans per atraure l'atenció i el respecte dels altres)
blink
n
(m) elparpelleig
v
intr parpellejar
In the blink of an eye. - En un obrir i tancar d'ulls.
To not even blink. - No immutar-se.
blinker
n
1. (colloq) [TRANSP] (m) l'intermitent
1. (m pl.) elsaclucalls / (f pl.) lesulleres
bliss
n
1. (f) labenaurança / joia inefable / (m) elgoig
blissful
adj
benaurat / feliç / joiós
blissfully
adv
amb joia
Blissfully happy - Molt feliç / felicíssim / d'allò més feliç
blister
n
1. [MED] (f) labutllofa
2. (f) labombolla
v
1. tr embutllofar
The sun had blistered the paintwork. - El sol havia embutllofat la pintura.
2. intr embutllofar-se
The skin started to blister. - La pell començava a embutllofar-se.
3. tr (US) criticar fortament
expr blister pack
(m) elblister / envoltori
blistered
adj
embutllofat
blistering
adj
1. fulgurant
n.b. 'Fulgurant' means 'blistering' in the sense 'very fast'.
2. demolidor
n.b. 'Demolidor' means 'blistering' in the sense 'harsh / very critical'.
3. roent
n.b. 'Roent' means 'blistering' in the sense 'very hot'.
4. enèrgic / electritzant / llampant
blithe
adj
despreocupat / feliç
blithely
adv
despreocupadament
blitz
n
(f) l'ofensiva
blitzkrieg
n
(f) laguerra llampec
blizzard
n
1. (f) latempesta de neu i vent / (m) eltorb
2. (f) la[fig.] miríada
bloat
v
intr inflar(-se) / rebotir / revenir
bloated
adj
inflat
blob
n
1. (f) lagota / (m) elgrumoll
block
v
1. tr obstruir / estroncar / barrar
2. tr embussar / bloquejar
n
1. (m) elbloc
1. (m) elbloc (de cases) / (f) l'illa
3. (m) l'obstacle / blocatge / bloqueig
4. the block (m) elpiló
The condemned man already had his head on the block. - El condemnat ja tenia el cap sobre el piló.
5. blocks (m pl.) elsblocs de sortida
expr block printer
(m / f)estampador
expr butcher's block
(m) elpiló / capolador
expr have been round the block (a few times)
tenir molta experiència
expr starting blocks
(m pl.) elsblocs de sortida
expr stumbling block
(m) l'obstacle
block up
v.c.
1. intr embussar-se
2. tr embussar
blockade
v
tr blocar / bloquejar
n
(m) elblocatge / bloqueig
blockage
n
1. (m) l'embús / (f) l'obstrucció
blockbuster
n
1. (colloq) (m) el[book, movie, program..] gran èxit (de taquilla, de vendes)
2. (colloq) (f) la[movie] pel·lícula taquillera / superproducció
blockhead
n
(dated) (m / f)enze / idiota
blocky
adj
1. [chunky] voluminós
2. [image] pixelat
blog
n
(m) elblog![[Termcat]](images/tcat.gif)
n.b. The official, Termcat-approved term for 'blog' is 'blog' (as at March 28th, 2013). The previously recommended term was 'bloc' and, before that, 'diari interactiu personal'.
blogger
n
(m / f)bloguer![[Termcat]](images/tcat.gif)
n.b. The official, Termcat-approved term for 'blogger' is 'bloguer(a)' (as at March 28th, 2013). The previously recommended term was 'blocaire'.
blogosphere
n
1. (f) lablogosfera / (m) elmón de blocs / univers de blocs
bloke
n
(UK) (colloq) (m) l'home / tipus
blond
adj
ros
n
(m / f)ros
n.b. The feminine of 'ros' is 'rossa', the plural is 'rossos'.
blonde
adj
ros
n
(m / f)ros
n.b. The feminine of 'ros' is 'rossa', the plural is 'rossos'.
blood
n
(m) elsang
adj
sanguini
expr blood bank
(m) elbanc de sang
expr blood bath
(m) elbany de sang
expr blood cell
(f) lacèl·lula sanguínia / cèl·lula de la sang
expr red blood cell
expr white blood cell
expr blood donor
(m / f)donant de sang
expr blood drive
(f) lacampanya de donació (o recollida) de sang
expr blood flow
(m) elflux sanguini
expr blood group (or type)
(m) elgrup sanguini
expr blood test
(f) l'anàlisi de sang
expr blood transfusion
(f) latransfusió de sang
expr blood vessel
(m) elvas sanguini
bloodcurdling
adj
esgarrifós
A bloodcurdling cry - Un crit esgarrifós
bloodhound
n
(m) elbloodhound
bloodline
n
(m) elllinatge
bloodshed
n
(m) elvessament de sang
bloodstained
adj
tacat de sang / ensagnat / ensangonat
bloodstone
n
(m) l'heliotropi
bloodstream
n
(m) eltorrent sanguini
bloodsucker
n
1. animal (o insecte) hematòfag
2. (m / f)sangonera / escanyapobres
bloodthirsty
adj
sanguinari
bloody
adj
1. [covered in blood] ensagnat / ensangonat
2. [involving bloodshed] cruent
A bloody battle - Una batalla cruenta
3. (UK) (slang) maleït
v
ensagnar / ensangonar
bloom
n
(f) laflor
v
intr florir
bloomers
n
(m pl.) elsbombatxos
blossom
n
(f) laflor
v
intr florir
blossom out
v.c. intr tornar-se animat i alegre
blot
n
1. (f) lataca (esp. de tinta) / (m) l'esborrall
2. (f) la[~ on something] taca
v
1. [~ something] esborrallar
2. [~ something (up)] assecar
expr to be a blot on the landscape
enlletgir el paisatge / fer (tornar) lleig el paisatge
expr to blot your copybook
(dated) tacar la seva reputació
blot out
v.c.
1. tr tapar / ocultar
2. tr esborrar
blouse
n
(f) labrusa
expr big girl's blouse
(UK) (colloq) (m) elcovard
blow
n
1. (m) elcop
2. (f) lapatacada
v
1. intr [wind] bufar
2. tr [wind] fer volar
3. tr [instrument] tocar
4. tr [whistle] fer sonar
5. tr [somebody's nose] mocar
6. tr [your own nose] mocar-se
7. tr [kiss] enviar
8. tr [fuse, bulb] fondre
9. intr [fuse, bulb] fondre's
10. tr [tyre] rebentar
11. intr [tyre] rebentar-se
12. tr (colloq) [an opportunity] malgastar
expr to blow your top (or a gasket)
perdre's els estreps
expr to strike a blow for (someone or something)
defensar (algú o alguna cosa) / donar la cara per (algú)
blow away
v.c. ser endut pel vent
blow (somebody) away
v.c.
1. (colloq) matar a trets (algú)
2. (colloq) impressionar molt (algú)
blow down
v.c.
1. intr bolcar-se (a causa del vent o d'un current d'aire)
2. tr abatre el vent (alguna cosa)
blow in
v.c. intr (col·loq.) arribar informalment o inesperadament
blow off
v.c. (US) (colloq) no acompanyar una persona / no assistir a un esdeveniment / no fer una acció prevista
blow out
v.c.
1. tr bufar (sobre alguna cosa) fins que s'apagui
2. intr apagar-se
3. tr (UK) (colloq) no acompanyar una persona / no assistir a un esdeveniment / no fer una acció prevista
blow over
v.c.
1. bolcar-se (a causa del vent o d'un corrent d'aire)
2. bolcar el vent (alguna cosa)
3. quedar oblidat (un afer)
blow up
v.c.
1. tr inflar / omplir d'aire
2. tr exagerar l'importància de
3. tr fer esclatar
4. tr ampliar (una foto, un cartell...)
5. intr esclatar / fer explosió
6. intr enfuriasmar-se (perdre els estreps)
blower
n
1. (m) elbufador
Leaf blower - Bufador de fulles
2. the blower (UK) (m) eltelèfon
expr be on the blower
(UK) estar al telèfon
blowfish
n
(m) elpeix globus
blowgun
n
(f) lasarbatana
blowlamp
n
(UK) (m) elbufador
blowpipe
n
(f) lasarbatana
blowtorch
n
(US) (m) elbufador
blubber
n
(m) elgreix (que es troba sota la pell d'alguns mamífers marins)
v
intr (colloq) ploramiquejar
bludgeon
v
1. tr colpejar amb una porra / bastonejar / garrotejar
2. tr [~ somebody into] forçar (algú) a
n
(f) laporra
blue
adj
1. blau
2. (colloq) trist
3. verd
n
1. (m) elblau
2. blues (m pl.) elsblues
3. The Blues (UK) (colloq) sobrenom dels següents equips de futbol anglesos: Birmingham City, Chelsea, Everton i Manchester City i l'equip escocès Stranraer FC
expr blue book
1. (m) elregistre d'estadístiques i altra informació
2. (UK) (m) l'informe oficial del Parlament
3. (US) llista de preus dels vehicles nous i de segona mà
expr blue joke
(m) l'acudit verd
expr out of the blue
inesperadament / d'improvís / sense més ni més
blueberry
n
(m) elnabiu / mirtil
bluebird
n
1. [ZOOL] (m) elsiàlid
2. Bluebirds (UK) (colloq) sobrenom de l'equip de futbol gal·lès Cardiff City FC
expr eastern bluebird
(m) elsiàlid de l'est
expr mountain bluebird
(m) elsiàlid muntanyenc
expr western bluebird
(m) elsiàlid de l'oest
bluebottle
n
1. (f) lamosca blava / mosca vironera
2. (Aus) (m) elborm de vela
blue-chip
adj
de primera categoria / líder
blue-collar
n
(before noun) de fàbrica / obrer
expr blue-collar voter
(m / f)votant obrer
expr blue-collar worker
(m / f)obrer
blue-eyed
adj
d'ulls blaus
expr blue-eyed boy
blueprint
n
1. (m) l'avantprojecte
1. (f) lamatriu / plantilla / (m) elpatró
blue screen
v
intr [IT] aparéixer una pantalla blava
I turn the computer on and it blue screens - Engego l'ordinador i apareix / em surt una pantalla blava
blue screen of death
n
(f) lapantalla blava
bluff
n
1. (m) elcingle / ribàs
1. (m) elbluf / envit en fals / (f) lacatxa
v
tr enganyar
bluish
adj
blavós / blavenc
blunder
n
(f) lapífia / espifiada
v
intr espifiar-la / ficar la pota
blunderbuss
n
(m) eltrabuc
blunt
adj
1. [very direct] brusc / directe
2. esmussat / despuntat
A blunt instrument - Un instrument contundent
v
1. tr esmussar / despuntar
2. tr [weaken] afeblir / debilitar
expr to be blunt
no tenir pèls a la llengua / dir les coses clares
bluntly
adv
amb (tota) franquesa / sense pèls a la llengua / sense embuts
blur
n
(f) laimatge borrosa
v
desdibuixar / difuminar / enterbolir
blurb
n
(f) lapropaganda / nota publicitària
blurred
adj
borrós / difuminat / desdibuixat / imprecís
blurry
adj
borrós / difuminat / desdibuixat / imprecís
blurt
v
tr deixar anar (una cosa) / dir ràpidament (una cosa) sense pensar-ho
blurt (something) out
v.c. tr deixar anar (una cosa) / dir ràpidament (una cosa) sense pensar-ho
blush
v
intr posar-se vermell / ruboritzar-se / enrojolar-se
n
(US) (m) elcoloret
blusher
n
(m) elcoloret
BMI
(Body Mass Index)
n
(m) l'IMC
(índex de massa corporal)
BO
(Body Odor (Am.), Body Odour (Br.))
n
1. (f) la(mala) olor corporal / (m) elpudor de suat
boa
n
1. (f) la[snake] boa
2. (m) el[feather boa] boà
boar
n
(m) el(porc) senglar
board
n
1. (m) elpost
2. [SPORT] (f) laplanxa
1. (f) lajunta directiva / (m) elconsell de direcció / patronat
4. (f) lapissarra
n.b. 'Pissarra' means 'board' as in 'blackboard'.
