Gabon
n
(m) elGabon
Gabonese
adj
gabonès
n
the Gabonese (m pl.) elsgabonesos
gadget
n
(m) eldispositiu / aparell / artefacte / giny
gadolinium
n
(m) elgadolini
Gaelic
n
(m) elgaèlic
adj
gaèlic
gaffe
n
1. (f) larelliscada / ensopegada / pífia / (m) eldisbarat
gaffer
n
1. (UK) (slang) (m / f)cap / capitost
2. (m / f)electricista en cap
gag
n
1. (f) lamordassa
2. (colloq) (m) l'acudit
v
1. tr silenciar / posar-li una mordassa a algú
2. intr (colloq) tenir arcades
gaily
adv
enriolat / de bon humor
gain
v
tr obtenir / adquirir / guanyar
To gain access to. - Aconseguir entrar.
To gain the impression that... - Envair (a algú) la sensació que...
n
1. (m) elguany
2. (m) l'augment / increment
gain on
v.c. intr guanyar terreny a (algú)
gait
n
1. (f) lamanera de caminar / (m pl.) elsandamis / (m) elport
2. (f) l'anadura (d'un animal)
gala
n
(f) lagala
galactic
adj
galàctic
galactose
n
(f) lagalactosa
galago
n
[ZOOL] (m) elgàlag
galah
n
1. (f) lacacatua de cap rosat
2. (Aus) (slang) (m / f)idiota
galangal
n
(f) lagalanga
Galapagos Islands
n
(f pl.) lesIlles Galápagos
galaxy
n
(f) lagalàxia
gale
n
(m) eltemporal de vent
expr gale of laughter
(m) l'esclat de rialles
Galicia
n
Galícia
Galician
n
1. [LANG] (m) elgallec
2. (m / f)gallec
adj
gallec
gall
n
1. (f) laimpudència / (m) l'atreviment
1. (m) elressentiment / (f) larancúnia
v
tr irritar / enrabiar
expr gall bladder
(f) labufeta biliar
gallant
adj
galant
gallantly
adv
galantment / amb aplom
gallantry
n
(f) lagalanteria
galleon
n
(m) elgalió
gallery
n
(f) lagaleria
expr art gallery
(f) lagaleria d'art
galley
n
1. (f) lagalera
2. (f) la(petita) cuina de vaixell (o d'avió)
gallicism
n
(m) elgal·licisme
gallium
n
(m) elgal·li
gallon
n
(m) elgaló
gallop
v
intr galopar
n
(m) elgalop
At full gallop. - A galop tirat.
galloping
adj
galopant
Galloping inflation - Inflació galopant
gallows
n
(f) laforca
expr gallows humor
(m) l'humor negre / humor macabre
gallstone
n
(m) elcàlcul biliar
galore
adj
a dojo / a quilos / a cabassos
Special effects galore - Efectes visuals a dojo
galvanic
adj
galvànic
galvanisation
n
(UK) (f) lagalvanització
galvanise
v
1. tr (UK) [~ somebody into doing something] enardir / impulsar / incitar / instigar (algú a fer alguna cosa)
2. tr (UK) galvanitzar
galvanism
n
(m) elgalvanisme
galvanization
n
(f) lagalvanització
galvanize
v
1. tr [~ somebody into doing something] enardir / impulsar / incitar / instigar (algú a fer alguna cosa)
2. tr galvanitzar
galvanometer
n
(m) elgalvanòmetre
galvanometric
adj
galvanomètric
galvanometrical
adj
galvanomètric
galvanoscope
n
(m) elgalvanoscopi
Gambia
n
(f) laGàmbia
Gambian
n
(m / f)gambià
adj
gambià
gambit
n
1. (m) l'estratagema / (f) l'estratègia / tàctica
2. (m) elgambit
n.b. 'Gambit' means 'gambit' in the sense 'opening move in chess' where you lose a pawn in exchange for a favourable position.
gamble
v
intr jugar / apostar
expr to take a gamble
arrisar-se / jugar-se-la
gamble on
v.c.
1. intr jugar-se (alguna cosa) en
2. intr comptar (amb)
gambler
n
(m / f)jugador (de jocs d'atzar)
gambling
n
(m) eljoc (jocs d'atzar)
expr gambling den
(f) latimba
expr gambling house
(f) latimba
gamboge
adj
[color] safrà
n
(m) el[color] safrà
game
n
1. (m) eljoc
2. (before noun) lúdic
expr to be on the game
(UK) (slang) ser prostituta / treballar com a prostituta
expr to give the game away
descobrir l'engany
expr to go on the game
(UK) (slang) prostituir-se
gamely
adv
coratjosament / amb valentia
gamepad
n
(m) elcomandament
gamer
n
(m / f)jugador de videojocs
games room
n
(f) lasala de jocs
gamete
n
(m) elgàmeta
game theory
n
(f) lateoria del joc
gamut
n
(f) lagamma
gander
n
(m) l'oc
expr take a gander at
(colloq) donar un cop d'ull a
gang
n
(f) lacolla / banda
Criminal gang. - Banda de delinqüents / banda delictiva / organització criminal.
Gang rape. - Violació en grup.
gang up
v.c. unir-se i actuar conjuntament
gang up on
v.c. unir-se per atacar (un altre) o oposar-se a (un altre)
gangrene
n
(f) lagangrena
gangster
n
(m / f)gàngster / mafiós / membre d'una banda (de delinqüents)
gantry
n
1. (m) elpòrtic
2. (m) elpòrtic de senyalització
gap
n
1. (m) elbuit / forat
2. (f) lallacuna
3. (m) l'espai de separació
4. (f) laseparació
5. (f) l'escletxa
6. (f) labretxa
expr to close the gap
acostar-se / guanyar terreny / escurçar diferències / trepitjar els talons
gap year
n
(m) l'any sabàtic
gape
v
1. intr [~ (at somebody or something)] mirar (algú o alguna cosa) bocabadat
2. intr estar (molt) obert
gaping
adj
1. (molt) obert
2. bocabadat
garage
n
1. (m) elgaratge
2. (m) eltaller mecànic
garbage
n
(US) (f pl.) lesescombraries
garden
n
(UK) (m) eljardí
gardener
n
(m / f)jardiner
gardening
n
(f) lajardineria
garden-variety
adj
corrent / vulgar / d'estar per casa
gargle
v
intr fer gàrgares
n
(f) lagàrgara
gargoyle
n
1. (f) lagàrgola
2. (m) elmonstre (grotesc)
garish
adj
llampant / cridaner
garland
n
(f) lagarlanda
garlic
n
(m) l'all
garment
n
(f) lapeça de roba / peça de vestir
expr garment bag
(m) elportavestits
garner
v
tr recollir
garnet
n
1. (m) elgranat
2. (m) elgranat
garrison
n
1. (f) la[place] plaça forta
2. (f) la[troops] guarnició
v
tr aquarterar
garrote
n
(m) elgarrot
gas
n
1. (m) elgas
2. (US) [TRANSP] (f) lagasolina
1. (f) laflatulència / (m) elgasos
expr gas appliance
(m) elgasodomèstic / aparell a gas
expr gas cooker
(UK) (f) lacuina de gas
expr gas generator
(m) elgasogen
n.b. Plural = gasògens (with accent).
expr gas guzzler
(US) (colloq) vehicle que fa molts pocs quilòmetres per litre de benzina
expr gas pipeline
(m) elgasoducte
expr gas station
(US) (f) lagasolinera
expr gas stove
1. (US) (f) lacuina de gas
2. (m) elfogó de gas / fogonet de gas / càmping gas
gas up
v.c.
1. intr (US) subministrar benzina
2. tr (US) subministrar (a un vehicle) benzina
gasket
n
(f) lajunta
expr blow a gasket
(fig.) enfadar-se / perdre els estreps
gasification
n
(f) lagasificació
gasp
v
1. intr esbufegar
2. intr ofegar un crit / fer un crit ofegat
n
1. (m) l'esbufec
1. (f) l'exclamació continguda / (m) elcrit ofegat
expr last gasp
en l'últim sospir
A last gasp goal handed Sunderland the title - Un gol en l'últim sospir ha donat el títol a Sunderland
expr be gasping for a (+noun)
(UK) (colloq) sospirar per un(a) (+nom)
gaspacho
n
(m) elgaspatxo
gastric
adj
gàstric
gastroenteritis
n
(f) lagastroenteritis
gastrointestinal
adj
gastrointestinal
gastronome
n
(m / f)gastrònom
gastronomic
adj
gastronòmic
gastronomically
adv
gastronòmicament
gastronomy
n
(f) lagastronomia
gastropod
n
(m) elgasteròpode
gas turbine
n
(f) laturbina de gas
gate
n
1. (f) laporta / (m) elreixat
2. [SPORT] (f) lataquilla
expr gated community
expr gate line
[SPORT] (f) lalínia de porta
gatecrash
v
1. tr (colloq) colar-se en
2. intr (colloq) colar-se
gatecrasher
n
(colloq) (m / f)intrús
gather
v
1. tr reunir / aplegar
2. intr reunir-se / aplegar-se
3. tr recollir / obtenir / procurar-se
4. intr deduir
expr to gather momentum
agafar embranzida
expr to gather yourself
asserenar-se / tranquil·litzar-se / recobrar la serenitat
expr to gather your thoughts
posar ordre als pensaments
gather together
v.c.
