hacker
n
1. (m / f)expert informàtic
2. (m / f)apassionat de la programació
hadith
n
(m) l'hadit
hair
n
1. (m pl.) elscabells / (m) elpèl
excl keep your hair on
no t'enfadis! / calma't!
expr hair removal
(f) ladepilació
expr hair salon
(f) laperruqueria
expr long hair
(m pl.) elscabells llargs
expr split hairs
subtilitzar / primfilar / filar prim
Haiti
n
Haití
halal
adj
halal
Halal meat - Carn halal
hale
adj
-
expr hale and hearty
ple de vida i salut
half
n
1. (f) lameitat
2. (UK) (f) lamitja pinta (de cervesa / sidra)
adj
mig
expr half and half
(US) (f) lallet (que conté 50% llet i 50% nata)
expr half board
(f) lamitjà pensió
expr half brother
(m) elgermanastre
expr half-hearted
poc entusiasta
expr half-heartedly
sense entusiasme
expr half inch
(UK) (slang) robar
expr half life
(f) lavida mitjana
expr half sister
(f) lagermanastra
hammer
n
1. (m) elmartell
2. [SPORT] (m) elmartell
3. [SPORT] (m) elllançament de martell
n.b. 'Llançament de martell' is the actual hammer event.
hammer on
v.c. intr donar cops de puny a
hammer out
v.c. negociar i arribar a (un acord, un tracte, etc.)
hand
n
1. (f) lamà
2. (f) labusca / maneta
n.b. 'Busca' and 'maneta' mean 'hand' as in 'the hand of a watch or clock'.
expr big hand
(f) l'ovació
expr close (or near) at hand
a mà / a l'abast
expr to gain the upper hand
obtenir avantatge / tenir avantatge
expr to get (or lay) your hands on
obtenir
expr to give (someone) a hand
1. donar un cop de mà a algú
2. aplaudir algú
expr hand in hand
agafat de la mà / de bracet
expr to go hand-in-hand
anar de bracet
expr to join hands
unir-se / ajuntar-se
expr on the one hand...on the other hand
per una banda...per altra banda
expr on the other hand
en canvi
expr to raise your hand to someone
pegar
hand around
v.c. tr fer passar una cosa de mà en mà
hand back
v.c. tr tornar (de mà en mà)
hand down
v.c. tr llegar
hand in
v.c. entregar / lliurar
To hand yourself in (to the police) - Entregar-se / lliurar-se (a la policia)
hand off
v.c.
1. donar (a un altre) la responsabilitat per un afer
2. (US) traspassar (una cosa) d'un a l'altre
hand on
v.c.
1. tr passar (una cosa)
2. tr transmetre (una tradició)
hand out
v.c.
1. tr distribuir
2. tr [punishment] impartir
hand over
v.c. traspassar / entregar / lliurar
hand round
v.c. tr fer passar una cosa de mà en mà
hand up
v.c. tr passar un acte judicial a una autoritat més alta
handicap
n
1. (f) ladiscapacitat
2. (m) eldesavantatge
3. [SPORT] (m) l'handicap / desavantatge
v
tr obstaculitzar
handmade
adj
fet a mà
hand-picked
adj
designat a dit
handy
adj
1. útil / pràctic
2. a mà
expr come in handy
venir bé
expr keep (something) handy
tenir (una cosa) a mà
hang
v
tr penjar
To hang a picture. - Penjar un quadre
expr to get the hang of (something)
agafar-ne la traça
excl go hang yourself
que et bombin / vés-te'n a la merda / vés-te'n a prendre pel cul
hang about
v.c. intr passar l'estona, quedant-se en un lloc sense cap propòsit en concret
hang around
v.c.
1. (colloq) passar temps en un lloc sense cap propòsit concret
2. (colloq) esperar (uns moments)
hang around with
v.c. (colloq) fer-se / relacionar-se / tenir tracte
hang back
v.c. intr quedar-se enrere / quedar ressagat / ressagar-se / mantenir-se a distància
hang down
v.c. intr penjar
hang in
v.c. intr (colloq) persistir / perseverar
hang on
v.c.