5. (m) eltauló
6. (m) eltauler
7. (f) lapensió
v
1. tr [train, bus] pujar a
2. tr [boat, ship, plane] embarcar(-se)
expr board game
(m) eljoc de tauler
expr full board
(f) lapensió completa
expr half board
(f) lamitja pensió
expr ironing board
(m) elpost de planxar
expr on board
a bord
board up
v.c. tr tancar alguna cosa amb taulons de fusta
boarding bridge
n
[TRANSP] (f) lapassarel·la
boarding card
n
(f) latargeta d'embarcament
boarding house
n
(f) lapensió / dispesa
boarding school
n
(m) l'internat
boardroom
n
(f) lasala de juntes / sala de reunions
boardwalk
n
1. (f) lapassarel·la (de fusta)
2. (m) el[at the beach] passeig marítim
boast
v
intr jactar-se / lloar-se / vanar-se / vanagloriar-se
boast about
v.c. intr vanagloriar-se de
boastful
adj
vanagloriós / jactanciós
boat
n
1. (m) elvaixell / bot / (f) labarca
expr to be in the same boat
estar en la mateixa situació
boater
n
(m) elcanotier
boathouse
n
(m) elcobert per a barques
boatswain
n
(m / f)contramestre
bobble
n
1. (m) elpompó
2. (UK) (colloq) (m) elborralló
v
intr (UK) (colloq) aborrallonar-se
bobby
n
(UK) (dated) (m / f)policia
bobby pin
n
(US) (f) l'agulla de ganxo / agulla de monyo
bobcat
n
(m) ellinx roig
bobsled
n
(m) elbob
bobsledding
n
(m) elbob
bobsleigh
n
(m) elbob
bobsleighing
n
(m) elbob
bod
n
1. (colloq) (m) eltipus / paio / manso / individu
2. (colloq) (m) elcos
bodice
n
(m) elcosset
body
n
1. (m) elcos
Upper body - Tors
2. (m) el[corpse] cadàver
3. (before noun) corporal
1. (m) elcol·lectiu / (f) l'entitat / comunitat
5. (UK) [CLOTHES] (m) elbodi
expr body image
(f) l'imatge corporal
expr body temperature
(f) latemperatura corporal
body forth
v.c. tr encarnar / personificar
bodyboard
n
(f) la(taula de) bodyboard
bodyboarding
n
(m) elbodyboard / bodyboarding
bodybuilder
n
(m / f)culturista
bodybuilding
n
(m) elculturisme
bodyguard
n
(m / f)guardaespatlles
body mass index
n
(m) l'índex de massa corporal
body shop
n
(m) elplanxista
bodysuit
n
(m) elbodi
body temperature
n
(f) latemperatura corporal
bodywork
n
(f) lacarrosseria
boffin
n
1. (UK) (colloq) (m / f)científic
2. (UK) (colloq) (m / f)estudiós
boffo
adj
(US) exitós / d'èxit / (movie, show) taquiller
bog
n
1. (f) latorbera
2. (UK) (slang) (m) ellavabo
excl bog off
(vulg) fot el camp!
bog down
v.c.
1. tr empantanegar / dificultar-li la feina (a algú)
That debate will bog down the General Assembly for months - Aquest debat empantanegarà l'Assemblea General durant mesos
2. intr alentir-se / funcionar irregularment
get bogged down
v.c. intr encallar-se / empantanegar-se
bogey
n
1. (UK) (m) el[snot] moc (sec)
2. (m) el[bogeyman] papu
3. [SPORT] (m) elbogey / un sobre par
bogeyman
n
(m) elpapu
boggard
n
(UK) (m) l'espectre
boggart
n
(UK) (m) l'espectre
boggy
adj
pantanós
bogus
adj
fals / fraudulent
bohemian
n
(m / f)bohemi
adj
bohemi
bohrium
n
(m) elbohri
bohunk
n
(offensive) (m / f)europeu de l'est
boil
v
1. tr bullir
2. intr bullir
expr to bring to the boil
portar a ebullició
expr to come to the boil
arrencar el bull
n
(m) elfuróncol / floronco
boil off
v.c. intr evaporar-se
boil over
v.c. intr vessar-se per ebullició
boiler
n
(f) lacaldera
boiling
adj
bullent
Boiling water - Aigua bullent
It's boiling (hot) today - Fa molta calor avui
boiling point
n
(m) elpunt d'ebullició
boisterous
adj
baladrer / esbojarrat / animat / mogut
bold
n
(f) lanegreta
adj
1. audaç / atrevit / agosarat / valent
2. descarat
3. viu / clar
expr as bold as brass
desvergonyit / no tenir por de res
expr if I may be so bold
perdó per l'atreviment
boldface
n
(f) lanegreta
boldly
adv
1. amb audàcia / amb valentia
2. descaradament
boldness
n
(m) l'atreviment
Bolivia
n
(f) laBolívia
Bolivian
n
(m / f)bolivià
adj
bolivià
bollocks
n
1. (UK) (vulg) [ANAT] (m pl.) elscollons
2. (UK) (vulg) equivocat / incorrecte
expr the dog's bollocks
(UK) (vulg) molt bo / excel·lent
excl
(vulg) collons!
bolometer
n
(m) elbolòmetre
Bolshevik
n
(m / f)bolxevic
adj
bolxevic
Bolshevism
n
(m) elbolxevisme
bolster
v
tr reforçar / sostenir
n
(m) elcoixí (del llit) / capçal
bolt
n
1. (m) elcargol / vis / pern (tech.)
2. (m) el[door / gate] forrellat
3. (m) el[of lightning] llampec
4. (m) el[of fabric] rotlle
v
1. tr [close with a bolt] tancar amb forrellat
2. tr [fasten with a bolt] empernar
3. intr [horse] desbocar-se
4. intr [run away] sortir disparat / fugir
5. tr [~ (down) food] empassar-se / engolir / tragar
6. tr (US) [POLIT] abandonar (un partit polític)
expr like a bolt from the blue (or bolt out of the blue)
(caure) com una bomba
expr to make a bolt for it
sortir disparat / fugir
bomb
n
1. (f) labomba
2. the bombarmes nuclears
3. a bomb (UK) (colloq) un munt de diners
4. a bomb (US) (colloq) un fracàs total
v
1. tr [drop bombs on] bombardejar
2. tr [plant a bomb] posar una bomba
3. intr (colloq) [movie, play..] ser un fracàs
expr bomb disposal expert (o officer)
(m / f)artificier
expr bomb scare (o threat)
(f) l'amenaça de bomba
expr bomb warning
(m) l'avís de bomba
expr atom bomb
(f) labomba atòmica
expr car bomb
(m) elcotxe bomba
expr to cost a bomb
costar un ull de la cara / costar un ronyó
expr hydrogen bomb
(f) labomba d'hidrogen
expr letter bomb
(f) lacarta bomba
expr parcel bomb
(m) elpaquet bomba
expr stink bomb
(f) labomba fètida
bombard
v
tr bombardejar
bombardment
n
(m) elbombardeig
bombastic
adj
grandiloqüent
Bombay
n
(dated) Bombai
bomber
n
1. (m) el[avió] bombarder
2. (m / f)terrorista (que posa bombes)
expr suicide bomber
(m / f)terrorista suïcida
bomber jacket
n
(f) lacaçadora (d'aviador) / jaqueta d'aviador
bombing
n
(m) l'atemptat (amb bomba)
expr bombing campaign
(f) lacampanya d'atemptats
bona fide
adj
autèntic
bond
n
1. (m) elvincle / lligam
1. (f) l'obligació / (m) elbo
3. (US) (f) la[bail] fiança
4. bonds (f pl.) lescadenes
v
1. tr enganxar
2. intr enganxar-se
3. tr [~ with] crear (o establir) vincles (o lligams) afectius amb
4. intr crear (o establir) vincles (o lligams) afectius
bondage
n
(f) l'esclavitud
bondholder
n
(m / f)bonista / obligacionista
bone
n
(m) l'os
expr to feel (something) in your bones
bone up on (something)
v.c. (colloq) repassar temporal i intensament un tema
boned
adj
[SPORT] amb la cama estirada
bone marrow
n
(f) lamedul·la òssia
bonfire
n
(f) lafoguera / fogata
bongos
n
(m pl.) elsbongos / bongós
bonk
v
1. tr (UK) (slang) cardar / fotre
2. intr (UK) (slang) cardar / fotre
3. tr (UK) donar(-se) un cop (lleuger)
He bonked himself on the head. - Es va donar un cop (lleuger) al cap.
bonkers
adj
(UK) (colloq) boig
bonnet
n
1. (UK) [TRANSP] (m) elcapó
1. (f) lacapota / (m) elcapell
bonny
adj
(dial) bonic / maco
bonsai
n
(m) elbonsai
bonus
n
(f) lagratificació / prima
bony
adj
molt magre / esquelètic
bonzer
adj
(Aus) molt bo / excel·lent
boo
v
1. tr esbroncar / escridassar
2. intr esbroncar / escridassar
boob
n
1. (slang) (f) lateta
2. (US) (m / f)idiota / baliga-balaga
booby
n
1. (dated) (m / f)idiota / baliga-balaga
2. (slang) [ANAT] (f) lateta
3. [ZOOL] (m) elmascarell
booger
n
(US) (colloq) (m) elmoc (sec)
book
n
(m) elllibre
v
1. tr reservar / encomanar
2. tr [police] fitxar
expr to be booked up
1. (hostaleria) estar ple / tenir totes les habitacons ocupades
2. estar compromès (sense cap hora o dia lliure)
expr to be in (somebody's) bad books
ser a la llista negra d'(algú)
expr in my book
al meu entendre / jo trobo..., jo opino...
expr to throw the book at someone
caure el pèl a algú
expr to be a turn-up for the books
ser una sorpresa
book into
v.c. intr registrar en (un hotel)
bookcase
n
(f) laprestatgeria / estanteria (rare)
bookie
n
(colloq) (m / f)corredor d'apostes
booking
n
(f) lareserva
booklet
n
(m) elfullet
bookmaker
n
(m / f)corredor d'apostes
bookmark
n
1. (m) elpunt (de lectura o de llibre)
1. (f) l'adreça d'interès / (m) elpreferit
book rest
n
(m) elfaristol
bookseller
n
(m / f)llibreter
bookshelf
n
(m) elprestatge (de llibres)
bookshop
n
(f) lallibreria
bookworm
n
1. (m) elratolí de biblioteca / (f) larata de biblioteca / (m / f)lletraferit
boolean
adj
booleà
boom
v
1. intr bramar / vociferar / parlar amb veu forta / parlar amb veu de tro
2. intr expandir-se / estar en auge
n
1. (m) elboom
2. (f) l'expansió
boomerang
n
(m) elbumerang
boon
n
(m) l'avantatge / benefici
boondocks
n
1. (m) elcul de món / (f) laquinta forca
boonies
n
1. (m) elcul de món / (f) laquinta forca
boor
n
(dated) (m / f)ignorant / mal educat
boost
n
1. (f) l'empenta / (m) l'augment / impuls
v
tr augmentar / elevar / millorar
booster
n
1. [MED] (f) ladosi de record
2. [TRANSP] (m) l'accelerador
boot
n
1. [CLOTHES] (f) labota
n.b. 'Bota' is the kind of boot you wear on your foot.