1. tr recollir
2. intr reunir-se
gather up
v.c. tr recollir
To gather up the breakfast things. - Desparar la taula de l'esmorzar.
gathering
n
1. (f) lareunió
2. (f) laconcentració
3. (m) l'aplec
gaudy
adj
llampant / cridaner / enfarfegat
gauge
n
1. (m) l'indicador / calibrador
2. (m) l'ample de via
3. (m) elmanòmetre
v
tr mesurar / calibrar / calcular
gaunt
adj
demacrat
gauntlet
n
1. (f) lamanyopla / (m) elguantellet
expr take up the gauntlet
recollir el guant
expr throw down the gauntlet
llançar el guant
gauze
n
(f) lagasa
gavel
n
(m) elmartellet (usat per un jutge)
Gawd
excl
(slang) (m) elDéu!
gawk
v
intr [~ at] quedar embadalit davant (de la contemplació d'alguna cosa)
gay
n
(m / f)gai
adj
1. gai
2. gai / enriolat / frívol
expr gay marriage
(m pl.) elsmatrimonis homosexuals
gaydar
n
(slang) suposada capacitat de discernir si una persona és homosexual
gaze
v
intr contemplar / mirar fixament
n
(f) lamirada
gaze on
v.c. intr contemplar
gazebo
n
(f) laglorieta
gazelle
n
(f) lagasela
gazetteer
n
(m) elnomenclàtor
GCSE
(General Certificate of Secondary Education)
n
(UK) exàmens que fan els alumnes anglesos i gal·lesos a l'edat de 16 anys després de 5 anys d'educació secundària obligatòria
g'day
excl
(Aus) bon dia!
GDP
(Gross Domestic Product)
acr
(m) elPIB
(Producte Interior Brut)
gear
n
1. (f) lamarxa
2. (m) l'equip
3. (colloq) (f) laroba
4. (slang) (f pl.) lesdrogues il·legals
expr to be geared to (or towards)
dirigit a / encaminat a
gear up
v.c. preparar-se per una activitat o esdeveniment important
gearstick
n
(UK) (f) lapalanca del canvi de marxes
geek
n
(m / f)friqui
Geek Pride Day. - Dia de l'Orgull Friqui.
gelatine
n
(f) lagelatina
gem
n
(f) lagemma
Gemini
n
(m pl.) elsBessons
gender
n
1. [LING] (m) elgènere
2. (m) elsexe
gene
n
1. (m) elgen
2. (before noun) gènic / genètic
n.b. 'Gènic' means 'related to genes', 'genètic' means 'related to genetics', where we use 'gene' before a noun, Catalans use either 'gènic' or 'genètic' after the noun.
expr gene expression
(f) l'expressió gènica (o genètica)
expr gene flow
(m) elflux gènic (o genètic)
expr gene pool
(m) elpatrimoni gènic (o genètic)
expr gene therapy
(f) lateràpia gènica (o genètica)
genealogical
adj
genealògic
genealogist
n
(m / f)genealogista
genealogy
n
(f) lagenealogia
general
adj
general / vague / aproximat
n
(m) elgeneral
expr general staff
(f) l'estat major
expr in general
per regla general
general election
n
(f pl.) leseleccions generals
generalisation
n
(UK) (f) lageneralització
generalise
v
intr (UK) generalitzar
generalization
n
(US) (f) lageneralització
generalize
v
intr (US) generalitzar
generally
adv
generalment / en general
general manager
n
(m / f)director general
general practice
n
(UK) (f) lamedicina general
general practitioner
n
(UK) (m / f)metge de capçalera
general strike
n
(f) lavaga general
general store
n
(f) labotiga de comestibles / botiga del poble
generate
v
tr generar
generation
n
(f) lageneració
generator
n
(m) elgenerador
generic
adj
genèric
generosity
n
(f) lagenerositat / bondat
generous
adj
generós / bondadós / magnànim / indulgent
If I'm being generous... - Sent generós...
generously
adv
generosament
genetic
adj
genètic
genetically
adv
genèticament
genetically modified food
n
(m) elmenjar genèticament manipulat
genetics
n
(f) lagenètica
genetic engineering
n
(f) l'enginyeria genètica / manipulació genètica
Geneva
n
(f) laGinebra
expr Geneva Convention
(f) laConvenció de Ginebra
genial
adj
1. simpàtic / afable / agradable
2. [weather] benigne / temperat
genie
n
(m) elgeni
genitals
n
(m pl.) elsgenitals
genius
n
1. (m / f)geni / fenomen / especialista
1. (f) lacapacitat portentosa / (m) eltalent / do especial
genocide
n
(m) elgenocidi
genome
n
(m) elgenoma
genomics
n
(f) lagenòmica
genotype
n
(m) elgenotip
genotypic
adj
genotípic
genre
n
(m) elgènere
gentle
adj
dolç / tendre
gentleman
n
(m) elsenyor
gentlewoman
n
(dated) (f) ladama
gently
adv
1. suaument / amb delicadesa
2. de mica en mica
gentrify
v
intr aburgesar-se
gents
n
(UK) (colloq) (m pl.) elslavabos masculins
genuine
adj
1. genuí / autèntic / veraç
2. sincer / espontani
genuinely
adv
sincerament
genus
n
(m) elgènere
geocache
n
(m) elgeoamagatall
geocacher
n
(m / f)geocercador
geocaching
n
(f) lageocerca
geode
n
(f) lageoda
geodesy
n
(f) lageodèsia
geographer
n
(m / f)geògraf
geographic
adj
geogràfic
geographical
adj
geogràfic
geographically
adv
geogràficament
geography
n
(f) lageografia
geological
adj
geològic
geologically
adv
geològicament
geologist
n
(m / f)geòleg
geology
n
(f) lageologia
geomatics
n
(f) lageomàtica
geometric
adj
geomètric
geometrically
adv
geomètricament
geometry
n
(f) lageometria
geophone
n
(m) elgeòfon
geophysical
adj
geofísic
geophysicist
n
(m / f)geofísic
geophysics
n
(f) lageofísica
geopolitical
adj
geopolític
geopolitics
n
(f) lageopolítica
Geordie
n
(UK) (colloq) (m / f)natural de la regió de Tyneside, al nord-est d'Anglaterra (als voltants de la ciutat de Newcastle)
adj
(UK) (colloq) de la regió de Tyneside, al nord-est d'Anglaterra (als voltants de la ciutat de Newcastle)
Georgia
n
(f) laGeòrgia
Georgian
n
1. [LANG] (m) elgeorgià
2. (m / f)georgià
adj
georgià
geoscientist
n
(m / f)especialista en ciències de la Terra
geosphere
n
(f) lageosfera
geostationary
adj
geostacionari
Geostationary satellite - Satèl·lit geostacionari
geothermal
adj
geotèrmic
expr geothermal field
(m) elcamp geotèrmic
expr geothermal gradient
(m) elgradient geotèrmic
expr geothermal power plant
(f) lacentral geotèrmic
geranium
n
(m) elgerani
gerbil
n
(m) eljerbu
geriatric
adj
geriàtric
geriatrics
n
(f) lageriatria
germ
n
(m) elgermen
expr a germ of truth
una engruna de veritat
German
n
1. [LANG] (m) l'alemany
2. (m / f)alemany
adj
alemany
germane
adj
(~ to) pertinent
Germanic
adj
germànic
germanium
n
(m) elgermani
German measles
n
(f) larubèola
German shepherd
n
(m) elpastor alemany
Germany
n
(f) l'Alemanya
germinate
v
intr germinar
germination
n
(f) lagerminació
gerund
n
(m) elgerundi
gestation
n
(f) lagestació
gesticulate
v
intr gesticular
gesticulation
n
(f) lagesticulació
gesture
n
(m) elgest
get
v
getting
1. tr obtenir
2. tr rebre
3. tr [understand] entendre
Now I've got it. - Ara hi caic
I don't get it. - No m'entra al cap.