1. (colloq) esperar un momentet
2. fer el cor fort
3. dependre de
hang on to
v.c.
1. intr guardar / retenir
2. intr aferrar-se a (alguna cosa)
hang over
v.c. intr ser imminent, sobretot una amenaça
hang out
v.c.
1. intr repenjar-se per (p.e., una finestra)
2. tr estendre (roba)
3. tr penjar (una bandera)
4. intr (colloq) freqüentar
hang together
v.c.
1. intr fer pinya
2. intr formar (diverses parts) un tot coherent / tenir coherència
It doesn't hang together. - No té solta ni volta.
hang up
v.c. penjar
be hung up
v.c. intr estar ansiós i una mica neuròtic
be hung up on
v.c. intr estar obsessionat de
get hung up
v.c. intr (US) esdevenir retardat
get hung up on
v.c. intr obsessionar-se de
hang upon
v.c. intr dependre de
hang-out
n
un lloc per trobar-se / un lloc per quedar (esp. un bar)
happen
v
1. intr succeir / ocórrer / passar / esdevenir-se
To make (something) happen. - Fer realitat (alguna cosa).
Let's make it happen! - Aviam si ho fem / aviam si ho fem realitat / fem perquè així sigui.
These things happen. - Son coses que passen.
2. intr resultar / escaure's / donar-se el cas
I happened to be there. - Jo hi era casualment.
adv
(UK) potser
happen upon
v.c. intr trobar (per casualitat)
happy
adj
1. content
I'm happy to say... - Tinc la satisfacció de (poder) dir...
Happy in the knowledge that... - Amb la certesa (o la seguretat o el convenciment) que...
2. feliç
expr happy days
quins temps més feliços!
expr as happy as a pig in shit
més content que unes pasqües
expr none too happy
(slang) descontent
hard
adj
1. dur
2. difícil
expr to be hard put to (do something)
tenir treballs (per fer una cosa)
expr to give (someone) a hard time
fer-li la vida impossible / amargar-li la vida (a algú)
expr hard binding
[SPORT] (f) lafixació dura![[Termcat]](images/tcat.gif)
expr hard copy
(f) lacòpia impresa
expr hard disk
(m) eldisc dur![[Termcat]](images/tcat.gif)
expr hard times
expr to take (something) hard
agafar-se una cosa a la valenta, a pit
expr to work hard
treballar de valent / treballar amb afany / matar-se treballant / escarrassar-se / desmanegar-se
hardwood
n
(f) lafusta noble
hater
n
(m / f)enemic / contrari / ressentit
Woman hater. - Misogin.
have
v
has
1. tr [own] tenir / tindre (Val.) / posseir
2. tr [illness] tenir / patir de
He has lung cancer. - Té (o pateix de) càncer del pulmó.
He has a cold. - Té un refredat / està refredat.
3. tr [baby] tenir / donar a llum (a)
Anna has had the baby. - L'Anna ja ha tingut el nen.
expr to have had it (up to here)
estar fins els nassos / estar fins els collons (o ous) [vulg.]
I've had it up to here with your lies. - N'estic fins els nassos de les teves mentires.
expr to have it in yourself (to do something)
veure's amb cor (de fer una cosa) / ser capaç (de fer una cosa)
expr to have it in for (someone)
tenir tírria (a algú) / tenir-la jurada (a algú)
expr to be had
ser enganyat
have on
v.c.
1. tr portar (una peça de roba)
2. tr (colloq) burlar-se de
haven
n
1. (m) elrefugi
2. (m) elport
expr tax haven
(m) elparadís fiscal
hay
n
(m) elfenc
hazard
n
(m) elperill
v
1. tr gosar dir / atrevir-se a dir
2. tr [~ something] posar en perill
haze
n
1. (f) lacalitja / calima
2. (f) laboirina
3. (m) elvel
v
tr (US) fer quintades
head
n
(m) elcap
v
tr encapçalar / dirigir
expr head count
1. (m) elrecompte
2. (m) elnombre total
expr head office
(f) laseu
expr heads or tails
cara o creu?
expr head waiter
(m) elmaître
expr head wind
(m) elvent en contra
expr to be off your head
(colloq) estar tocat de l'ala
expr to be over (somebody's) head
escapar a la comprensió (d'algú)
This is over my head. - Això escapa a la meva comprensió.