2. (UK) [TRANSP] (m) elmaleter
n.b. 'Maleter' is the boot of a car (Am. trunk).
v
1. tr [IT] arrencar
2. intr [IT] arrencar-se
3. tr donar una puntada de peu forta a
expr cowboy boot
(f) labota de cowboy / bota campera
expr to lick somebody's boots
llepar el cul (a algú)
expr to put the boot in
atacar (una persona indefensa)
boot camp
n
(m) elcampament (militar) / centre d'instrucció de reclutes
boot disk
n
(m) eldisc d'inici
booth
n
1. (f) la[telephone] cabina
2. (m) el[radio] locutori
3. (m) el[exhibition, fair..] estand
4. (m) el[sales, information..] quiosc
5. (m) el[bar, restaurant] reservat / compartiment
expr information booth
(m) elquiosc informatiu
expr phone booth
(f) lacabina telefònica
bootleg
adj
de contraban / pirata
v
passar de contraban / piratejar
bootstrap
n
1. (m) elcordó de bota
2. [IT] (m) elprograma d'arrencada
v
tr fer per un mateix / ésser autosuficient
booty
n
1. (US) (slang) (f pl.) lesnatges
2. (m) elbotí
booze
n
(slang) (m) l'alcohol
boozer
n
1. (UK) (slang) (m) elpub
2. (slang) (m / f)bevedor / borratxo
Manel is a boozer - Manel és un borratxo / Manel és un bevedor / Manel mama molt (vulg.)
n.b. There is some disagreement amongst Catalan Dacco developers as to which word is the best equivalent of 'boozer'. Some feel that 'borratxo' is too strong and equates more to 'drunkard'. Others suggest alternatives such as 'embriac' (but this is not colloquial like 'boozer'), 'trincó' and 'beverri' (and claim that these last two are colloquialisms which are no longer often used).
borax
n
(m) elbòrax
Bordeaux
n
1. Bordeus
2. (m) elbordeus
bordello
n
(m) elprostíbul
border
n
1. (f) lavora
Her paintings all have black borders - Tots els seus quadres tenen vores negres
2. (f) la[edging strip] franja
3. (f) la[esp. national] frontera
4. (before noun) fronterer
Border controls - Controls fronterers
Border dispute - Disputa fronterera
5. (f) la[between counties, towns..] partió / línia divisòria
6. (m) el[garden] parterre
v
1. tr [country, area..] fronterejar / confinar
2. tr limitar / vorejar
border on
v.c.
1. intr [come close to] acostar-se a
2. intr [country, area..] limitar amb / fronterejar amb
3. intr vorejar amb
borderline
adj
just / pelat / límit / dubtós
A borderline pass - Un aprovat just / pelat
n
1. (m) ellímit / (f) lafrontera
bore
v
1. tr avorrir
2. tr foradar / perforar
n
1. [person] plom / pesat
2. [thing] lata
bored
adj
avorrit
expr to be bored stiff (or witless or to death or to tears)
morir-se d'avorriment
boredom
n
(m) l'avorriment
boric
adj
bòric
Boric acid - Àcid bòric
boring
adj
avorrit
born
adj
1. nascut
Brazilian born - Brasiler de naixement / brasiler de naixença
2. (before noun) nat / natural / de mena
expr born-again ..
1. renascut / nascut de nou
2. convertit
expr in all my born days
(dated) en tota la meva vida / en ma vida
expr to be born
néixer
expr to be born lucky
néixer amb la flor al cul
expr to be born of (something)
ser el fruit d'(alguna cosa)
expr to be born to (something)
estar cridat a / estar destinat a / [inheritance] tenir dret a
Born to wealth and privilege - Fill(a) d'una família rica
expr to not be born yesterday
(colloq) no mamar-se el dit
I wasn't born yesterday - No em mamo el dit
expr to not know you're born
(colloq) no saber la sort que tens
boron
n
(m) elbor
borough
n
(m) elmunicipi
borrow
v
tr manllevar / amprar / demanar en préstec / agafar en préstec / treure en préstec
Fill in the mortgage application form below to see how much you can borrow. - Ompliu la sol·licitud d'hipoteca més avall per a veure quants diners podeu manllevar (o demanar en préstec).
I asked my dad if I could borrow his car next week but he said 'no'. - Vaig demanar a mon pare si podia manllevar-li (o amprar-li) el cotxe la setmana vinent, però em va dir que no.
The librarian said I could borrow up to nine books for three weeks. - El bibliotecari va dir que podia agafar (o treure) en préstec fins a nou llibres durant tres setmanes.
borrower
n
1. (m / f)prestatari
2. (m / f)[library] usuari
Bosnia
n
(f) laBòsnia
Bosnia and Herzegovina
n
(f) laBòsnia i Hercegovina
Bosnian
n
(m / f)bosnià
adj
bosnià
bosom
n
(m) elpit
expr bosom buddy
(colloq) (m / f)amic íntim
They are bosom buddies - Són carn i ungla
expr in the bosom of
en el si de
boss
n
(m / f)cap / director / gerent
expr to be your own boss
1. poder decidir pel teu compte / tenir llibertat d'iniciativa
2. treballar pel teu compte / treballar per compte propi / tenir el teu propi negoci / ser empresari independent
boss around
v.c. tr donar ordres (sobretot d'una manera prepotent)
bossy
adj
manaire
bossyboots
n
(m / f)manaire
Bostonian
n
(m / f)habitant de la ciutat de Boston
adj
de la ciutat de Boston
bosun
n
(m / f)contramestre
botanic
adj
botànic
botanical
adj
botànic
botanist
n
(m / f)botànic
botany
n
(f) labotànica
botch
n
(UK) (colloq) (m) elnyap / bunyol
v
tr malmetre / fer malament
both
adj
tots dos / ambdós / tant l'un com l'altre
expr both ... and ...
tant ... com ...
Both her mother and her father were alcoholics - Tant la seva mare com el seu pare van ser alcohòlics
bother
v
1. tr molestar / atabalar / amoïnar / doldre
2. intr prendre's la molèstia / dignar-se
n
(f) lamolèstia / nosa
bothersome
adj
pesat / molest
Botswana
n
(f) laBotswana
bottle
n
1. (f) l'ampolla
2. (m) el[for a baby] biberó
3. (UK) (slang) (m) el[nerve] coratge
expr to bottle it
(UK) (slang) perdre el coratge
expr to lose your bottle
(UK) (slang) perdre el coratge
bottle out
v.c. intr fallar, no complir un compromís, perdre el coratge
bottle (something) up
v.c. (colloq) reprimir / suprimir / amagar (sentiments o emocions)
bottled
adj
embotellat / d'ampolla
bottling
n
(m) l'embotellament
bottom
n
1. (m) elfons
n.b. 'Fons' means 'bottom' as in 'not at the top'.
2. (UK) [ANAT] (m) elcul
adj
inferior
bottom out
v.c.
1. tocar el punt més baix (o arribar-hi) i començar a pujar, tant psicològicament com físicament
2. fer tocar a terra el xassís (p.e. d'un cotxe)
bottomless
adj
sense fons
boudoir
n
(dated) (m) ellligador
bougainvillea
n
(f) labuguenvíl·lia / buguenvíl·lea
bough
n
(lit) (f) larama
bought
boulder
n
1. (f) laroca / penya
2. (m) el[used in construction] bloc / carreu
boulevard
n
(m) elbulevard
bounce
v
1. tr botar
2. intr botar / fer bots
3. tr saltar
4. intr saltar / donar salts
5. intr [IT] [message] retornar
6. intr [cheque] no ser acceptat pel banc (per falta de fons)
n
(m) elbot
expr bounce pass
(f) lapassada picada / passada en picat![[Termcat]](images/tcat.gif)
expr full of bounce
ple d'energia / ple de vitalitat / ple de vida
bounce back
v.c. intr recobrar-se / refer-se / restablir-se
bounce off
v.c. intr rebotar contra
bouncer
n
(m / f)segurata
bound
v
1. intr saltironar / saltar
2. tr [usually passive] [~ by] ser vorejat per
n
1. (m) elsalt
2. bounds (m pl.) elslímits
adj
1. lligat
2. [~ by] subjecte a
3.
It's bound to rain tomorrow. - (Ben) segur que plourà demà.
The week's bound to go quickly. - (Ben) segur que passarà ràpid la setmana.
expr bound for ...
rumb a... / amb destinació a
Trains bound for Barcelona. - Trens que van cap a Barcelona.
A group of pilgrims bound for Santiago de Compostela. - Un grup de pelegrins que viatgen cap a Santiago de Compostela.
expr bound hand and foot
lligat de mans i peus
expr (x)-bound
rumb a (x) / amb destinació a (x) / cap a (x) / en direcció a (x)
Barcelona-bound trains are running late. - Trens en direcció Barcelona circulen amb retard.
expr homeward bound
de tornada a casa
I'm homeward bound! - Vaig (cap) a casa!
expr to know no bounds
no tenir límits / no tenir mesura
expr I'll be bound!
(UK) (dated) n'estic segur(a)
expr out of bounds
prohibit entrar
boundary
n
1. (m) ellímit
2. (f) lafrontera
expr boundary line
(f) lalínia divisòria
boundless
adj
il·limitat / sense límits / infinit
bounteous
adj
(lit) abundant / generós
bounty
n
1. (f) l'abundància / profusió / (m) l'abundor
1. (f) lagenerositat / (m) eldo
n.b. (Of nature)
3. (f) larecompensa
expr bounty hunter
(m / f)caça-recompenses
bourgeois
adj
burgès
bourgeoisie
n
(f) laburgesia
bouquet
n
1. (m) elram (de flors)
1. (f) l'aroma / (m) elbuquet
expr bouquet garni
(m) elmanat d'herbes
bout
n
1. (m) l'atac / accés / (f) lacrisi
Bout of fever - Febrada
expr drinking bout
(f) laborratxera
bovine
adj
boví
bow
n
1. (m) elllaç
n.b. 'Llaç' means 'bow' in the sense 'he tied the ribbon into a bow'.
2. (m) l'arc (per a llençar fletxes)
Bow and arrows - Arc i fletxes
3. [MUSIC] (m) l'arquet
n.b. 'Arquet' means 'bow' in the sense 'implement used for playing a stringed instrument'.
4. (f) lareverència
n.b. 'Reverència' means 'bow' in the sense 'The servant gave a bow'.