4. tr [a disease] contraure / emmalaltir de / declarar-se't
5. tr [the door] obrir
6. tr [the telephone] respondre
expr from the get-go
des del principi / des del començament
expr to get above yourself
ser un cregut / creure's qui sap què
expr to get in the way
entrebancar
expr to get somewhere
progressar
Now we're getting somewhere! - Ara anem progressant!
expr to get used to
acostumar-se a
expr to get yourself (something)
procurar-se / obtenir
expr to tell (somebody) where to get off
clavar-li un moc / parar-li els peus / cantar les quaranta
get about
v.c.
1. intr sortir (socialment) / rondar
2. intr córrer (una notícia) / circular
get across
v.c.
1. intr poder anar o venir d'un costat a l'altre, poder travessar (un lloc)
2. tr poder traslladar (una cosa) d'un costat a l'altre
3. tr (colloq) explicar (una cosa) d'una manera entenedora
get after
v.c. intr anar darrere (algú), sobretot perquè compleixi alguna tasca
get ahead
v.c. intr prosperar
get ahead of
v.c. intr posar-se endavant de
get along (with someone)
v.c. entendre's (amb algú) / portar-se (amb algú)
get along with (something)
v.c. progressar
get around
v.c.
1. intr sortir (socialment) / rondar
2. intr córrer (una notícia) / circular
3. intr evitar o superar (una dificultat)
get around to
v.c. intr trobar temps per a
get at
v.c.
1. intr poder descobrir (p.e., la veritat)
2. intr insinuar / voler dir
3. intr arribar a agafar
get away
v.c.
1. intr escapar-se
2. tr allunyar (alguna cosa)
to get away with
v.c. intr quedar impune / sortir-se'n
get back
v.c.
1. intr arribar (tornant)
2. intr tornar
3. tr recuperar / tornar a tenir posessió (d'una cosa)
get back at
v.c. venjar-se de
get behind
v.c. intr posar-se darrere (de)
get behind in
v.c. intr endarrerir-se amb
get behind on
v.c. intr endarrerir-se amb
get behind with
v.c. intr endarrerir-se amb
get by
v.c. anar tirant
get down
v.c.
1. intr poder baixar
2. tr baixar (una cosa)
3. tr fer trist (algú)
get down to
v.c. intr entrar a fons en / fer (amb ganes una cosa)
get in on
v.c. arribar a participar en (p.e. una oportunitat econòmica)
get in
v.c.
1. entrar
2. ésser admès
3. arribar
4. (cotxe) pujar
get into
v.c.
1. entrar a
2. ésser admès a
3. arribar a
4. (cotxe) pujar a
5. (llit) posar-se a
6. començar a interessar-se en (alguna cosa)
7. començar a treballar en (el camp de)
Get into journalism / politics - Començar a treballar en el periodisme / la política
get in with
v.c. intr quedar bé amb
get off
v.c.
1. [TRANSP] baixar
He got off the plane. - Va baixar de l'avió.
2. (colloq) plegar
get off on
v.c. (US) gaudir de
get on
v.c. [TRANSP] pujar
I got on the bus - Vaig pujar a l'autobús
get on to (somebody)
v.c. posar-se en contacte amb (algú)
get on with (somebody)
v.c. entendre's (amb algú) / portar-se (amb algú)
get on with (something)
v.c. treballar en una tasca
get out (of)
v.c.
1. sortir
2. (cotxe, barca) baixar (de)
3. (llit) sortir (de) / aixecar-se (de)
4. escapolir-se de (p.e., una obligació
get over (something)
v.c. recuperar-se d'(alguna cosa)
get past
v.c.
1. intr passar
2. intr arribar més enllà de
get to
v.c. intr arribar a
get round
v.c.
1. intr convèncer
2. intr sortir (socialment) / rondar
3. intr córrer (una notícia) / circular
4. intr evitar o superar (una dificultat)
get through
v.c.
1. intr passar cap a l'altra banda
2. tr fer passar per
3. tr arribar al final de
4. intr arribar (persones) al fi (d'una tasca, d'un esdeveniment, etc.)
5. intr entrar en contacte (per telèfon)
get together
v.c.
1. intr reunir-se
2. tr reunir
get up
v.c.
1. intr aixecar-se (posar-se dret)
2. tr cridar / fer llevar
3. tr fer pujar (alguna cosa)
4. tr preparar (una obra de teatre)
5. intr llevar-se (del llit)
getaway
n
(f) lafugida
getting
n
-
expr while the getting is good
(US) ara que encara hi guanyes / ara que encara surt a compte
get-up-and-go
n
energia, determinació i positivitat
geyser
n
(m) elguèiser
Ghana
n
(f) laGhana
Ghanaian
n
(m / f)ghanès
adj
ghanès
ghastly
adj
1. horrible / terrible / hororrós
2. antipàtic
3. fatal
I feel ghastly. - Em sento fatal.
gherkin
n
(m) elcogombret
ghetto
n
(m) elgueto
ghetto blaster
n
(m) elradiocasset portàtil de grans dimensions
ghost
n
(m) elfantasma
ghostly
adj
fantasmal
Ghostly apparition. - Aparició sobrenatural.
ghoul
n
1. persona morbosa / macabra
2. (m) ellladre de tombes
ghoulish
adj
morbós / macabre
giant
n
1. (m / f)gegant
2. (m) l'homenàs
adj
gegantí
gibberish
n
(m) elgalimaties
gibbon
n
(m) elgibó
giblets
n
(m pl.) elsmenuts (d'un ocell)
Gibraltar
n
(m) elGibraltar
giddy
adj
1. marejat
2. embriagador
GIF
(Graphics Interchange Format)
n
(m) elGIF
(Format d'intercanvi de gràfics)
gift
n
1. (m) elregal / do
n.b. 'Regal' and 'do' both mean 'gift' in the sense 'present'.
2. (m) eldo
n.b. 'Do' also means 'gift' in the sense 'talent' (i.e. 'she has a gift for music').
expr gift shop
(f) labotiga de regals
expr gift shopping
compra de regals
gig
n
1. (f) l'actuació / (m) elbolo
gigabyte
n
(m) elgigabyte
gigantic
adj
gegantí
gild
v
tr daurar
expr to gild the lily
exagerar / brodar (sobretot embellir una cosa innecessàriament)
gill
n
1. (f) labrànquia / ganya
n.b. 'Brànquia' and 'ganya' mean 'gill' as in the gills of a fish.
2. (f) la(bolet) làmina
3. unitat imperial emprada per mesurar els líquids - (aproximadament) 142ml
gin
n
(f) laginebra
ginger
n
(m) elgingebre
adj
roig (cabells)
ginnel
n
(dial) (m) elpassatge
ginormous
adj
(UK) (colloq) enorme
ginseng
n
(m) elginseng
giraffe
n
(f) lagirafa
gird
v
tr cenyir
gird (yourself / somebody / something) (up) for (something)
v.c. (lit) preparar-se / prevenir-se
girder
n
(f) labiga (de ferro o d'acer)
girl
n
(f) lanoia / xiqueta
girlfriend
n
1. (f) laxicota
n.b. 'Xicota' means 'girlfriend' in the romantic sense.
2. (f) l'amiga
n.b. 'Amiga' means 'girlfriend' in the sense of 'girl who is a friend'.
GIS
(Geographic Information System)
n
(m) elSIG
(Sistema d'Informació Geogràfic)
git
n
(vulg) (m) elfill de puta
give
v
1. tr donar
2. tr impartir
To give classes. - Impartir classes.
expr give and take
estira-i-arronsa
expr to give yourself over to (something)
lliurar-se (en cos i ànima) / abocar-se
expr to give yourself over to (somebody)
posar-se en mans d'(algú)
expr to give it up for (someone / something)
(US) aplaudir
expr to give way
1. cedir el pas
Give way sign (Br.) - Senyal de cediu el pas
2. [legs] fer figa
expr I'll give you that much
això encara t'ho accepto
expr what gives?
(slang) què s'hi cou?
give away
v.c.
1. tr regalar
2. tr revelar
3. tr trair / delatar
To give yourself away. - Delatar-se.
give back
v.c. tornar
give forth
v.c. intr emetre
give in
v.c. intr rendir-se / cedir
give of
v.c. intr donar de
give off
v.c. emetre
give onto
v.c. intr tenir vista cap a
give out
v.c.
1. intr deixar de funcionar
2. intr exhaurir-se
3. tr repartir
4. tr [sound] emetre
5. tr [smell] exhalar
give over
v.c. parar (de fer alguna cosa)
give up
v.c.
1. cedir / capitular / claudicar / rendir-se / donar-se per vençut
2. abandonar / renunciar / desistir / deixar
3. deixar de / desenganxar-se
To give up smoking - Deixar de fumar
To give up drugs - Desenganxar-se de la droga
give yourself up to
v.c.