I got into this over my head. - Vaig lliurar-m'hi en cos i ànima.
expr to come to a head
portar a terme / culminar
expr to head off
1. anar-se'n
2. evitar / estroncar
3. interceptar / barrar el pas
expr to make head(s) or tail(s)
treure l'entrellat
expr to not make head(s) (n)or tail(s)
no treure l'entrellat / no trobar ni cap ni peus
expr on your head be it
tu mateix / per tu faràs / és cosa teva / va per tu el pollastre / del teu pa faràs sopes
expr to put (our/your/their) heads together
dir-se coses a l'orella
head for
v.c. dirigir-se a
head off
v.c. tr interceptar
head out
v.c. intr anar-se'n
head towards
v.c. dirigir-se a
head up
v.c. dirigir
headband
n
1. (f) lacinta de cabell
2. [SPORT] (f) lacinta
headline
n
(m) eltitular
health
n
1. (f) lasalut / sanitat
Economic health. - Benestar econòmic.
2. (before noun) sanitari
expr health care
(f) l'assistència sanitària
expr health center
(US) (m) elcentre de salut
expr health centre
(UK) (m) elcentre de salut
expr health code
(m) elcodi de salut
expr health farm
(m) elsanatori
expr health fanatic
(m / f)fanàtic de la salut / integrista de la salut
expr health food
(m) l'aliment dietètic
expr health office
(m) eldispensari
hear
v
1. tr sentir
Can you hear me? - Em sents?
We must make our voices heard. - Hem de fer-nos sentir.
2. intr sentir-hi
n.b. 'Sentir-hi' means 'to hear' in the sense 'to have the ability to hear (e.g. Les orelles no serveixen només per sentir-hi; L'Andreas fa una vida normal, gràcies a aparells per sentir-hi millor).
3. tr tenir notícia (d'un fet) / tenir entès
hear back (from)
v.c. rebre resposta
hear (somebody) out
v.c. tr escoltar (algú fins que hagi acabat de parlar)
heart
n
(m) elcor
Her heart sank. - Se li va encongir el cor.
It broke her heart. - Allò la va ensorrar.
I thought my heart would break. - Se'm va fer el cor petit.
My heart goes out to (someone). - Tinc simpatia (a algú).
His heart is in the right place. - Té bones intencions.
expr heart attack
(m) l'infart (de miocardi)
expr heart condition
(f) l'afecció cardíaca
expr heart problem
(f) l'afecció cardíaca
expr heart rate
(f) lafreqüència cardíaca
expr heart surgery
(f) lacirurgia cardíaca
expr heart transplant
(m) eltrasplantament cardíac
expr to be at the heart of
ser el quid de / ser propi (de) / ser consubstancial (amb)
expr change of heart
expr to have a heart of gold
tenir molt bon cor / ser un tros de pa
expr in (someboy's) heart of hearts
en l'íntim del cor / íntimament
expr lose heart
perdre l'ànim / desmaiar
expr the heart of the matter
el quid de la qüestió
To touch the heart of the matter. - Posar el dit a la llaga.
heat
v
tr escalfar
n
1. (m) elcalor
2. (m) elxafogor
n.b. 'Xafogor' means 'stifling heat'.
3. (f) l'eliminatòria
n.b. 'Eliminatòria' means 'heat' as in 'Johnson runs in the fourth heat'.
4. (m) elfoc
expr heat accumulator
(m) l'acumulador de calor
expr heat exchanger
(m) elbescanviador de calor
expr heat flux
(m) elflux calorífic
expr heat gain
(m) elguany tèrmic
expr heat pump
(f) labomba de calor
expr heat rate
(m) elconsum específic de calor
expr on a low heat
a foc lent
expr on heat
en zel
heat (something) up
v.c. escalfar
heat up
v.c. escalfar-se
heated
adj
1. climatitzat
2. encès
heavy
adj
1. pesat / feixuc
With a heavy heart. - Amb un pes al cor.