5. (f) laproa
v
1. intr [bend to show respect] fer la reverència
2. tr [lower] abaixar / inclinar
He bowed his head. - Va abaixar (o inclinar) el cap.
3. intr [bend] doblegar-se
bow out
v.c. intr retirar-se, no participar
bow to
v.c. cedir davant
bowel
n
(m) l'intestí gros
expr bowel movement
(f) l'evacuació intestinal
expr irritable bowel syndrome (IBS)
(f) lasíndrome de l'intestí irritable (SII)
bowl
n
1. (m) elbol
2. (f) la[toilet] tassa (del vàter)
3. bowls (f pl.) lesbotxes
v
tr llançar
expr fruit bowl
(f) lafruitera
expr soup bowl
(f) lasopera
expr sugar bowl
(m) elsucrer
bowl over
v.c.
1. tr fer caure
2. tr deixar parat
bowler
n
1. [SPORT] (m / f)llançador
2. [CLOTHES] (m) elbarret fort / bolet
expr bowler hat
(m) elbarret fort / bolet
bow tie
n
1. (f) lacorbata de llacet / (m) elcorbatí
box
n
1. (f) lacaixa
Cardboard box - Caixa de cartró
2. (f) lacasella
n.b. 'Casella' means 'box' in the sense 'gap in a form which you have to fill in'.
3. (f) lallotja
n.b. 'Llotja' means 'box' in the sense 'separated seating area' (e.g. 'a box in the theatre' / 'a box at a football match').
4. (f) lacapsa
Box of matches -
Capsa de llumins
n.b. A 'capsa' tends to be a relatively small box (e.g. pill box, jewelry box).
5. (m) l'estoig
6. (f) lacabina
Phone box - Cabina de telèfon
7. (UK) [SPORT] [CLOTHES] (f) laconquilla
1. (m) el[gymnastics] plint / (m pl.) elscalaixos
9. the box (UK) (slang) (f) latele
10. the box (f) la[ice hockey] banqueta d'expulsats
v
1. intr boxejar
2. tr encaixar
expr to box (somebody's) ears / to give (somebody) a box on the ears
(dated) donar una bufetada (a algú)
expr box cutter
(m) elcúter
expr box office
(f) lataquilla
expr box spring
(m) elsomier
expr box turtle
(f) latortuga caixa
expr ballot box
1. (f) l'urna
2. the ballot boxles urnes
expr black box
(f) lacaixa negra
expr Christmas box
(f pl.) lesestrenes
expr collection box
(f) laguardiola
expr fuse box
(f) lacaixa de fusibles
expr gear box
(f) lacaixa de canvis
expr gift box
(f) lacaixa (o capsa) de regal
expr glove box
(f) laguantera
expr jewellery box
(UK) (m) elguardajoies
expr jewelry box
(US) (m) elguardajoies
expr junction box
(f) lacaixa de connexió
expr mail box
(f) labústia
expr planting box
(m) el[pole vault] caixetí
expr PO box
(m) l'apartat de correus
expr press box
(f) latribuna de premsa
expr service box
(m) el[tennis] quadre de servei
box in
v.c. tr [SPORT] tancar
box up
v.c. tr posar en caixes / encaixar
boxer
n
1. (m / f)boxejador / boxador
2. [ZOOL] (m) elbòxer
3. boxers[CLOTHES] calçotets de camal curt / calçotets curts amb camals
expr boxer shorts
(m pl.) elscalçotets de camal curt / calçotets curts amb camals
boxing
n
(f) laboxa
Boxing Day
n
(UK) (m) elDia de Sant Esteve
box office
n
(f) lataquilla
expr box office hit
(m) l'èxit de taquilla
boy
n
(m) elnoi / xaval (dial.) / xiquet (dial.)
expr oh boy!
mare meva! / vaja! / què et sembla!
expr that's the boy!
sí senyor! / així m'agrada!
boycott
v
tr boicotejar
n
(m) elboicot
boyf
n
(UK) (colloq) (m) elxicot
boyfriend
n
(m) elxicot
boyhood
n
1. (f) lainfantesa / (f) lajoventut
boyish
adj
1. [of a male] juvenil / de nen / de noi
2. [of a female] masculí / de noi
boy racer
n
(slang) un d'aquells joves a qui els agrada conduir molt ràpid (i que generalment tenen un equip de música molt poderós instal·lat al cotxe...)
Boy Scout
n
(m) l'escolta
bra
n
(m pl.) elssostenidors
brace
n
1. (m) el[medical support] aparell d'ortopèdia
2. braces (m) l'aparell d'ortodòncia
3. braces (UK) (m pl.) elstirants / elàstics
4. (m) el[pair] par
5. (m) el[tool] filaberquí
v
1. tr apuntalar / estalonar / reforçar
2. intr [~ yourself (for)] fer el cor fort / preparar-se / enfrontar-se / mentalitzar-se
bracelet
n
1. (m) elbraçalet
2. (f) lapolsera
brachiopod
n
(m) elbraquiòpode
brachiopoda
n
(m pl.) elsbraquiòpodes
brachiosaurus
n
(m) elbraquiosaure
bracket
n
1. (m) el[shelf support] escaire
2. (f) la[architectural support] cartel·la
3. (m) elparèntesi
In brackets - Entre parèntesis
4. (f) la[range] franja
v
1. tr posar entre parèntesis
2. tr [~ (together)] equiparar
expr square bracket
(m) elclaudàtor
brackish
adj
salabrós
bract
n
[BOT] (f) labràctea
bracteal
adj
[BOT] bracteal
bracted
adj
[BOT] bracteat
bracteolate
adj
[BOT] bracteolat
bracteole
n
[BOT] (f) labractèola
bradyarrhythmia
n
(f) labradiarítmia
bradycardia
n
(f) labradicàrdia
bradyesthesia
n
(f) labradiestèsia
bradykinesia
n
(f) labradicinèsia
bradykinin
n
(f) labradicinina
bradyphrenia
n
(f) labradifrènia
brag
v
jactar-se / fanfarronejar
brag about
v.c. intr vanagloriar-se de
Brahman
n
(m) elbraman
braid
v
tr trenar
n
1. (f) latrena
2. (m) elrivet
brain
n
1. (m) elcervell
2. brains[FOOD] (m pl.) elscervells
expr brain damage
(m) eldany cerebral
expr brain drain
(f) lafugida de cervells
expr brain surgeon
(m / f)neurocirurgià
expr brain surgery
(f) laneurocirurgia
expr half a brain
dos dits de seny / dos dits de front
brainstem
n
(m) eltronc de l'encèfal / tronc cerebral
brainstorm
n
(US) (f) lail·luminació / inspiració
v
intr intercanviar idees
expr to have a brainstorm
(UK) despistar-se / quedar en blanc
brainstorming
n
1. (m) l'intercanvi d'idees / (f) lapluja d'idees
brainwashing
n
(m) elrentat de cervell
brainwave
n
(f) lail·luminació / inspiració
brainy
adj
(colloq) intel·ligent
brake
n
(m) elfre
v
intr frenar
Bramall Lane
n
(UK) nom de l'estadi de l'equip de futbol Sheffield United
branch
n
1. (f) lasucursal / filial
n.b. 'Sucursal' and 'filial' mean 'branch' as in one of a chain of shops or offices.
2. (f) laseu
3. [BOT] (f) labranca
4. [IT] (f) labifurcació
v
1. intr bifurcar-se
2. intr [IT] bifurcar
expr branch and bound algorithm
(m) l'algorisme de branca i límit![[Termcat]](images/tcat.gif)
branch out
v.c.
1. intr ramificar-se / estendre's (a la manera d'un tronc brancat)
2. intr diversificar-se
brand
n
1. (f) la[of product] marca
2. (m) el[type] estil / tipus
3. (f) la[animal] marca
4. (m) el[fig.] estigma
v
1. tr [ZOOL] marcar
2. tr titllar (de)
n.b. 'Titllar' means 'to brand' in the sense 'to brand someone a liar'.
expr brand new
flamant
brandish
v
1. tr esgrimir / brandar
2. tr [fig] exhibir / fer ostentació de
brandy
n
(m) elconyac / aiguardent
brash
adj
arrauxat / arrogant
brass
n
1. [MATERIAL] (m) elllautó
2. [MUSIC] (m pl.) elsinstruments (de vent) de metall
3. (dated) [FIN] (f) lapasta
expr brass band
(f) labanda de metalls
expr brass instrument
(m) l'instrument de metall
expr brass knuckles
(US) (m) elpuny americà
expr brass monkey weather
(UK) (slang) (fa) un fred que pela
expr it's cold enough to freeze the balls off a brass monkey
(UK) (vulg) fa un fred que pela
bravado
n
(f) l'arrogància
brave
adj
valent
brave out
v.c. tr aguantar amb valentia / no deixar-se intimidar
bravely
adv
amb valentia / animosament / coratjosament / amb enteresa
bravery
n
(f) lavalentia
brawl
n
1. (m) l'enrenou / avalot / (f) labatussa
v
intr esvalotar / barallar-se
brawler
n
(m / f)rival / contendent (en una baralla)
brawn
n
1. (m) elbraó / (f) laforça muscular
2. (UK) (m) elpaté de cap de senglar / paté de cap de porc
brawny
adj
musculós
I'd rather be brainy than brawny - M'estimo més ser cervell que múscul
brazen
adj
descarat
brazenness
n
(f) ladescaradura / audàcia
Brazil
n
(m) elBrasil
Brazilian
n
(m / f)brasiler
adj
brasiler
breach
n
1. (f) lainfracció
2. (f) labretxa
v
1. tr infringir
2. tr obrir una bretxa a
expr to step into the breach
prendre el relleu
bread
n
1. [FOOD] (m) elpa
2. (slang) [FIN] (f) lapasta
breadcrumbs
n
1. (f pl.) lesengrunes de pa
2. (f) la[used in cooking] farina de galeta
breadwinner
n
el / la que es guanya les garrofes / el pa
break
v
1. tr trencar
2. tr [rule, law] infringir / transgredir
3. tr [impact, fall] parar (el cop)
4. intr avariar-se
n
1. (m) eldescans
2. (f) lapausa
3. (f) laruptura
expr to break a law
infringir / transgredir una llei
expr commercial break
(f) lapausa publicitària
expr to make a break for it
fer acció d'escapar-se
break away
v.c. intr separar-se (d'un grup)
break down
v.c.
1. intr deixar de funcionar / avariar-se
n.b. 'Avariar-se' means 'to break down' in the sense 'my car broke down' or 'my fridge-freezer broke down'.
2. intr fracassar
n.b. 'Fracassar' means 'to break down' in the sense of a relationship or discussions.
3. intr descompondre's
4. intr debilitar-se
5. intr posar-se a plorar
n.b. 'Posar-se a plorar' means 'to break down' in the sense 'he broke down and wept'.
break (something) down
v.c.
1. tr descompondre
2. tr desmuntar
3. tr dividir (per analitzar)
4. tr destrossar / abatre (tirar a terra el que està dret)
n.b. 'Destrossar' and 'abatre' mean 'to break down' in the sense 'to break a door down'.
break in
v.c.
1. entrar amb força (sobretot trencant la porta o una finestra)
2. domar (un cavall salvatge)
3. interrompre
4. [new shoes] fer que es donin
break into
v.c.