1. intr abandonar-se a
2. intr lliurar-se a (una autoritat)
given
adj
donat / determinat
At any given moment. - En qualsevol moment determinat (o donat).
prep
1. atenent / considerant / en vista de
2. [~ that] atès que / ja que
expr as I am given to understand...
segons tinc entès...
glacial
adj
glacial
glaciation
n
(f) laglaciació
glacier
n
(f) laglacera
glad
adj
content
I'm glad... - Celebro...
I'm glad to say, the doors were open. - Per sort, les portes eren obertes.
gladden
v
tr omplir d'alegria
To gladden the heart. - Eixamplar el cor.
gladiator
n
(m) elgladiador
gladly
adv
amb molt de gust / de bon grat / de bona gana
gladrags
n
(slang) roba de festa / la millor roba que tens
glamorous
adj
sofisticat / seductor / sumptuós / atractiu / encantador / fascinador
glamour
n
(m) elglamur / encant / atractiu
Glamour photography. - Fotografia sexy / fotografia eròtica.
glance
n
1. (m) elcop d'ull
2. (m) l'esguard
expr have (o take) a glance at
donar un cop d'ull a / fer una ullada a
glance at
v.c. intr donar un cop d'ull a / fer una ullada a
glance through
v.c. donar un cop d'ull a
gland
n
(f) laglàndula
expr thyroid gland
(f) laglàndula tiroide
glare
v
1. mirar (algú) amb mala cara / fulminar (algú) amb la mirada
2. enlluernar
n
1. (f) lamirada ferotge o plena d'odi
2. (f) laresplendor / llum enlluernadora / claror viva
The glare of the sun. - L'esclat (o bat) del sol.
glass
n
1. (m) elgot / (f) lacopa
2. (m) elvidre / cristall
n.b. 'Vidre' and 'cristall' mean 'glass' as in the material (e.g. The building is made almost entirely of glass).
3. glasses (f pl.) lesulleres
expr sea glass
(tros de) vidre polit pel mar
Glaswegian
n
(m / f)habitant de la ciutat escocesa de Glasgow
adj
de la ciutat escocesa de Glasgow
glaucoma
n
(m) elglaucoma
glaze
v
1. tr envernissar
2. tr [FOOD] glaçar
n
1. (m) l'esmalt
2. [FOOD] (f) laglaça
glaze over
v.c. intr [eyes] envidrar-se
GLBT
(Gay Lesbian Bisexual Transgender)
adj
GLBT
(gai lesbiana bisexual transgènere)
gleam
v
intr lluir / brillar / resplendir
n
(f) labrillantor / resplendor
Not a gleam of hope. - Ni una espurna (o engruna o gota) d'esperança.
gleaming
adj
llampant
glean
v
tr recollir / arreplegar
glen plaid
n
(m) elpríncep de Gal·les (teixit de quadres per a americana d'home, etc.)
glia
n
(f) laglia
glib
adj
grandiloqüent / pompós
To be glib. - Tenir molta retòrica.
glibly
adv
[to talk, respond..] amb lleugeresa
glimmer
n
(f) lallum tènue (o tremolosa) / claror vacil·lant
glimpse
v
tr entreveure / albirar
n
1. (f) lavisió (o imatge) fugaç
2. (m) el[fig.] tast
expr to provide a glimpse
1. deixar entreveure
2. [fig.] obrir la porta (a una possibilitat etc.)
3. [fig.] ser una porta oberta
glisten
v
intr lluir / brillar / resplendir
glitch
n
1. (m) l'error tècnic / (f) lafalla tècnica
glitter
v
intr lluir / brillar / resplendir
n
(f) labrillantor / resplendor
expr all that glitters is not gold
no és or tot el que lluu
glittering
adj
esplenderós / rutilant
glittery
adj
que lluu
gloat
v
intr manifestar una satisfacció pèrfida (o malsana), un plaer maligne
global
adj
1. global / mundial
2. global / conjunt / total
globalisation
n
(UK) (f) laglobalització
globalization
n
(f) laglobalització
globally
adv
globalment
global warming
n
(m) l'escalfament global
globe
n
1. (m) elglobus terraqüi
2. (m) elglobus
globule
n
(m) elglòbul
gloom
n
1. (f) lamelancolia / tristesa
2. (f) lapenombra
gloomy
adj
1. trist / tètric / llòbrec / depriment / lúgubre
2. fosc / gris
glorification
n
(f) laglorificació
glorify
v
tr glorificar
glorious
adj
1. gloriós
2. radiant
3. sensacional
gloriously
adv
gloriosament
glory
n
1. (f) laglòria
2. (f) lagrandesa / proesa
3. (f) laperla
v
intr [~ in] exultar / delectar-se
expr glory days
(m pl.) els(dies / temps / època) d'esplendor
expr in all its glory
en plena esplendor / en tota la seva esplendor
gloss
n
1. (m) elllustre
2. (m) l'esmalt
n.b. (Gloss paint).
3. (m) el(fig.) vernís
4. [LING] (f) laglossa
v
tr [LING] glossar
glossary
n
(m) elglossari
glossy
n
(f) larevista
n.b. 'Revista' is just the ordinary word for 'magazine'. We are afraid we're not sure at the moment whether there's an exact equivalent for 'glossy' in Catalan. If anybody knows of an equivalent, please let us know.
glottis
n
(f) laglotis
glove
n
(m) elguant
expr glove box
(f) laguantera
glow
v
intr resplendir / brillar
Her face glowed. - La cara li resplendia (d'alegria).
n
1. (f) laresplendor
2. (f) larubor
1. (m) elcolor viu / (f) lavivor
glow-in-the-dark
adj
fosforescent / luminescent
glucagon
n
(m) elglucagó
glucose
n
(f) laglucosa
glue
n
1. (f) lacola / (m) l'adhesiu
v
tr encolar / pegar / enganxar
glum
adj
trist / moix
glumly
adv
amb tristesa / tristament
glut
n
(f) lasobreabundància
gluteal
adj
gluti
gluten
n
(m) elgluten
expr gluten-free
sense gluten
gluteus maximus
n
(m) el(múscul) gluti major
gluteus medius
n
(m) el(múscul) gluti mitjà
gluteus minimus
n
(m) el(múscul) gluti menor
glycaemia
n
(f) laglicèmia / glucèmia
glycaemic
adj
glucèmic / glicèmic
expr glycaemic index
(m) l'índex glucèmic
glycemia
n
(f) laglicèmia / glucèmia
glycemic
adj
glucèmic / glicèmic
expr glycemic index
(m) l'índex glucèmic
glycerine
n
(f) laglicerina
glycerol
n
(m) elglicerol
GM food
n
(m) elmenjar genèticament modificat
GMO
(Genetically-Modified Organism)
acr
(m) l'OMG
(Organisme Modificat Genèticament)
gnarled
adj
nuós
gnaw
v
tr rosegar
gnome
n
(m) elgnom
gnomic
adj
gnòmic
expr gnomic poetry
(f) lapoesia gnòmica
expr gnomic utterance
(f) lamàxima
GNP
(Gross National Product)
acr
(m) elPNB
(Producte Nacional Brut)
gnu
n
(m) elnyu
go
v
goes
intr anar
expr from the get-go
des del principi / des del començament
expr from the word go
des del princip / des del començament
expr get-up-and-go
energia, determinació i positivitat
expr to have a go at (someone)
cantar-li les quaranta / tirar-se-li a sobre
expr to have nothing to go on
partir de no res / no tenir res en què basar-se
expr in one go
d'una tirada
expr long gone are the (days)...
enrere queden aquells dies
expr on the go
sobre la marxa / improvisadament
I've been on the go since breakfast. - No he parat des de l'hora d'esmorzar.
excl go ahead
endavant!
excl go for it
endavant!
excl gotta go
1. me n'haig d'anar
2. permeteu-me / dispenseu
3. us deixo
4. [on telephone] haig de penjar
excl here goes
aquí ho teniu / prepara't!
go about
v.c.
1. intr circular
2. intr abordar / emprendre / posar-s'hi / dedicar-s'hi
go across
v.c. intr anar d'un costat a l'altre / travessar (un lloc) cap allà
go after
v.c. intr perseguir
go against
v.c. intr anar en contra de
go ahead
v.c.
1. intr anar endavant
2. intr començar, procedir sense esperar
go along
v.c. intr anar (acompanyant algú)
go along with
v.c. intr estar d'acord amb
go around
v.c.
1. intr passar (cap allà)
2. intr fer marrada
3. intr girar
4. intr circular
5. intr [not enough to ~] no haver-n'hi prou
go at
v.c.
1. intr atacar
2. intr treballar de valent
go away
v.c. intr anar-se'n
go back
v.c. intr tornar
go back on
v.c. intr trencar (una promesa) / desdir-se de
go beyond
v.c. intr anar més enllà de
go by
v.c.