2. [rain] intens / abundant
Heavy traffic. - Tràfic intens (de vehicles).
heed
v
tr guiar-se / deixar-se guiar (per)
expr to take heed
parar atenció
heel
n
1. [ANAT] (m) eltaló
2. (m) eltacó
3. heels (m pl.) elstacons alts
help
v
1. tr ajudar
2. [~ yourself] servir-se
n
(f) l'ajuda
expr can I help you?
en què el puc servir? (shopkeeper to customer) / vostè dirà (shopkeeper to customer) / què vol? / què desitja?
expr can't help
no poder evitar / no poder estar-se / no poder controlar
I can't help feeling there must be a better solution. - No em puc estar de pensar que ha d'haver-hi una solució millor
I can't help getting bored easily. - No puc evitar que m'avorreixi fàcilment.
You can't help what people think of you. - No es pot controlar què pensa la gent de tu.
expr (I, he, she, we..) can't help it
no hi (puc, pot, podem..) fer més / és superior a (mi, ell, ella, nosaltres..)
expr so help me
Déu me'n guard
expr so help me God
ho juro per Déu
expr to help matters
facilitar les coses
expr to help yourself to (something)
1. [at table] servir-se
2. (colloq) pispar / furtar
help out
v.c. tr ajudar
helpline
n
(f) lalínia d'atenció
hence
adv
1. per això
2. des d'ara
More than 15 years hence - D'ací més de quinze anys
here
adv
aquí / (Val.) ací
expr here I come!
ves que vinc!
expr here we come!
que venim!
hereby
adv
per això / per aquest fet
herein
adv
aquí dins
heron
n
(m) elbernat pescaire
high
adj
1. alt / elevat
High forehead. - Front prominent / protuberant.
2. suprem
n
(f) l'euforia
expr to get high
col·locar-se / drogar-se
expr high bar
(f) labarra fixa
expr high jinks
(f pl.) lesentremaliadures
expr high point
(m) elpunt culminant
expr high spirits
(f) l'exuberància
To be in high spirits. - Estar ple d'energia.
high-end
adj
de luxe
high-level
adj
elevat
expr high-level language
[IT] (m) elllenguatge d'alt nivell
high-resolution
adj
d'alta resolució
high school
n
(US) (f) l'escola secundària
high-tech
adj
(d')alta tecnologia / (de) tecnologia punta
hipster
n
(m / f)bohemi
history
n
1. (f) lahistòria
2. (m pl.) elsantecedents
expr the rest is history
la resta és cosa sabuda
hitman
n
(m) l'assassí a sou / sicari
hobbyist
n
1. persona amb una afició
2. (m / f)diletant
hoe
n
(f) l'aixada
v
tr treballar (la terra) amb l'aixada
hold
v
1. tr agafar
She fell asleep holding his hand. - S'ha adormit mentre li agafava la mà.
2. tr mantenir
Hold your head and body straight. - Manté el cap i tors rectes.
3. tr suportar
You should place the projector on a flat surface that can hold its weight. - Convé situar el videoprojector sobre una superfície equilibrada que pugui suportar el seu pes.
4. tr reservar
We don't know what the future holds for us. - No sabem què ens té reservat el futur.
5. tr detenir
6. tr [~ that] sostenir / mantenir
7. tr celebrar
8. tr [title or post] ostentar
9. tr [contain] encabir / tenir cabuda per a
n.b. (Inanimate subject - i.e. 'This bag holds 3kg of flour').
n
1. [TRANSP] (f) labodega
n.b. 'Bodega' means 'hold' in the sense 'cargo hold'.
1. (f) l'hegemonia / (f) lainfluència / (m) eldomini
expr to hold (somebody's) attention
captar l'atenció (d'algú)
expr to hold dear
apreciar (molt) / considerar important
expr to hold good
ser vàlid / ser aplicable
expr to hold one's own
aguantar el tipus / plantar cara / estar a l'altura de les circumstàncies / no quedar a la saga / defensar-se
expr to hold nothing back
no deixar res per verd
expr to hold true
ser vàlid / ser aplicable
expr to take hold
arrelar / cobrar importància / prendre força
excl hold it
un moment! / espera un moment!
hold back
v.c.