1. forçar (una porta / una finestra) i entrar en un edifici / un vehícle
2. [IT] entrar en un ordinador / sistema sense permissió
3. començar a (fer una cosa de sobte)
break off
v.c.
1. trencar separant-se
2. terminar bruscament (p.e. una relació)
3. parar de parlar (o fer alguna cosa) durant un cert temps
break open
v.c.
1. obrir (sobretot amb força)
2. trencar (un partit, una competició, etc.) (obtenir-hi un avantatge sobtat, important i permanent)
break out
v.c.
1. [war, disease] esclatar (una cosa desagradable, com ara una guerra, una plaga, etc.)
2. [fire, fight] produir-se (un incendi / una baralla)
3. [escape] escapar-se (de la presó)
break out in
v.c. intr quedar ple (de grans)
break out into
v.c. incórrer (en)
break through
v.c.
1. intr superar (una barrera, un obstacle)
2. intr avançar (superant un impediment)
3. intr sortir / erupcionar
break up
v.c.
1. intr separar-se (una parella) / desfer-se (un matrimoni o una relació)
2. intr acabar-se
3. intr dispersar-se (una gentada)
4. intr (UK) tancar-se per vacances
break (something) up
v.c.
1. tr esmicolar / fragmentar / trencar en trossos
2. tr dissoldre / dispersar
n.b. 'Dissoldre' and 'dispersar' mean to 'break up' in the sense 'to break up a demonstration'.
3. tr acabar d'una vegada (una lluita)
4. tr desarticular
n.b. 'Desarticular' means 'to break up' in the sense 'to break up a criminal gang'.
break up with (someone)
v.c. separar-se d'(algú)
breakwater
n
(f) l'escullera
breakdown
n
1. (f) la[mechanical failure] avaria
2. (f) la[mental] crisi / depressió
3. (f) la[in communication] ruptura / interrupció
4. (m) el[of negotiations, marriage..] col·lapse / ensorrament
5. (m) el[detailed information] desglossament
expr nervous breakdown
(f) lacrisi nerviosa
breakfast
n
(m) l'esmorzar
v
intr esmorzar
expr to have breakfast
esmorzar
break-in
n
(f) laviolació de domicili amb robatori
Break-ins - Robatoris de cases
breaking and entering
n
(f) l'efracció / violació de domicili
breaking news
n
(f) lanotícia d'última hora
breaking point
n
expr to reach breaking point
arribar a l'extrem / arribar al límit
breakpoint
n
(m) elpunt de ruptura
breakthrough
n
1. (m) l'avanç / gran avenç / (f) lainnovació
break-up
n
(f) ladissolució
breast
n
(m) elpit
expr breast cancer
(m) elcàncer de mama
expr breast pump
(m) eltirallet
breastfeed
v
tr alletar / donar el pit
breastfeeding
n
1. (m) l'alletament (matern) / (f) lalactància materna
breastplate
n
(m) elplastró
breaststroke
n
(f) labraça
breath
n
1. (f) larespiració / (m) l'alè
expr a breath of fresh air
(f) l'una alenada (o una glopada) d'aire fresc
expr to catch your breath
recuperar l'alè
expr to get a breath of (fresh) air
prendre l'aire
expr to get your breath back
recuperar l'alè
expr out of breath
sense alè / amb la llengua fora
expr save your breath
no et vull sentir / no gastis saliva / estavia't les paraules
expr to be short of breath
respirar amb dificultat
expr to take (somebody's) breath away
deixar (algú) sense paraules
expr to take a deep breath
respirar a fons / respirar profundament
expr (to say something) under your breath
(dir alguna cosa) en veu baixa
expr don't waste your breath
no et vull sentir / no gastis saliva / estavia't les paraules
breathalyser test
n
(UK) (m) elcontrol d'alcoholèmia
breathalyzer test
n
(US) (m) elcontrol d'alcoholèmia
breathe
v
1. intr respirar
2. tr respirar
3. tr (lit) [speak softly] mussitar
Don't breathe a word! - No diguis ni un mot
expr to breathe more easily
respirar més tranquil
expr to breathe new life into (something)
donar nova vida a (alguna cosa)
breathe in
v.c.
1. tr inspirar / aspirar
2. intr inspirar / aspirar / agafar aire
breathe out
v.c.
1. tr expirar
2. intr expirar
breather
n
1. (m) elrespir / descans / (f) lapausa
breathing
n
(f) larespiració
expr
(m) elrespir / descans
expr breathing space
1. (m) elmoment de respir
2. (m) el[fig.] oasi de pau
breathless
adj
1. esbufegant
2. sense alè
breathlessly
adv
1. esbufegant
2. amb emoció
breathtaking
adj
1. imponent / impressionant
2. esbalaïdor
bred
breech
n
1. (f) larecambra
2. breeches (f) lacalça curta
expr breech (baby)
(m) elfetus de presentació podàlica (de peus o de natges)
expr breech presentation
(f) lapresentació podàlica
breed
n
1. (f) la[animal] raça
2. (f) lavarietat / espècie
v
1. tr [animals or plants] criar
2. intr [animals] reproduir-se
3. tr engendrar
breeding
n
1. (f) la[animals] cria
2. (m) el[plants] cultiu
3. (f) l'educació / criança
breeding ground
n
1. (m) ellloc de cria
2. (m) elcaldo (o brou) de cultiu / ferment
breeze
n
1. (f) labrisa / (m) l'oratge
2. (colloq) (f) lacosa fàcil
expr be a breeze
(colloq) ésser bufar i fer ampolles
breeze through
v.c.
1. intr passar per (un lloc) a la lleugera
2. intr dur a terme sense esforç (una tasca, una prova, etc.)
breeze block
n
(UK) (m) elbloc de formigó / bloc de morter
breezily
adv
alegrement (i amb confiança)
breezy
adj
1. [WEATHER] ventós
n.b. 'Ventós' means 'breezy' in the sense 'windy'.
2. animat / alegre
n.b. 'Alegre' and 'animat' mean 'breezy' in the sense 'she has a breezy personality'.
expr to get breezy
girar-se aire / girar-se vent
Breton
n
1. [LANG] (m) elbretó
2. (m / f)bretó
adj
bretó
brevity
n
(f) labrevetat
brew
v
1. tr [te / cafè] fer / preparar
2. tr [cervesa] elaborar
3. intr [te / cafè] reposar
4. intr preparar-se
n
1. (colloq) (m) elte
2. (f) lacervesa
3. (f) lamescla / barreja
brew up
v.c. (colloq) fer (el te o el cafè)
brewery
n
(f) lafàbrica de cervesa / cerveseria
briar
n
1. (m) el[erica arborea] bruc / bruc boal
1. (m) l'esbarzer / (f) laromeguera
expr briar patch
(m) l'esbarzerar
bribe
n
(m) elsuborn
v
tr subornar / engreixar
bribery
n
(m) elsuborn
bric-a-brac
n
(f) lafaramalla
brick
n
(m) elmaó / totxo
expr to be bricking it
(vulg) cagar-se a les calces
bricklayer
n
(m / f)paleta
bridal
adj
nupcial
bride
n
(f) lanúvia
expr bride and groom
(m pl.) elsnuvis
bridegroom
n
(m) elnuvi
bridge
n
1. (m) elpont
2. (m) el[on a ship] pont (de comandament)
3. (m) el[of nose] pont
4. (m) el[of guitar, violin..] pont
5. (m) el[dental] pont (dental)
6. (m) el[game] bridge
v
1. tr fer de pont (una cosa, unint les dues ribes d'un curs d'aigua o dues coses en sentit figuratiu)
2. tr [gap, divide..] salvar
To bridge the cultural divide. - Salvar les diferències culturals.
To bridge the divide (or gap) between A and B. - Salvar la distància entre A i B.
expr land bridge
(m) l'istme
expr rope bridge
(m) elpont de cordes
expr suspension bridge
(m) elpont penjant
expr swing bridge
(m) elpont giratori
expr toll bridge
(m) elpont de peatge
bridgehead
n
(m) elcap de pont
bridle
n
(f) labrida
brie
n
(m) elbrie
brief
adj
breu
A brief rest - Un breu descans
A brief letter - Una breu carta
n
1. (UK) (f pl.) lesinstruccions
2. (UK) (f) lafunció
3. (m) l'informe
4. (UK) (m) l'escrit
5. (UK) (colloq) (m / f)advocat
6. briefs (f pl.) lescalces
7. briefs (m pl.) elscalçotets
v
tr [~ (somebody) on (something)] informar (algú) sobre (alguna cosa)
expr to go beyond your brief
excedir-se en les seves atribucions
expr in brief
en resum
briefcase
n
(f) lacartera
briefing
n
(f) laxerrada
briefly
adv
breument
brier
n
1. (m) el[erica arborea] bruc / bruc boal
1. (m) l'esbarzer / (f) laromeguera
expr brier patch
(m) l'esbarzerar
brig
n
(f) lapresó (a bord d'un vaixell de l'exèrcit dels Estats Units)
brigand
n
(dated) (m / f)facinerós / bergant
bright
adj
1. brillant
2. llampant
3. lluent
4. [day] assolellat / radiant
5. (colloq) espavilat / llest
expr the bright side
el costat bo
To look on the bright side - Mirar el costat bo
brighten
v
tr il·luminar / fer brillar
bright-eyed
adj
d'ulls vius
brightness
n
1. (m) elbrillantor / (f) lalluminositat
brill
adj
(UK) (colloq) impressionant
brilliance
n
1. (f) lamagnificència
2. (f) lagenialitat
3. (m) elbrillantor
brilliant
adj
1. brillant
2. genial
Sounds brilliant! - Ha de ser genial! / deu ser genial!
3. (UK) (colloq) impressionant
brim
n
1. (f) lavora
2. (f) l'ala
n.b. (of a hat)
v
1. omplir
2. omplir-se
expr brimming with enthusiasm
ple d'entusiasme
expr brimming with health
pletòric de salut
brim over
v.c. vessar / desbordar
brimstone
n
(dated) (m) elsofre
bring
v
1. tr portar
2. tr aportar
bring about
v.c. tr causar / desencadenar
bring across
v.c. tr portar (algú, alguna cosa) d'un costat a l'altre, cap aquí
bring along
v.c.
1. tr portar (acompanyant algú, alguna cosa) cap aquí
2. tr ajudar (algú) a millorar
bring around
v.c.
1. tr (US) portar cap aquí
2. tr (US) refer (algú després d'un desmai)
3. tr (US) convèncer (algú)
bring aside
v.c. tr portar a part (algú, alguna cosa) cap aquí
bring away
v.c. tr allunyar (algú, alguna cosa) cap aquí
bring back
v.c.
1. portar de tornada / tornar (algú o alguna cosa) cap aquí
2. restaurar
3. fer recordar
bring by
v.c. tr portar (cap aquí)
bring down
v.c.
1. tr baixar (algú, alguna cosa) cap aquí
2. tr abatre (del cel)
bring forth
v.c. tr presentar / produir / aportar
bring forward
v.c.
1. presentar / produir
2. avançar (una cita)
3. (comptabilitat) portar una xifra d'una pàgina o d'una columna a una altra
bring home
v.c. tr portar a casa (venint)
bring in
v.c.