1. intr passar (cap allà)
2. intr escolar-se (passar temps)
3. intr guiar-se per
go down
v.c.
1. intr baixar (cap allà)
2. intr enfonsar-se
3. intr reduir-se (preus)
4. intr [col·loq.] ser acceptat
5. intr pondre's (el sol)
go down with
v.c. intr agafar (una malaltia) / estar malalt amb
go far
v.c. intr tenir èxit
go forth
v.c. intr [biblical] anar
go for
v.c.
1. intr vendre's per
2. intr entusiasmar-se per
3. intr anar a buscar
go forward
v.c. intr avançar / anar endavant
go in
v.c.
1. intr entrar (cap allà)
2. intr cabre
go in for
v.c.
1. intr estar d'acord amb (una activitat)
2. intr interessar-se per
go in with
v.c. intr associar-se amb
go into
v.c.
1. intr entrar a (sobretot en sentits abstractes)
2. intr dedicar-se a (una carrera)
go off
v.c.
1. intr anar-se'n
2. intr explotar (una bomba, un petard)
3. intr deteriorar-se
4. intr sortir / resultar
5. intr fer-se malbé (un menjar)
go on about
v.c. intr entretenir-se (parlant sense parar sobre)
go on
v.c.
1. intr continuar endavant (cap allà)
2. intr guiar-se per
3. intr ocórrer
4. intr progressar
5. intr (imperatiu, dubtant) vinga!
6. intr disparar-se (una alarma)
7. intr encendre's (un llum)
go out
v.c. intr sortir / eixir (Val.)
go over
v.c.
1. intr repassar / recórrer
2. intr excedir / ultrapassar
go past
v.c.
1. intr passar (un lloc) sense parar
2. intr passar davant (un lloc) sense parar
go round
v.c.
1. intr visitar
2. intr fer marrada
3. intr girar
4. intr circular
5. intr [not enough to ~] no haver-n'hi prou
go through
v.c.
1. intr anar cap a l'altra banda (passant per un lloc)
2. intr gastar (diners)
3. intr examinar / repassar / revisar (documents)
4. intr passar per (una situació o un esdeveniment desagradable o traumàtic)
go through with
v.c. intr complir
go together
v.c. intr adir-se
go under
v.c.
1. intr fer fallida
2. intr enfonsar-se
go up
v.c.
1. intr pujar (cap allà)
2. intr fer explosió
3. intr ser construït
4. intr acostar-se
go up to
v.c.
1. intr arribar fins a
2. intr acostar-se a
go up against
v.c. oposar-se a
to go (well) with (something)
v.c. adir-se amb (alguna cosa)
go without
v.c. intr passar sense
goad
v
tr burxar / agullonar / atiar / provocar
n
burxa
goal
n
1. [SPORT] (m) elgol
n.b. 'Gol' means 'goal' as in 'he scored a goal'.
2. [SPORT] (f) laporteria
n.b. 'Porteria' means 'goal' as in 'Victor Baia was in goal'.
1. (m) l'objectiu / (f) lameta / fita
expr goal scorer
(m / f)golejador
goalie
n
(colloq) (m / f)porter
goalkeeper
n
(m / f)porter
goalpost
n
(m) elpal (de la porteria)
goat
n
(f) lacabra
goatee
n
1. (f) labarba de cabra / barba pera / barba francesa / (m) elmasclet
gob
n
(UK) (slang) (f) laboca
v
intr (UK) (slang) escopir
expr gobs of
(US) a cabassos / a dojo
Gobs of money - Diners a cabassos
go-between
n
(m / f)intermediari
gobble
v
tr cruspir-se / engolir / empassar
gobble down
v.c. cruspir-se
gobble up
v.c. cruspir-se
goblet
n
(dated) (f) lacopa
gobsmacked
adj
(slang) bocabadat
God
n
Déu
excl for God's sake
santa paciència!
expr in God's name
per l'amor de Déu
goddamn
adj
(slang) maleït
goddess
n
(f) ladeessa
godfather
n
(m) elpadrí
god-fearing
adj
temorós de Déu / piadós / devot
godliness
n
(f) ladevoció
godly
adj
piadós / devot
godmother
n
(f) lapadrina
godparents
n
(m pl.) elspadrins
godsend
n
(m) elregal del cel
Godspeed
n
(f) la(es desitja a algú quan comença un viatge, una empresa, etc.) bona sort
goethite
n
(f) lagoethita
go getter
n
(m / f)emprenedor / triomfador
goggle box
n
(UK) (dated) (f) latele
goggles
n
(f pl.) lesulleres
going
adj
1. que rutlla / que marxa / que funciona
2. habitual / corrent
The going rate (for) - La tarifa (o el preu) habitual (de)
expr going concern
negoci que rutlla
expr while the going is good
(UK) ara que encara hi guanyes / ara que encara surt a compte
goings-on
n
(m pl.) elssuccesos / esdeveniments
goiter
n
(US) (m) elgoll
goitre
n
(UK) (m) elgoll
gold
n
(m) l'or
adj
d'or / daurat
expr gold digger
(slang) (f) lacaça fortunes
expr gold fever
(f) lafebre d'or
expr gold standard
(m) elcriteri de referència
expr black gold
(m) l'or negre
golden
adj
1. daurat / d'or
2. esplèndid
3. [future] ple de promeses
expr golden years
(f) latercera edat
goldfish
n
(m) elcarpí daurat (o vermell)
Goldilocks
n
Rínxols d'or
goldsmith
n
(m / f)orfebre
golf
n
(m) elgolf
expr golf ball
(f) labola de golf
expr golf club
(m) elpal (or bastó) de golf
expr golf course
(m) elcamp de golf
gong
n
(m) elgong
gonna
v
abreviatura de 'going to'
gonorrhea
n
(f) lagonorrea
good
adj
bo
n
1. (m) elbé / benefici
1. (m pl.) elsbéns / articles / productes
Household goods. - Mobiliari domèstic. / (f pl.) lesmercaderies
expr Good Friday
(m) elDivendres Sant
expr good looking
atractiu
expr it's all to the good
val més així
expr the common good
el bé comú
expr to do good
servir / fer servei
It doesn't seem to do much good. - No sembla que serveixi de gaire.
expr for good
definitivament / per sempre
expr to have the goods on (someone)
tenir-lo agafat pels collons
expr it's too good to be true
és massa bonic perquè sigui veritat
expr no good will come of it
això no pot portar res de bo
expr that's good enough for me
ho dono per bo
excl be good
fes bondat!
excl good afternoon
bona tarda!
excl good evening
bona nit!
excl good for you
et felicito / així m'agrada / ben fet!
excl good luck
bona sort!
excl good morning
bon dia!
excl good night
bona nit!
goodbye
excl
adéu!
expr say goodbye
acomiadar-se
good-for-nothing
n
(m / f)inútil
adj
inútil
good-hearted
adj
bondadós / benèvol
Good-hearted people. - Bona gent.
Goodison Park
n
(UK) nom de l'estadi de l'equip de futbol anglès Everton FC
good-looking
adj
guapo / ben plantat / que fa goig / de bona presència
good-natured
adj
afable / amb bon caràcter
He is a well-trained, playful, very good-natured kitten. - És un gatet dòcil, juganer, amb molt bon caràcter.
goodness
n
(f) labondat / virtut
expr I hope to goodness...
espero de tot cor...
excl good (or goodness or my) gracious
bon Déu! / apa!
good-tempered
adj
afable / bondadós
goodwill
n
(f) labona voluntat / benevolència
goof
n
1. (US) (colloq) (f) lapífia / espifiada
2. (US) (colloq) (m / f)babau
v
intr (US) (colloq) espifiar-la / ficar la pota
goof around
v.c. intr (US) (colloq) gandulejar / passar l'estona fent no res
goof off
v.c. intr (US) (colloq) gandulejar / evitar el treball i la responsibilitat
goof up
v.c. intr (US) (colloq) espatllar
goofball
n
(US) (colloq) (m / f)babau
goofy
adj
[SPORT] gufi![[Termcat]](images/tcat.gif)
adv
[SPORT] gufi
expr goofy footer
[SPORT] (m / f)gufi
google
v
tr googlejar
goon
n
(m) elgoril·la
goose
n
(f) l'oca
expr goose bumps
(f) lapell de gallina
expr goose pimples
(f) lapell de gallina
gooseberry
n
(m) l'agrassó
GOP
acr Grand Old Party
(m) elPartit Republicà dels Estats Units
gopher
n
1. [ZOOL] (m) elgòfer
2. [IT] (m) elgopher
gorge
n
1. (m) elcongost / (f) lagorja
v
intr [~ (on)] atipar-se (de) / ataconar-se (de)
gorgeous
adj
(colloq) molt bonic / esplendorós
gorilla
n
(f) lagoril·la
gormless
adj
toix
gory
adj
sanguinari / truculent
gospel
n
(m) l'evangeli
expr gospel truth
(m) l'article de fe
gossip
n
1. (m) elxafardeig / (f pl.) lesenraonies / (f) lamurmuració
2. (m / f)xafarder
n.b. 'Xafarder' means 'gossip' in the sense 'person who gossips'.
v
intr xafardejar
gossip about
v.c. intr xafardejar sobre
gothic
adj
gòtic
gourd
n
(f) lacarbassa
govern
v
tr governar / regir
governability
n
(f) lagovernabilitat
governable
adj
governable
governance
n
(f) lagovernança
government
n
1. (m) elgovern
2. (f) l'administració
The three branches of government. - Les tres branques de poder.