1. tr amagar
2. tr suprimir i controlar (alguna cosa, sobretot una emoció)
3. intr dubtar (vacil·lar)
hold down
v.c.
1. tr subjectar
2. tr [a job] rendir a la feina
hold forth
v.c. intr discursejar / oferir opinions, parlar sense parar
hold in
v.c. tr suprimir i controlar (alguna cosa, sobretot una emoció)
hold off
v.c.
1. tr mantenir a distància
2. tr demorar
3. intr no començar (la pluja, una tempesta, etc.)
hold on
v.c.
1. intr agafar-se
2. intr resistir
3. intr [esports] mantenir un avantatge
4. intr esperar-se
5. intr mantenir contacte telefònic
hold on to
v.c. intr guardar
hold onto
v.c.
1. intr agafar-se a
2. intr guardar, no desfer-se de
hold out
v.c.
1. tr allargar (la mà)
2. intr resistir
3. intr no exhaurir-se les existències d'una cosa
hold out for
v.c. intr no parar fins a (aconseguir una cosa)
hold out on
v.c. intr (colloq) no dir a (l'altre) el que li cal saber / no donar la part (a algú) que li pertoqui / estafar
hold over
v.c.
1. tr ajornar
2. tr prorrogar
hold to
v.c. intr mantenir-se fidel a
hold together
v.c.
1. intr mantenir-se junts
To hold yourself together. - Comportar-se / dominar-se.
2. tr mantenir junts
hold up
v.c.
1. sostenir
2. atracar
n.b. 'Atracar' means 'to hold up' in the sense 'to rob'.
3. entretenir
n.b. 'Entretenir' means 'to hold up' in the sense 'to hold sb up' (delay sb).
be held up
v.c.
1. intr estar entretingut
2. intr ser atracat
hold with
v.c. intr estar d'acord amb / suportar
holder
n
1. (m) eltitular / posseïdor
2. (m) elrecipient
expr account holder
(m / f)titular del compte
holding
n
1. (f) laparticipació
2. (m pl.) elsbéns / fons (d'una biblioteca, d'un museu, d'un arxiu, etc.)
3. (f) laterra
expr holding cell
(f) lacel·la (del tribunal)
expr holding company
(f) lasocietat de cartera
hole
n
1. (m) elforat / esvoranc
2. (m) elclot
n.b. 'Clot' is a hole in the ground.
hole out
v.c. intr en golf, fer que la bola entri el forat
hole up
v.c.
1. no sortir / quedar-se a casa sense veure ningú
2. refugiar-se
holiday
n
1. (UK) (f pl.) lesvacances
2. (m) eldia de festa / dia festiu
home
n
1. (f) lacasa / llar / (m) eldomicili
adj
casolà
expr home birth
(m) elpart a casa
expr home care
(f) l'atenció domiciliària
expr home composting
(m) elcompostatge casolà
expr home cooking
(f) lacuina casolana
expr home front
(f) larereguarda
expr home help
(UK) (m / f)treballador familiar
expr Home Office
(UK) [POLIT] (m) elMinisteri de l'Interior
expr home page
1. (f) lapàgina inicial![[Termcat]](images/tcat.gif)
n.b. Although 'pàgina inicial' is the official Catalan equivalent for 'home page', 'pàgina d'inici' is also very frequent.
2. (f) lapàgina d'inici
expr Home Secretary
(UK) (m / f)ministre de l'interior
expr home straight
(f) larecta final
expr at home
de gust / com el peix a l'aigua
expr to get home
intr arribar a casa
expr to hit home
1. encertar
2. arribar al cor / arribar a l'ànima / colpir
The message hit home. - Es van donar per al·ludits.
expr there's no place like home
com a casa enlloc
home in on
v.c.