1. tr acompanyar una persona de fora a dins
2. tr introduir
3. tr rendir (produir un benefici)
4. tr contractar
5. tr convidar algú a participar (en una discussió)
bring off
v.c. tr dur a terme amb èxit (superant obstacles)
bring on
v.c. tr propiciar / fer avançar una cosa
bring (something) on yourself
v.c. ser l'únic responsable
You brought it on yourself - T'ho has buscat / t'ho mereixies
bring out
v.c.
1. tr treure (algú, alguna cosa) cap aquí
2. tr destacar / fer prominent / (fer) ressaltar
3. tr [a book] publicar
4. tr [a new product] llançar
bring over
v.c. portar cap aquí
bring round
v.c.
1. tr portar cap aquí
2. tr reanimar algú (després d'un desmai)
3. tr capgirar / persuadir / convèncer
bring to
v.c.
1. tr refer (algú després d'un desmai)
2. tr [en la nàutica] fer que un veler giri cap al vent o que pari
bring oneself to
v.c. veure's amb cor de
bring together
v.c.
1. tr reunir
2. tr englobrar
bring up
v.c.
1. tr pujar (algú, alguna cosa) cap aquí
2. tr [children] criar (fills)
3. tr introduir (un tema) / portar a col·lació / posar sobre la taula / exposar / plantejar
brink
n
(m) elllindar
expr (to be) on the brink of
(estar) al caire de / a punt de
brinkmanship
n
(f) lapolítica de risc calculat
brioche
n
(m) elbrioix
brisk
adj
1. enèrgic / ràpid
We did a brisk trade - Vam vendre moltíssim
2. [manner] expeditiu
3. [wind, breeze..] fresc
briskly
adv
amb vivesa / amb ímpetu / amb determinació
To walk briskly. - Caminar a pas viu / caminar amb pas decidit.
bristle
n
1. (f) la[animal] cerra
2. (m) el[brush] cerra
v
1. intr enfadar-se / irritar-se / enfurismar-se
2. intr [fur] eriçar-se
expr bristling with
desbordant de
bristly
adj
hirsut
Brit
n
(colloq) (m / f)britànic
Britain
n
(f) laGran Bretanya
britannic
adj
britànic
Her Britannic Majesty - Sa majestat britànica
British
adj
britànic
Britisher
n
(dated) (m / f)britànic
British Isles
n
(f pl.) lesIlles Britàniques
British Virgin Islands
n
(f pl.) lesIlles Verges Britàniques
Briton
n
1. (m / f)britànic
2. (m / f)[ancient ~] brità
brittle
adj
1. fràgil / trencadís
2. crispat
brittle bones
n
ossos de vidre
Brittle bone disease - La malaltia dels ossos de vidre
broach
v
tr exposar / portar a col·lació
broad
adj
1. [wide] ample
To have broad shoulders / to be broad shouldered - Ser ample d'espatlles
2. [wide range] ampli
3. [over a wide area] extens
4. general
In broad terms - A grans trets
5. [hint] clar
n
(US) (dated) dona / tia
expr in broad daylight
en plena llum (del dia)
expr in the broadest sense of the word
en el sentit més ampli de la paraula
expr it's as broad as it is long
(UK) (colloq) és igual
broadband
n
(f) labanda ampla
broad bean
n
(f) lafava / faveta
broadcast
n
(f) l'emissió / radiodifusió / transmissió / retransmissió
v
1. tr emetre per televisió (o ràdio)
2. tr difondre / divulgar
broadcaster
n
1. (f) l'emissora de radiodifusió / (m) l'operador de radiodifusió
2. (m / f)presentador de televisió (o ràdio) / locutor de televisió (o ràdio)
broadcasting
n
(f) laradiodifusió / telecomunicació
broaden
v
1. tr eixamplar / ampliar
2. tr augmentar
broaden out
v.c. eixamplar-se
broadleaf
adj
planifoli
broadleaved
adj
planifoli
broadly
adv
en termes generals / en general / en sentit ampli
broadsheet
n
1. (m) eldiari (de qualitat)
2. (m) elplec solt
n.b. 'Plec solt' means 'broadsheet' in the sense 'large piece of paper printed on one side'.
broad shouldered
adj
ample d'espatlles
broadside
n
1. [TRANSP] (f) l'andanada
2. (m) elplec solt
n.b. 'Plec solt' means 'broadside' in the sense 'large piece of paper printed on one side'.
broccoli
n
(m) elbròquil
brochette
n
(f) labroqueta
brochure
n
(m) elfullet
brogue
n
1. (f) lasabata gruixida de cuir
2. (m) l'accent irlandès (o escocès)
broil
v
tr (US) coure a la graella
broiled
adj
(US) a la brasa
broiler
n
(US) (f) lagraella
broke
adj
(colloq) escurat
broken
adj
1. trencat
2. [not continuous] fragmentat / intermitent
3. [promise] trencat
4. [ground] trencat / abrupte
5. [person] desfet
expr broken home
família on els pares estan separats o divorciats
broken-hearted
adj
desenganyat
broker
n
1. (m / f)agent comercial / corredor (d'assegurances) / intermediari
2. (m / f)broker / agent de canvi i borsa / corredor de canvi i borsa
v
tr [an agreement] acordar / negociar
brolly
n
(colloq) (m) elparaigua
bromide
n
1. [CHEM] (m) elbromur
2. (m) ellloc comú / tòpic
bromine
n
(m) elbrom
brontosaurus
n
(m) elbrontosaure
bronze
n
(m) elbronze
expr Bronze Age
(f) l'Edat del Bronze
brooch
n
1. (m) elfermall / (f) l'agulla
brood
n
1. (f) la[of birds] niuada / covada
2. (f) la[of animals] ventrada
3. (m) el[of children] prole
v
1. tr covar / incubar
2. intr [~ over or about] rumiar / donar voltes a / meditar
brooding
adj
1. (lit) melancòlic
2. (lit) inquietant / sinistre / amenaçador
brook
n
(m) elrierol
broom
n
1. (f) l'escombra / granera
2. [BOT] (f) laginesta
n.b. 'Ginesta' (broom) is a shrub with small yellow flowers.
broomstick
n
1. (m) elpal d'escombra
2. (f) l'escombra
brothel
n
(m) elprostíbul
brother
n
1. (m) elgermà
They are brothers / they are brother and sister - Són germans
2. brothers (m pl.) elscompanys
expr brother and sister
(m pl.) elsgermans
expr big brother
(m) elgermà gran
expr little brother
(m) elgermà petit
brotherhood
n
(f) lagermandat
brother-in-law
n
(m) elcunyat
brotherly
adj
fraternal
brougham
n
(f) laberlina
brouhaha
n
(dated) (m) elrebombori / escàndol
brow
n
(m) elfront
browbeat
v
tr intimidar (amb amenaces verbals)
To browbeat someone into doing something - Intimidar algú perquè faci alguna cosa
To be browbeaten by someone - Deixar-se intimidar per algú
brown
adj
1. marró
2. [hair, eyes] castany
3. [skin] bru / morè / bronzejat
n
(m) elmarró
v
tr daurar / sofregir
expr browned off (with)
(UK) (colloq) enfadat (amb)
expr brown sugar
(m) elsucre moreno
expr to go (or turn) brown
bronzejar-se
brown-nose
v
tr (vulg) llepar el cul
brown noser
n
(vulg) (m / f)llepaculs
browse
v
1. tr [IT] [the Web] navegar![[Termcat]](images/tcat.gif)
2. tr fer una ullada
3. tr [~ (through)] fullejar / llegir alt per alt
4. intr [animals] pasturar
n
(f) l'ullada
browser
n
[IT] (m) elnavegador
bruise
n
1. (m) elblau / blaverol / morat / equimosi / (f) lamacadura
v
1. tr magolar / macar
2. tr ferir
bruised
adj
1. contusionat
2. ferit / dolgut
Brummie
n
(UK) (colloq) natural de (la ciutat de) Birmingham
adj
(UK) (colloq) de (la ciutat de) Birmingham
brunch
n
(m) l'esmorzar dinar / brunch
Brunei
n
(m) elBrunei
brunette
n
(m) eldona (o noia) amb cabells bruns
brunt
n
expr to bear the brunt of (something)
rebre l'embat d'(alguna cosa) / pagar els plats trencats
He bore the brunt of his sarcasm - Rebia tot l'embat del seu sarcasme
brush
n
1. (m) elraspall
n.b. 'Raspall' is the 'brush' you clean your teeth with or brush your hair with.
2. (m) elpinzell
n.b. 'Pinzell' is a 'brush' you paint pictures with.
3. (f) l'escombra / granera
n.b. 'Escombra' is a 'brush' you sweep the floor with.
4. (f) labrotxa
n.b. 'Brotxa' can mean either 'paintbrush' (for painting walls) or 'shaving brush'.
5. (f) labardissa
n.b. 'Bardissa' means 'brush' in the sense 'land covered in low-lying trees and brush'.
v
1. tr [hair] pentinar(-se)
2. tr [teeth] raspallar(-se) / rentar(-se)
3. tr [touch lightly] fregar
expr brush fire
(m) l'incendi forestal
brush aside
v.c.
1. treure importància a
2. deixar de banda / no fer cas de
brush (something) down
v.c. raspallar (alguna cosa)
brush (somebody) off
v.c. ignorar / desatendre / desoir (algú)
brush up on
v.c. intr repassar
brushwood
n
(f) lallenya menuda / brosta / rama
brusque
adj
brusc
Brussels
n
Brusel·les
brutal
adj
1. brutal / cruel
It was brutal - Va ser molt bèstia
2. [direct] cru
To tell somebody the brutal truth - Dir a algú la veritat crua
brutality
n
(f) labrutalitat
brutally
adv
1. [violently] brutalment
2. [directly] descarnadament / cruament / amb cruesa
brute
n
(m / f)bèstia / groller / bàrbar
adj
(before noun) brut
Brute force (or strength) - Força bruta
Brylcreem
n
(f) labrillantina
BSOD
(Blue Screen of Death)
n
[IT] (f) lapantalla blava
BTW
(by the way)
adv
a propòsit
bub
n
(Aus) (m) l'infant
bubble
n
(f) labombolla
v
1. intr bombollejar
2. intr [~ (over) with] desbordar de / no cabre (a la pell) de
expr bubble bath
1. (m) elgel de bany
2. (m) elbany d'escuma
bubbly
adj
alegre / ple de vida
buck
n
1. (US) (colloq) [FIN] (m) eldòlar
2. [ZOOL] (m) elcérvol (mascle)
3. the buckresponsabilitat
I accept responsability for the mistake. The buck stops here. - Assumeixo l'error. Jo en sóc el responsable. No és culpa de ningú més.
expr buck your ideas up
espavilar-se
expr pass the buck
culpar un altre
buck up
v.c.