3. (before noun) governamental
According to government sources... - Segons fonts governamentals...
4. (before noun) administratiu
expr government contract
(m) elcontracte administratiu
expr government housing
expr government worker
(m / f)funcionari / funcionari públic / funcionari de l'estat
expr local government
(f) l'administració local
governmental
adj
governamental / governatiu
expr non-governmental organisation (Br.) / organization
(f) l'organització no governamental
governor
n
1. (m / f)governador
2. (m / f)membre de la junta directiva
3. (UK) (m / f)director
Prison governor (Br.) - Director de presó.
expr board of governors
gown
n
1. (f) latoga
n.b. 'Toga' means 'gown' as in the kind worn by academics or judges.
2. (m) elvestit
expr wedding gown
(m) elvestit de núvia
GP
(General Practitioner)
n
(UK) (m / f)metge de capçalera / metge de família
GPS
(Global Positioning System)
n
(m) elGPS
(Sistema de Posicionament Global)
expr GPS device (o unit)
(m) l'aparell de GPS
grab
v
1. tr agafar
2. tr [SPORT] grapar
n
[SPORT] (f) lagrapada
expr nose grab
(f) lagrapada d'espàtula![[Termcat]](images/tcat.gif)
expr tail grab
(f) lagrapada de cua
grace
n
1. (f) lagràcia
2. (f) lamercè
3. (m) l'encant
4. [RELIG] (f) l'excel·lència
5. [RELIG] (f) l'acció de gràcies
v
1. tr adornar
2. tr honrar
expr The Three Graces
les tres Gràcies / les tres Maries
graceful
adj
elegant
gracious
adj
1. cortès
2. elegant / distingit
3. misericordiós
expr good(ness) gracious
valga'm Déu! / Déu meu!
grad
n
1. (colloq) (m / f)graduat / diplomat / llicenciat
2. (before noun) de postgrau
Grad school - Escola de postgrau
gradation
n
(f) lagradació
grade
n
(f) laqualificació
gradient
n
(m) elgradient
gradual
adj
gradual
gradually
adv
gradualment / a poc a poc
graduate
n
1. (m / f)graduat / diplomat / llicenciat
2. (before noun) de postgrau
Graduate studies. - Estudis de postgrau / estudis de segon cicle (universitari).
v
intr graduar / diplomar
graduate from
v.c. intr llicenciar-se a
graffiti
n
1. (f pl.) lespintades / (m pl.) elsgrafits / grafitis
graft
v
1. tr [MED] [AGRICULT] empeltar
2. intr (UK) (slang) pencar fort / treballar fort
n
1. [MED] (m) l'empelt
2. (UK) (slang) (m) eltreball dur
3. (US) (m) elsuborn
4. (f) lacorrupció
grain
n
(m) elgra
gram
n
(US) (m) elgram
grammar
n
(f) lagramàtica
expr grammar book
(f) lagramàtica
expr grammar checker
(m) elcorrector gramatical
grammarian
n
(m / f)gramàtic
grammatical
n
gramatical
gramme
n
(UK) (m) elgram
gramophone
n
(m) elgramòfon
gran
n
1. (UK) (f) l'àvia
2. (f) laiaia
n.b. 'Iaia' is a word typically used by small children.
granary
n
(m) elgraner
grand
adj
1. sublim / grandiós / pompós
2. de gran magnitud / imponent
3. excel·lent
n
(slang) mil dòlars / mil lliures
grandad
n
(m) l'avi
grandchild
n
(m / f)nét (o néta)
granddad
n
(m) l'avi
granddaughter
n
(f) lanéta
grandfather
n
(m) l'avi
grandiloquent
adj
grandiloqüent
grandiose
adj
grandiós
grandma
n
1. (f) l'àvia
2. (f) laiaia
n.b. 'Iaia' is a word typically used by small children.
grandmother
n
(f) l'àvia
grandpa
n
1. (m) l'avi / (m) eliaio
n.b. 'Iaio' is a word typically used by small children.
grandparents
n
(m pl.) elsavis
Grand Prix
n
(m) elGran Premi
grandson
n
(m) elnét
granite
n
(m) elgranit
granny
n
(colloq) (f) laiaia
grant
n
(f) labeca
v
tr atorgar / concedir
expr to take (someone) for granted
subestimar / no valorar
He takes her for granted. - (Ell) no la valora.
expr to take (something) for granted
donar per fet / donar per segur / donar per descomptat / donar per bo
granulation
n
(f) lagranulació
granule
n
(m) elgrànul
granulocyte
n
(m) elgranulòcit
grape
n
(m) elraïm
Green grapes. - Raïm blanc.
grapefruit
n
1. (f) l'aranja
2. (m) elpomelo
expr grapefruit (tree)
1. (m) l'aranger
2. (m) elpomelo
graph
n
(f) lagràfica
expr graph paper
(m) elpaper mil·limetrat
graphic
n
(m) elgràfic
adj
1. gràfic
2. explícit
expr graphic novel
(f) lafotonovel·la
graphical
adj
gràfic
graphics card
n
(f) latargeta gràfica
grasp
v
1. tr arribar a entendre / copsar
2. tr agafar (bé o fortament) / empunyar
grasp at
v.c. intr mirar d'agafar
grasping
adj
àvid / cobejós
grass
n
1. [BOT] (f) l'herba
2. (slang) (f) l'herba / marijuana
grass on
v.c. intr informar sobre (fent de "chivato")
grasshopper
n
1. (m) elsaltamartí / (f) lallagosta
grass-roots
adj
de base
A grass-roots movement - Un moviment de base
grassy
adj
herbós / cobert d'herbes
grate
v
1. tr ratllar
2. intr irritar
n
(f) lagraella
grate on
v.c. irritar
grated cheese
n
(UK) (m) elformatge ratllat
grateful
adj
agraït
I'm grateful. - Estic agraït... / el meu agraïment... / agraeixo... / dono les gràcies...
gratify
v
tr satisfer / complaure
gratifying
adj
gratificador / gratificant
gratitude
n
(f) lagratitud
gratuitous
adj
gratuït / no motivat / innecessari / injustificat
gratuity
n
(f) lapropina
grave
n
(f) lafossa / tomba
adj
greu / seriós
expr beyond the grave
ultra tomba
expr dig your own grave
cavar la seva pròpia fossa
expr early grave
(f) lamort prematura
expr mass grave
(f) lafossa comuna
expr (x) would roll over (or turn) in his / her grave
si (x) aixequés el cap
gravedigger
n
(m / f)enterramorts / enterrador
gravel
n
(f) lagrava
gravelly
adj
1. de grava
2. [voice] aspre
gravely
adv
greument
gravestone
n
(f) lalàpida
graveyard
n
(m) elcementiri
gravitate
v
intr gravitar
gravitate to (or toward)
v.c. intr decantar-se per / sentir-se atret per
gravitational
adj
gravitacional
gravity
n
(f) lagravetat
gravy
n
(f) lasalsa espanyola
gray
adj
(US) gris
expr gray matter
(f) lasubstància grisa
gray out
v.c. tr desactivar (una opció en un programa informàtica)
gray-haired
adj
(UK) canut / canós
grayish
adj
(US) grisenc
graze
v
1. tr pasturar / dur a pasturar / portar a pasturar
2. intr pasturar
3. tr pelar
n.b. 'Pelar' means 'graze' in the sense 'I fell and grazed my knee'.
4. tr fregar
n.b. 'Fregar' means 'graze' in the sense 'the stone flew through the air and grazed his cheek'.
5. intr picar
n.b. 'Picar' means 'graze' in the sense 'toddlers don't eat big meals but rather graze throughout the day'.
grease
n
(m) elgreix
v
tr engreixar
greasy
adj
greixós / engreixat
expr greasy pole
(f) lacucanya
great
adj
1. fantàstic / sensacional / [colloq.] collonut / [colloq.] de conya
2. gran
expr a great deal of...
molt
He's received a great deal of criticism. - Ha rebut moltes crítiques.
expr a great many ...
molt
A great many people have read his first book in Catalan. - Molta gent ha llegit el primer llibre en català.
expr the great thing is...
el millor de tot és que...