1. intr avançar degudament a (un objectiu)
2. intr dirigir l'atenció a
homecoming
n
(m) elretorn
homepage
n
1. (f) lapàgina inicial![[Termcat]](images/tcat.gif)
n.b. Although 'pàgina inicial' is the official Catalan equivalent for 'home page', 'pàgina d'inici' is also very frequent.
2. (f) lapàgina d'inici
honor
n
1. (m) l'honor / (f) l'honra
2. (f) laglòria
v
1. tr honrar
2. tr obeir (un compromís íntim)
3. tr complir (una promesa)
expr to feel honor-bound (to do something)
veure's obligat moralment (a fer alguna cosa)
expr to feel (or be) honored (to do something)
estar orgullós (de fer una cosa)
hook
n
(m) elganxo / garfi
expr picture hook
(m) elclau de ganxo
hook up
v.c. enganxar
hook up with
v.c. (colloq) trobar-se amb
hop
v
intr anar (or saltar) a peu coix
n
(m) elsalt
hope
n
(f) l'esperança (el que es desitja o que s'anhela)
v
tr esperar / confiar / comptar
I can only hope to imitate him. - Només puc aspirar a imitar-lo (o emular-lo).
expr to hope against hope
encreuar els dits (perquè una cosa vagi bé)
expr to be beyond (or past) hope
1. no tenir remei
2. no haver-hi res a fer
expr to live on false hopes
alimentar falses esperances
expr my only hope is... / I can only hope ...
espero que almenys...
hope for
v.c. intr esperar (desitjar que sigui realitat una cosa)
horizontal
adj
horitzontal
expr horizontal bar
(f) labarra horitzontal
horn
n
1. (f) labotzina / (m) elclàxon
2. [MUSIC] (m) elcorn
3. [ZOOL] (f) labanya
expr Horn of Africa
(f) laBanya d'Àfrica>
expr horn of plenty
(m) elcorn de l'abundància
expr horn player
(m / f)trompa
expr Alpine horn
(m) elcorn alpí
expr English horn
(m) elcorn anglès
expr French horn
(f) latrompa
horn in on
v.c. (US) ficar-se inoportunament en (una conversa, un afer)
hornet
n
(m) elvespa xana
expr to stir up a hornet's nest
esvalotar el galliner
horny
adj
1. calent
2. fogós / apassionat
horsemeat
n
(f) lacarn de cavall
host
n
1. (m / f)amfitrió
2. [IT] (m) l'amfitrió
3. (m / f)hoste
n.b. 'Hoste' means 'someone who has guests staying in their house'.
4. (m / f)presentador
n.b. 'Presentador' means 'host' in the sense 'somebody who hosts (or presents) a program'.
5. (m) elmestre de cerimònies
6. [RELIG] (f) laHòstia
expr host computer
1. (m) l'amfitrió![[Termcat]](images/tcat.gif)
2. (m) l'ordinador central
expr remote host computer
(m) l'amfitrió remot / ordinador central remot
hostess
n
1. (f) l'amfitriona
2. (f) l'hosta
n.b. 'Hoste' means 'someone who has guests staying in their house'.
3. (f) lapresentadora
4. (f) lamestressa de cerimònies
5. (f) la[air ~] hostessa / assistent de vol
hot dog
n
(m) elfrankfurt
hour
n
(f) l'hora
house
n
(f) lacasa
v
tr albergar
expr house of ill repute
(m) elprostíbul
expr house painter
(m / f)pintor de parets
expr to play house
jugar a pares i mares
household
n
1. (f) lacasa
2. (before noun) domèstic / de la casa
Household bills. - Factures de la casa / factures domèstiques.
Household chores. - Feines domèstiques.
how
adv
com
expr how are you
com estàs? (familiar) / com està? (polite)
however
adv
però / tanmateix / nogensmenys
hue
n
1. (m) elto / matís / (f) latonalitat
expr hue and cry
(m) elclamor
huge
adj
gegant
human
adj
humà
expr human geography
(f) lageografia humana
expr human race
expr human resources
1. (m pl.) elsrecursos humans
2. (m) eldepartament de recursos humans
HVAC
abbrev
(m) elsistema de climatització