1. tr encoratjar / animar
2. intr animar-se
bucket
n
1. (m) elcubell / poal / (f) lagalleda
bucket down
v.c. (colloq) ploure a bots i barrals
buckle
n
(f) lasivella
v
1. tr [fasten with a buckle] cordar
2. tr corbar/ tòrcer
3. intr corbar-se / tòrcer-se
4. intr [knees] doblegar-se
buckle down
v.c. aplicar-se de valent
buckle up
v.c. (US) fer servir el cinturó de seguretat
buckskin
n
1. (f) lapell girada / (m) l'antilop
buckwheat
n
(m) elfajol
bucolic
adj
bucòlic
bud
n
1. (m) elbrot
1. (f) la[flower] poncella / (m) elcapoll
3. (US) (colloq) (m / f)company / amic
Buddha
n
(m) elBuda
Buddhism
n
(m) elbudisme
Buddhist
n
(m / f)budista
adj
budista
budding
adj
incipient
buddy
n
(US) (colloq) (m) elcompany / amic
buddy up to
v.c. intr (US) afalagar
budge
v
1. tr moure
2. intr moure's
3. tr fer canviar d'opinió / capgirar / fer cedir
4. intr canviar d'opinió / cedir / capgirar-se / afluixar / donar el braç a tòrcer
budge up (or over or along)
v.c. (UK) (colloq) moure's una mica
budgerigar
n
(m) elperiquito
budget
n
(m) elpressupost
adj
de baix cost
v
1. tr pressupostar
2. intr [~ for] pressupostar
expr budget airline
(f) lalínia aèria de baix cost
expr operating budget
(m) elpressupost de funcionament / pressupost operatiu
budgetary
adj
pressupostari
budgie
n
(colloq) (m) elperiquito
buff
adj
bru
n
(m / f)afeccionat
v
tr enllustrar / abrillantar / polir
expr buff envelope
(m) elsobre marró
expr in the buff
(colloq) despullat
expr film (Br.) / movie (Am.) buff
cinèfil
buffalo
n
(m) elbúfal
buffet
n
(m) elbufet
bug
v
(colloq) empipar
Quit (or stop) bugging me! - Deixa'm en pau!
n
1. [ZOOL] (m) l'insecte / bitxo
2. [IT] (f) labrossa![[Termcat]](images/tcat.gif)
3. [IT] (m) elbug
4. petit micròfon o petita camareta que utilitzen els detectius / forces de seguretat per escoltar les converses privades
bug off
v.c. intr (colloq) anar-se'n (deixant algú en pau)
bug out
v.c. (US) (colloq) anar-se'n / escapolir-se
bug out on
v.c. intr (US) (colloq) abandonar (algú, evitant un deure o una responsibilitat)
bugger
v
tr sodomitzar
n
(vulg) (m) elpesat
expr bugger all
(UK) (vulg) res
expr play silly buggers
merdejar / tocar els collons
bugger off
v.c. (UK) (vulg) fotre el camp
buggered
adj
(slang) (que) no funciona
This pen's buggered - Aquest boli no funciona
buggy
n
(UK) (colloq) (m) elcotxet (de bebè / infant)
adj
ple de brosses / bugs
bugle
n
(m) elclarí
build
v
tr construir
n
1. (f) lacomplexió / constitució corporal
2. (m) elmuntatge
build upon
v.c. intr basar-se en
building
n
(m) l'edifici
expr building firm
(f) l'empresa constructora
build-up
n
1. (f) l'acumulació / (m) l'augment
2. (m pl.) elspreparatius
3. (f) lapropaganda / publicitat
built
built-in
adj
1. [furniture] encastat
Built-in closets - Armaris encastats
2. [appliance] incorporat
3. [fig.] intrínsec / innat
Built-in desire - Desig innat
built-up
adj
(before noun) urbanitzat
bulb
n
1. [BOT] (m) elbulb
Fennel bulb - Bulb de fonoll
2. (f) la[light bulb] bombeta
3. (m) el[of garlic] cap
bulbous
adj
1. [nose] protuberant
2. [eyes] sortit
Bulgaria
n
(f) laBulgària
Bulgarian
n
1. [LANG] (m) elbúlgar
2. (m / f)búlgar
adj
Búlgar
bulge
n
1. (m) elbony / (f) laprotuberància
2. (m) l'augment (temporal)
v
1. intr [~ with] estar ple de / estar farcit de
2. intr abultar / fer bony
3. intr sobresortir
bulging
adj
1. protuberant
2. [eyes] sortit
3. [~ (with)] replet (de)
bulimia
n
(f) labulímia
bulk
n
1. (m) l'embalum
2. the bulk (of)el conjunt / el gruix (d'una totalitat)
expr in bulk
a l'engròs
bulk up
v.c. guanyar pes fent-se més musculós
bulkhead
n
1. (f) lamampara
2. (m) el[retaining wall] mur de defensa
bulky
adj
voluminós
bull
n
1. [ZOOL] (m) eltoro / brau
2. (slang) (f pl.) lesbestieses
3. (m) el[darts] centre de la diana
Outer bull. - Cercle de 25 punts.
Double bull. - Centre de la diana.
expr bull market
[FIN] (m) elmercat alcista / mercat a l'alça
expr like a bull in a china shop
com un elefant en una terrisseria / com un elefant en una cristalleria
expr take the bull by the horns
agafar el bou per les banyes
bulldog
n
(m) elbuldog
bulldozer
n
(f) l'excavadora
bullet
n
(f) labala
expr bite the bullet
agafar el bou per les banyes / fer el cor fot / plantar cara (a alguna cosa)
bulletin
n
(m) elbutlletí
bulletin board
n
1. (m) eltaulell d'anuncis
2. [IT] (m) elBBS
expr bulletin board system
(m) elBBS
bulletproof
adj
antibales / blindat
v
tr blindar
expr bulletproof vest
(f) l'armilla antibales
bullion
n
or o plata en lingots
bullish
adj
1. [FIN] alcista / a l'alça
2. optimista
expr bullish market
[FIN] (m) elmercat alcista / mercat a l'alça
bullock
n
1. (m) elbou castrat
2. (m) elbou jove
bullseye
n
1. (m) el[darts] centre de la diana
2. (f) la[archery] diana
expr to hit the bullseye
fer diana
bullshit
n
(vulg) (f pl.) lesbestieses
v
intr (vulg) dir bestieses
bully
v
1. fer la vida impossible / intimidar
2. [~ somebody into something] obligar (algú a fer alguna cosa)
n
1. (m / f)assetjador / maltractador (un estudiant sobre companys seus) / (col·loq.) abusananos
2. (m / f)(fig.) tirà / dèspota
bullying
n
1. (f) laintimidació / (m) l'assetjament
bulwark
n
(m) elbastió / baluard
bum
n
1. (UK) (colloq) [ANAT] (m) elcul
2. (colloq) (m / f)vagabund / indigent
v
gorrejar
bum around
v.c. vagabundejar
bumblebee
n
(m) elborinot
bumbling
adj
1. inhàbil / maldestre / pocatraça / desmanyotat
2. inepte / incompetent / negat
bump
n
1. (m) elcop
2. (m) elbony / nyanyo
1. (m) elsotrac / (f) lasotragada
v
1. tr copejar
2. tr topar (contra)
bump up
v.c. tr augmentar una mica (sobretot preus)
bump-and-grind
n
contorsions de maluc (ballant)
bumper
n
(m) elpara-xocs
expr bumper sticker
(m) l'adhesiu (del para-xocs)
bumpy
adj
1. [flight] ple de turbulències
2. [ride] ple de sotracs
3. [ground] desnivellat
bun
n
1. [FOOD] (m) elpanet
2. (m) elmonyo
n.b. 'Monyo' means 'bun' in the sense 'she wore her hair in a bun'.
3. buns (slang) [ANAT] (f pl.) lesnatges
bunch
n
1. (m) elram / pom
n.b. 'Ram' and 'pom' are used to mean a bunch of flowers (i.e. un ram de flors / clavells / roses etc.)
2. (m) elmanat / manoll
n.b. 'Manat' and 'manoll' are used to mean a bunch of vegetables (i.e. un manat de porros / cebes tendres) or herbs (i.e. un manat de julivert / farigola).
3. (m) elgrapat
n.b. 'Grapat' means 'bunch' in the sense 'a batch of / a set of' (i.e. 'a bunch of songs', 'a bunch of things', 'a bunch of prizes to give away' etc.)
4. (m) elgrup / grapat
n.b. 'Grup' and 'grapat' mean 'bunch' in the sense 'group' (i.e. 'a bunch of kids', 'a bunch of idiots' etc.)
v
intr agrupar-se
bund
n
(f) l'associació política
bundle
n
(m) elfeix / manat / braçat
expr to be a bundle of nerves
ésser un manat de nervis
expr to cost a bundle
costar un ronyó (o un ull de la cara)
bundle up
v.c.
1. tr [tie up] lligar
2. tr [against the cold] abrigar
3. intr abrigar-se
bungalow
n
1. (UK) (f) lacasa d'un sol pis
2. (m) elbungalou / torre / xalet
bungee jump
n
1. (m) elsalt de pont / salt elàstic / (m) elpònting
bungle
v
tr sortir-se'n malament (d'una cosa)
n
cosa mal feta
bungled
adj
malreeixit
A bungled job - Un nyap
bungling
adj
barroer / matusser
bunk
n
(f) lallitera
bunk off
v.c. (UK) (slang) fer campana
bunk bed
n
(f) lallitera
bunker
n
(m) elbúnquer
bunkum
n
(dated) (f pl.) lesbestieses / bajanades
bunny
n
(m) elconillet
Bunsen burner
n
(m) elcremador Bunsen / bec de Bunsen
buoy
n
(f) laboia
v
1. tr [~ (up)] animar / encoratjar / reconfortar
2. tr [~ (up)] mantenir surant (o flotant)
buoyancy
n
1. (f) laflotabilitat
2. (m) l'optimisme
3. [FIN] (f) latendència alcista
buoyant
adj
1. optimista
2. flotant
3. [FIN] alcista
burbs
n
(US) (colloq) (f pl.) lesafores
burden
n
1. (f) lacàrrega / (m) elpes
2. (f) lacàrrega / responsabilitat
v
tr carregar
bureau
n
1. (f) l'oficina
2. (UK) (m) l'escriptori
3. (US) (f) lacalaixera
4. (US) (m) eldepartament (governamental)
bureaucracy
n
(f) laburocràcia
bureaucrat
n
(m / f)buròcrata
bureaucratic
adj
burocràtic
burgeoning
adj
ascendent / puixant / creixent / (population) en augment
burger
n
(f) l'hamburguesa
expr chicken burger
(f) l'hamburguesa de pollastre
burglar
n
(m) ellladre
burglary
n
(m) elrobatori
burgle
v
tr robar
burial
n
1. (m) l'enterrament / (f) lainhumació
burka
n
(f) laburca
Burkina Faso
n
(m) elBurkina Faso
Burma
n
(f) laBirmània
Burmese
n
(m) elbirmà
adj
birmà
burn
v
1. tr cremar
2. intr cremar(-se)
3. intr coure / picar
4. tr [IT] gravar
n
1. (f) lacremada
2. (dial) (m) el(Escòcia) rierol
expr to burn to the ground
1. intr quedar devastat pel foc / ser pastura de les flames
2. tr cremar del tot / reduir a cendra
expr third-degree burns
(f pl.) lescremades de tercer grau
burn up
v.c.