Great Britain
n
(f) laGran Bretanya
great grandfather
n
(m) elbesavi
great grandmother
n
(f) labesàvia
great grandparents
n
(m pl.) elsbesavis
greatly
adv
molt
greatness
n
(f) lagrandesa
Destined for greatness. - Destinat a la glòria / destinat a fer grans coses / amb un gran destí.
Greco-Roman
adj
grecoromà
expr Greco-Roman wrestling
(f) lalluita grecoromana
Greece
n
(f) laGrècia
greed
n
1. (f) la[for possessions, money] cobdícia
2. (f) la[for food] golafreria
greedy
adj
1. golafre / golut
2. cobdiciós / cobejós / avariciós / àvid de riqueses
expr greedy guts
(UK) (slang) (m / f)fartaner / golafre / golós
Greek
n
1. [LANG] (m) elgrec
2. (m / f)grec
adj
grec
expr Greek Orthodox Church
(f) l'església ortodoxa grega
green
adj
verd
n
1. (m) elverd
2. greens (f pl.) lesverdures
expr green light
[TRANSP] (m) elsemàfor en verd
green-eyed monster
n
(f) l'enveja
greenery
n
1. (m) elfullatge / (f) lavegetació
greengrocer
n
1. (m / f)verdulaire / verdurer
2. greengrocer's (f) laverdureria
greenhorn
n
(US) (m) l'inexpert / pipioli
greenhouse
n
(m) l'hivernacle
expr greenhouse effect
(m) l'efecte hivernacle
expr greenhouse gas
(m) elgas hivernacle
Greenland
n
(f) laGroenlàndia
green onion
n
1. (f) laceba tendra / (m) elceballot
greenwash
v
intr promoure la imatge d'una empresa 'ecològica' quan, de fet, es dediquen més diners a la promoció d'aquesta imatge que no pas a la introducció de comportaments i pràctiques ecològicament sostenibles
greenwashing
n
el fet de promoure la imatge d'una empresa 'ecològica' quan, de fet, es dediquen més diners a la promoció d'aquesta imatge que no pas a la introducció de comportaments i pràctiques ecològicament sostenibles
greet
v
tr saludar
greeting
n
(f) lasalutació
gregarious
adj
1. sociable
2. [living in groups] gregari
gregariousness
n
(f) lasociabilitat / cordialitat
grenache
n
(f) lagarnatxa
Grenada
n
(f) laGrenada
grenade
n
(f) lagranada
expr grenade launcher
(m) elllançagranades
grey
adj
(UK) gris
expr grey matter
(f) lasubstància grisa
grey out
v.c. tr desactivar (una opció en un programa informàtica)
grey-haired
adj
(UK) canut / canós
greyhound
n
(m) elllebrer
greyish
adj
(UK) grisenc
grid
n
1. (f) lagraella
2. (f) laquadrícula
3. (UK) (m) elsistema de distribució d'energia
gridlock
n
(m) l'embús / embós (de trànsit)
grief
n
1. (f) l'aflicció
2. (colloq) (f) lanosa / molèstia
grief-stricken
adj
afligit / consternat / desconsolat
grievance
n
(m) elmotiu de queixa / greuge / tort
grieve
v
intr plorar (un mort) / lamentar (un mort)
grievous
adj
greu
grievously
adv
greument
grill
n
1. (UK) (f) lagraella
2. (US) (f) labarbacoa
v
tr (UK) coure a la graella
grille
n
1. (f) lareixa
2. (f) la[vehicle] calandra
grilled
adj
(UK) a la brasa
grim
adj
1. adust / sever / auster
2. lúgubre / ombrívol
3. inexorable / inflexible
4. intrèpid
5. depriment
6. esborronador / esgarrifós
7. sorrut / feréstec
8. ferotge
9. desagradable / sever
grime
n
(f) laronya
grin
v
intr somriure (d'orella a orella)
n
(m) elgran somriure / somriure (d'orella a orella)
grin at
v.c. intr somriure (ensenyant les dents) a
grind
v
1. tr [coffee] moldre
2. tr [meat] picar
3. tr [knife] afilar
4. tr [teeth] escarritxar
n.b. The noise made when you grind your teeth is an 'escarritx'.
n
(m) elrotllo / matament / treball penós / treball pesat / treball avorrit
grind out
v.c. tr produir (una cosa) amb dificultat
grinder
n
(f) lapicadora
grip
v
1. tr [hold tight] agafar (bé o fortament) / empunyar
2. tr [captivate] corprendre
n
1. (m) elcontrol
Winter's grip. - El rigor de l'hivern / la cruesa de l'hivern.
2. (f) la[tyre] adherència
3. (m / f)[cinema] maquinista
expr to come to grips with (something)
arribar a entendre i abordar (un problema / una situació difícil)
expr to get a grip
controlar-se / calmar-se
expr to get to grips with (something)
arribar a entendre i abordar (un problema / una situació difícil)
expr to lose your grip (on something)
perdre el control
gripe
v
intr (colloq) queixar-se
n
(colloq) (f) laqueixa
gripping
adj
fascinant / captivant
grist
n
expr all grist to the mill
tot s'aprofita
gristle
n
(m) eltendrum
gristmill
n
(m) elmolí fariner
grit
n
1. (f) lasorra / arena
2. (m) elcoratge (per a fer alguna cosa difícil o desagradable)
v
tr escampar sal, sorra o grava en una carretera coberta de gel
expr grit your teeth
prèmer fort les dents de dalt contra les de baix
expr to have grit
tenir pebrots / tenir fetge
gritty
adj
1. arenós / sorrenc
2. valent
3. cru
A gritty description of life - Una crua descripció de la vida
Gritty realism - Realisme cru
grizzle
v
intr marranejar / fer una marraneria
grizzly
n
(m) elós gris
adj
1. que fa una marraneria
2. gris / grisós
groan
n
(m) elgemec / grunyit
v
1. intr gemegar
2. intr rondinar
grocery
n
groceries (m pl.) elsproductes d'alimentació
expr grocery store
(US) (f) labotiga de queviures
grog
n
1. (m) elgrog
2. (Aus) (m) l'alcohol
groggy
adj
marejat / atordit / grogui
groin
n
(m) l'engonal
groom
n
1. (m) elnuvi
2. (m) elmosso de quadra / mosso d'estable
v
1. tr cultivar / preparar (algú per a alguna cosa)
2. tr guanyar-se la confiança (d'un menor) per abusar sexualment d'ell
grooming
n
1. (m) l'entrenament
2. guanyar-se la confiança d'un menor per abusar sexualment d'ell
3. (f) la[dog or cat ~] perruqueria (canina o felina)
groove
n
1. (m) elsolc
2. (f) laranura
groove on
v.c. intr [colloq.] gaudir de
groovy
adj
(slang) genial
grope
v
1. intr anar a les palpentes
2. tr (colloq) magrejar / grapejar
grope for
v.c. intr cercar (una cosa) a les palpentes
gross
adj
1. brut
2. greu
3. (US) fastigós / repulsiu
n
(f) lagrossa (dotze dotzenes)
gross out
v.c. (US) (colloq) fastiguejar
grotesque
adj
grotesc
grotesquely
adv
grotescament
grotto
n
(f) lagruta
grouch
n
(m / f)rondinaire
grouchy
adj
rondinaire
ground
n
1. (f) laterra / (m) elterreny
2. [SPORT] (m) l'estadi
3. grounds (m) elclos / recinte
expr to be grounded in
fundar-se en / tenir com a fonament
expr to be well grounded in
tenir una bona formació en / tenir uns bons rudiments en
expr to break new ground
obrir nous camins / trencar motllos
expr common ground
expr to gain ground
guanyar terreny
expr to get in on the ground floor
començar des de baix
expr to hold your ground
mantenir-se ferm / no cedir terreny
expr legal grounds for (divorce)
causa legítima de (divorci)
expr to lose ground
perdre terreny / perdre pistonada
expr moral high ground
(f) l'autoritat moral / preeminència moral / superioritat moral
To take the moral high ground. - Donar lliçons de moral.
expr on good grounds
amb fonament
expr on the ground
sobre el terreny
expr on the grounds of...
adduint / donant com a argument...
On the grounds that... - Amb l'argument que.
expr to stand your ground
mantenir-se ferm / no cedir terreny
expr to be sure of your ground
saber (algú) on trepitja
ground out
v.c. intr (beisbol) fallar batent la bola per terra
groundbreaking
adj
trencador / innovador
n
(m) l'acte de col·locació de la primera pedra
groundwork
n
(m pl.) elstreballs preparatoris
group
n
1. (m) elgrup
2. (f) l'agrupació
3. (f) labanda
v
tr agrupar
groupie
n
(m / f)groupie / fan
grouse
v
intr (colloq) grunyir / rondinar
grout
n
(f) l'abeurada
grovel
v
1. intr humiliar-se
2. intr arrossegar-se (als peus d'algú)
grow
v
1. intr créixer
2. tr desenvolupar / produir / criar
3. intr [~ into] convertir-se en
expr grow old
envellir(-se)
grow on
v.c. intr adquirir gradualment més influència sobre
grow up
v.c. intr fer-se gran (fer-se adult)
grower
n
(m / f)cultivador
Tobacco grower. - Cultivador de tabac.
Coffee growers. - Cultivadors de cafè.
growing
adj
creixent
growl
v
intr grunyir
grown-up
n
(m / f)adult
adj
adult / madur
growth
n
1. (m) elcreixement
2. (f) lacrescuda
grub
n
1. (f) lalarva
2. (colloq) (m) elmenjar
grubby
adj
1. brut
2. sòrdid
grudge
n
(m) elressentiment / rancor
v
tr donar de mala gana / donar de contracor
grudging
adj
fet a contracor
grudgingly
adv
de mala gana / a contracor / de malgrat
grueling
adj
(US) ardu
gruelling
adj
(UK) ardu
gruesome
adj
horripilant / esgarrifós
gruff
adj
1. sorrut / rústec
2. [voice] ronc / aspre / rogallós
grumble
v
intr grunyir
grumble about
v.c. intr remugar per (queixar-se rondinant)
grumpy
adj
rondinaire
grunt
v
intr grunyir
G spot
n
(m) elpunt G
guacamole
n
(m) elguacamole / guacamol
Guadeloupe
n
(m) elGuadalupe
guanaco
n
(m) elguanac
guarantee
v
1. tr garantir
2. tr avalar
n
1. (f) lagarantia
2. (m) l'aval
expr ...that I guarantee
ja t'ho dic jo / en pots estar segur
guard
n
1. (f) laguàrdia
2. (m / f)vigilant
expr to be on guard against
anar amb compte amb / vigilar amb
guard against
v.c. intr prevenir
guarded
adj
cautelós
Guarded promise. - Promesa velada.
Quick, guarded kiss. - Petó tímid i furtiu.
guardian
n
1. (m / f)tutor
2. (m / f)custodi
expr guardian angel
(m) l'àngel de la guarda
expr legal guardian
(m / f)tutor legal
guardianship
n
(f) latutela
Guatemala
n
(f) laGuatemala
Guatemalan
n
(m / f)guatemalenc
adj
guatemalenc
gubernatorial
adj
relatiu al treball d'un governador (d'estat) dels Estats Units
guerrilla
n
(m / f)guerriller
guess
v
1. intr endevinar
2. intr imaginar
3. intr (colloq) suposar
n
(f) laconjectura / suposició
expr to be anybody's guess
ser impossible de saber
expr I guess
suposo que... / suposo que sí
guest
n
1. (m / f)convidat / invitat
2. (m / f)hoste
n.b. 'Hoste' is specifically a 'guest' in the sense 'person staying in somebody else's house'.
expr guest of honor (Am.) / guest of honour (Br.)
(m) elconvidat d'honor
guesthouse
n
(f) lapensió
guffaw
n
(f) lariallada
GUI
(Graphical User Interface)
n
(f) laGUI
(Interfície Gràfica d'Usuari)
guidance
n
1. (f) laguia
2. (f) latutoria / guia (escolar) / orientació
1. (m) elguiatge / (f) laguia / conducció / direcció
4. (f) l'orientació
Vocational guidance. - Orientació professional.
expr for your guidance
pel teu bon govern
guide
n
1. (f) laguia
2. (m / f)[person] guia
3. (m / f)batedor / explorador
v
tr guiar
guidebook
n
(f) laguia
guideline
n
1. (f) lapauta
2. (f) lalínia mestra
1. (m) eldirectriu / (f) lanorma
guild
n
(m) elgremi
guile
n
1. (m) l'ardit / (f) l'astúcia
guillotine
n
(f) laguillotina
guilt
n
1. (f) laculpabilitat
2. (m) elremordiment
guiltily
adv
1. amb compunció / amb remordiment
2. amb sentiment de culpa / de culpabilitat
guilt-ridden
adj
compungit
guilty
adj
culpable
Guinea
n
(f) laGuinea
Guinea-Bissau
n
(f) laGuinea Bissau
Guinean
adj
guineà
guinea fowl
n
(f) lapintada de Guinea / gallina de Guinea
guinea pig
n
(m) elconillet d'índies / conill porquí / cobai
guise
n
(f) l'aparença / guisa
guitar
n
(f) laguitarra
expr acoustic guitar
(f) laguitarra acústica
expr classical guitar
(f) laguitarra clàssica
expr double-neck guitar
(f) laguitarra de doble mànec
expr electric guitar
(f) laguitarra elèctrica
expr flamenco guitar
(f) laguitarra flamenca
expr Latin guitar
(f) laguitarra llatina
expr guitar maker
(m / f)guitarrer
guitarist
n
(m / f)guitarrista
Gujarati
n
(m) elgujarati
gulf
n
(m) elgolf
expr Gulf of Mexico
(m) elGolf de Mèxic
expr Gulf War
(f) laGuerra del Golf
gull
n
(m) elgavina
gullible
adj
ingenu / crèdul
gulp
v
intr empassar-se la saliva
gulp down
v.c. empassar-se / engolir / tragar
gum
n
1. [ANAT] (f) lageniva
2. [FOOD] (m) elxiclet
n.b. 'Xiclet' means 'gum' as in 'chewing gum'.
3. (f) lacola
n.b. 'Cola' means 'gum' as in 'glue'.
expr gum tree
(m) l'eucaliptus
gum up
v.c. tr espatllar
gumboot
n
(Aus) (f) labota d'aigua / katiuska
gumdrop
n
(US) (f) lagominola
gummy
adj
1. gomós
2. que mostra les genives
n
gummies (Aus) (f pl.) lesbotes d'aigua / katiuskes
gun
n
1. (f) lapistola / arma
2. (m) elcanó
Ion gun - Canó d'ions
v
tr (US) accelerar
expr at gun point
a punta de pistola
expr gun control
(f) laregulació de les armes de foc
expr gun salute
(f) lasalva
21-gun salute - 21 salves d'honor
expr to jump the gun
avançar-se als esdeveniments
expr to stick to your guns
mantenir-se ferm
gun down
v.c. tr matar (algú) amb una arma de foc
gun for
v.c.
1. intr seguir (algú) amb la intenció de fer-li mal
2. intr intentar a aconseguir (una cosa) agressivament
gunfire
n
1. (m) elfoc / (m pl.) elstrets
gunman
n
(m) elpistoler
Gunners
n
(UK) (colloq) sobrenom de l'equip de futbol anglès Arsenal FC
gunpoint
n
paraula usada en l'expressió 'at gunpoint'
expr at gunpoint
a punta de pistola
gunpowder
n
(f) lapólvora
gunshot
n
(m) eltret (d'una arma de foc)
gurgle
v
intr borbollejar
n
(f) laborbolleig
gurney
n
(f) lallitera amb rodes
gush
v
intr brollar
n
(m) elbroll
gusli
n
(f) lagusla
gust
n
(f) laràfega / ratxa / ventada
gut
n
1. [ANAT] (m) elbudell
2. (slang) [ANAT] (f) lapanxa
3. guts (m) elcoratge
v
tr esbudellar / desbudellar
expr to bust a gut
(colloq) escarrassar-se
expr to hate (someone's) guts
no poder veure (algú) / no poder veure (algú) ni en pintura
gutless
adj
covard / feble
gutsy
adj
coratjós
gutted
adj
(UK) (slang) molt decebut
gutter
n
1. (f) lacanal / (m) elcanaló
2. (f) lacuneta
3. the gutter (m pl.) elsbarris baixos
expr gutter press
(colloq) (f) lapremsa sensacionalista
guy
n
(US) (colloq) (m) l'home / tipus
Guyana
n
(f) laGuaiana
gym
n
(colloq) (m) elgimnàs
gymnasium
n
(m) elgimnàs
gymnast
n
(m / f)gimnasta
gymnastics
n
(f) lagimnàstica
gynaecologist
n
(UK) (m / f)ginecòleg
gynaecology
n
(UK) (f) laginecologia
gynaecomastia
n
(f) laginecomàstia
gynecologist
n
(US) (m / f)ginecòleg
gynecology
n
(US) (f) laginecologia
gynecomastia
n
(f) laginecomàstia
gypsum
n
(m) elguix
gypsy
n
(m / f)gitano
gyrate
v
intr girar
gyration
n
1. (m) elgir / (f) larotació
gyrus
n
(m) elgir