1. intr cremar-se completament
2. tr cremar completament / destruir amb foc
burning
adj
1. encès / en flames
2. ardent
A burning desire - Un desig ardent
3. [sun] abrasador
4. [question] candent
n
1. (f) lacrema
2. [MED] (m) elcremor
burnish
v
tr abrillantar / brunyir / polir
burnout
n
1. (m) eldesgast / esgotament / (f) l'apatia
expr burnout syndrome
(f) lasíndrome d'esgotament professional
burnt
burp
v
intr eructar / rotar
n
(m) l'eructe / rot
burqa
n
(f) laburca
burqini
n
(m) elburquini
burrow
n
1. (m) elcau / (f) lallodriguera / lloriguera
Rabbit burrow - Cau (de conills) / conillera
v
intr cavar
burst
v
1. intr rebentar-se
2. tr rebentar
3. intr [river] desbordar
n.b. 'Desbordar' means 'to burst' in the sense 'the river burst its banks'.
n
1. (m) el[of energy, activity, enthusiasm..] esclat
2. (f) la[of gunfire] ràfega
3. (f) la[of applause] salva
burst forth
v.c. intr brollar
burst in
v.c. intr entrar d'un cop
burst into
v.c.
1. intr entrar d'un cop a
2. intr (flames) abrandar-se
3. intr arrencar-se (a córrer, a plorar, a riure, etc.)
burst open
v.c. intr obrir-se d'un cop
burst out
v.c.
1. esclafir (o esclatar)
To burst out laughing. - Esclafir (o esclatar) de riure.
2. sortir d'un cop
burst out of
v.c. intr sortir d'un cop de
Burundi
n
(m) elBurundi
bury
v
enterrar
bus
n
1. (m) l'autobús
2. [IT] (m) elbus
busboy
n
(US) (m) l'assistent del cambrer
bus conductor
n
(m / f)cobrador (d'autobús)
bus driver
n
(m / f)conductor d'autobús
bush
n
(m) l'arbust
bushbaby
n
[ZOOL] (m) elgàlag
bushed
adj
(colloq) esgotat
bushel
n
unitat de capacitat equivalent a 8 galons que s'utilitza per mesurar grans i productes secs
business
n
1. (m) elnegoci
The (building/hotel) business - El negoci (de la construcció / del sector hoteler)
1. (m) el[company] negoci / (f) l'empresa / companyia
3. (colloq) (m) el[affair, concern] assumpte
It's none of my business - No n'haig de fer res / no és cosa meva / no és de la meva incumbència
Mind your own business! - Cuida't de tu 'no et fiquies on no et demanen'
4. (before noun) empresarial
expr business associate
(m / f)soci comercial / company de feina
expr business as usual
no passa res
And for him, it's business as usual - I ell com si res
expr business centre
(m) elcentre de negocis
expr business hours
(m) l'horari laboral
expr business model
(m) elmodel empresarial / model econòmic
expr business plan
(m) elpla de negoci / pla d'empresa
expr business studies
(m pl.) els(estudis) empresarials
expr going out of business
liquidació total / liquidació per tancament
businesslike
adj
expeditiu
businessman
n
(m) l'empresari / home de negocis
businesswoman
n
(f) l'empresària / dona de negocis
busser
n
(US) (m / f)assistent del cambrer
bus station
n
(f) l'estació d'autobusos
bus stop
n
(f) laparada d'autobús
bust
n
1. (m) el[sculpture] bust
2. [ANAT] (m) elpit
3. (m) eldesastre / fracàs
adj
1. (UK) (slang) trencat
2. [FIN] en bancarrota
v
1. tr (slang) espatllar
2. tr (slang) detenir
expr to bust a gut
(slang) fer un esforç important
expr to go bust
fer bancarrota
bustle
v
1. intr bellugar-se (o moure's) energèticament / atrafegar-se
2. tr fer córrer / apressar / fer bellugar (algú)
n
1. (f) labellugadissa / bullícia / (m) elrenou
bustling
adj
animat / atrafegat
busy
adj
1. ocupat
2. entretingut / distret
3. (workday) atapeït / ple
4. [place] concorregut
5. [route] ple d'activitat / transitat
but
conj
1. però
2. sinó
n.b. 'Sinó' is only used after a negative i.e. 'not x but y', 'we didn't go to Manchester but went to Birmingham instead'.
3. [but ...] en canvi, ...
prep
excepte
expr all but
pràcticament
butane
n
(m) elbutà
butler
n
(m) elmajordom
butt
n
1. (US) (colloq) [ANAT] (m) elcul
2. (m) l'objectiu
3. (f) la[of a gun] culata
4. (f) lapunta (de cigarret)
expr butt ugly
(US) molt lleig
butt in
v.c. intervenir / ficar cullerada
butt out
v.c. (colloq) abstenir-se de participar, sobretot en una conversa
butter
n
(f) lamantega
v
tr passar per mantega
butter up
v.c. tr (colloq) afalagar / fer la pilota a
buttercup
n
(m) elranuncle
butterfly
n
1. [ZOOL] (f) lapapallona
2. [SPORT] (f) lapapallona
buttermilk
n
(f) lallet de mantega
buttock
n
(f) lanatja
button
n
(m) elbotó
v
tr cordar (els botons)
expr to push somebody's buttons
fer enfadar (algú)
button up
v.c. tr cordar (del tot) els botons
buttonhole
n
(m) eltrau
buxom
adj
[dit d'una dona] revinguda / ufanosa
buy
v
1. tr comprar
2. tr (colloq) acceptar / creure
buy back
v.c. tr comprar (el que s'ha venut)
buy into
v.c.
1. participar invertint diners a / invertir a / adquirir un interès en
2. creure
buy off
v.c. tr subornar
buy out
v.c. tr comprar (un negoci)
buy up
v.c. acaparar / comprar (tot el que hi ha disponible)
buyer
n
(m) elcomprador
buyout
n
(f) l'adquisició
expr management buyout
adquisició directiva
buzz
v
intr brunzir
n
1. (m) elbrunzit
2. (colloq) (m) elsentiment de satisfacció / èxit / plaer
3. (m) el[fig.] rebombori / enrenou
4. the buzz (colloq) (m) elrumor
buzz off
v.c. intr (col·loq., imperatiu) Vés a pastar fang!
buzzard
n
1. (UK) (m) l'aligot
2. (US) (m) elvoltor
expr common buzzard
(m) l'aligot comú
by
prep
1. [temps] per / per a / abans de / de / no més tard que / quan
Sadly, the party was over by the time she got there - Malauradament, la festa s'havia acabat quan ella va arribar
We had finished our meal by about 5 o'clock - Havíem acabat de menjar cap a les 5 de la tarda
Can you have my car fixed by Friday evening? - Pots tenir el meu cotxe arreglat per a divendres al vespre?
By day, the city is fairly safe but, by night, it is really quite dangerous - De (o durant el) dia, la ciutat és prou segura però, de (o durant la) nit, és veritablement força perillosa
2. [relació] per / per a
This book was written by Jasper Fforde - Aquest llibre el va escriure (o va ser escrit per) Jasper Fforde
I'm listening to Smells Like Teen Spirit by Nirvana - Estic escoltant Smells Like Teen Spirit de Nirvana
The protest was broken up by the police - La manifestació va ser dissolta per la policia
If it's all right by you, it's all right by me - Si per a tu està bé, doncs per a mi també
3. [relació - by + pronom reflexiu] per un mateix / tot sol
He doesn't want help. He wants to do it by himself - No vol ajuda; vol fer-ho per si mateix / tot sol
Did you do that all by yourself? - Has fet tot això per tu mateix / tot sol?
4. [mitjà / agent] per / amb / per mitjà de
You can donate to our charity by mail or by phone - Podeu fer donació a la nostra institució per (mitjà de) correu o per (mitjà de) telèfon
Trade and commerce started to expand and most of this trade was by sea - Els negocis i el comerç van començar a expandir-se i molt d'aquest negoci va ser per mar
Imagine islands entirely powered by renewable energy - Imagina les illes totalment impulsades amb (o per) energies renovables
Climate-change apathy is driven by fear and resentment - L'apatia en el canvi climàtic és produïda per la por i el ressentiment
Alarmed by his behaviour, we immediately called the doctor - Alarmats pel seu comportament, de seguida vam trucar al metge
The best way to teach is by example - La millor forma d'ensenyar és amb l'exemple
5. [transport] amb
We travelled from Phoenix to Las Vegas by car - Vam viatjar des de Phoenix a Las Vegas amb cotxe
The only possible way of entering Peru by train is from Chile - L'única forma possible d'entrar al Perú amb tren és des de Xile
6. [manera] per / amb
Some people still insist on paying by cheque at the supermarket - Algunes persones encara insisteixen de pagar amb xec al supermercat
They met by chance - Es van trobar per casualitat
7. [mesura] per
I normally buy eggs by the dozen - Normalment compro els ous per dotzenes
At our local market, it is possible to buy mango(e)s by the crate - Al nostre mercat municipal es poden comprar mangos per caixes
The room is 2 metres by 3 metres - L'habitació fa 2 metres per 3 (metres)
Their team is behind by three points - El seu equip perd per tres punts
8. [augmentar / disminuir] en
UK troops in Basra are to be cut by 1,000 - Les tropes del Regne Unit a Bàssora seran retallades en 1.000 efectius
House prices are set to rise by at least 10% over the next year - Els preus dels immobles creixeran en un 10%, al menys, durant el pròxim any
The environmental treaty will cut worldwide pollution by half - El tractat mediambiental retallarà la pol·lució arreu del món en un 50% / a la meitat
9. [by + gerundi] gerundi / en (o per) + infinitiu
Please support our work by making a donation - Doneu suport a la nostra feina fent-nos una donació
Earn money by referring people to Amazon - Guanyeu diners adreçant gent a Amazon
Joseph's reply starts by pointing to the results of our last survey - La resposta d'en Josep comença tot referint-se als resultats de la nostra darrera enquesta
The cat got her tail burnt by lying too close to the fire - El gat es va encendre la cua en / per jaure massa aprop del foc
10. [segons] per
The lists of books are sorted alphabetically by author - Les llistes de llibres estan classificades alfabèticament per autor
The papers can be browsed by publication date - Els textos poden ser fullejats per data de publicació
You can search the results by town, state or zip code - Podeu cercar els resultats per ciutat, estat o codi postal
11. [moviment] per davant de / prop de
The meteor passed by the Moon two days ago - Fa dos dies el meteorit passà per davant de (o prop de) la lluna
Suddenly, three soldiers ran / walked / stumbled by our front door - De sobte tres soldats passaven caminant / corrent / entrebancant-se per davant la porta de casa nostra
adv
passant un cert punt en l'espai o en el temps
They waved to us as we passed by - Ens han saludat (amb la mà) mentra passàvem
bye
excl
(colloq) adéu
expr bye bye
(colloq) adéu
by-election
n
(UK) (f pl.) leseleccions parcials
bygone
adj
passat
expr let bygones be bygones
passem full
byline
n
(f) lafirma / signatura
bypass
n
(f) ladesviació
v
1. tr evitar (fer marrada per no passar per un indret)
2. tr desentendre's de / ignorar
by-product
n
1. (m) elrebuig
n.b. 'Rebuig' means 'by-product' in the sense 'paraffin is a by-product of the gasoline industry'.
1. (m) elresultat secundari / efecte col·lateral / (f) laseqüela / conseqüència
byre
n
(UK) (dated) (m) l'estable (per a vaques)
bystander
n
(m / f)espectador / testimoni
bystreet
n
(m) elcarreró lateral
byte
n
(m) l'octet / byte
by the way
adv
a propòsit
Byzantine
adj
bizantí