rack
n
1.
Clothes rack - Penja-robes
Luggage rack - Portaequipatge
Magazine rack - Revister
Roof rack - Baca
Towel rack (Am.) - Tovalloler
2. [FOOD] (m) elcarré
3. the rack (m) elpoltre
excl rack off (Aus) vés-te'n a pastar fang!
> rack up
v.c. t (col·loq.) acumular punts (en una competitició)

range
n (US) (f) lacuina (f) lagamma / (m) elventall

rank
n (f) lacategoria (m) elgrau / càrrec / (f) lagraduació
v classificar
adj
que fa pudor
> rank with
v.c. i estar al nivell de

rare
adj
rar

rat
n (f) larata
> rat on (somebody)
v.c. trair algú
> rat (somebody) out
v.c. (US) trair algú

rate
n
1. (f) laraó
At a rate of ten people per hour - A raó de deu persones per hora
2. [FIN] (m) eltipus
Interest rate - Tipus d'interès
Exchange rate - Tipus de canvi
3. (f) latarifa
Flat rate - Tarifa plana
4. (f) lataxa
Birth rate - Taxa de natalitat
v valorar

reach
v
1. arribar
2. abastar
n (m) l'abast
Within reach - A l'abast
> reach out
v.c. allargar la mà
> reach for
v.c. i allargar la mà per agafar

read
v llegir
n llegidor / lectura
> read (something) into (something)
v.c. deduir (sobretot erròniament)
> read up on (something)
v.c. recercar (alguna cosa)
> read about
v.c. i llegir sobre
> read out
v.c. t llegir en veu alta

real
adj

1. autèntic
2. de debò

realization
n (f) lacomprensió / realització

rear
adj
del darrere / posterior
n
1. (f) lapart posterior
2. (colloq) (m) elcul
> rear up
v.c. i encabritar-se

receive
v rebre

recent
adj
recent

record
v gravar
n
1. (m) eldisc
n.b. 'Disc' means 'record' as in 'Kylie Minogue's latest record'.

2. (m pl.) elsantecedents penals
n.b. 'Antecedents penals' means '(criminal) record'.

3. (m) l'expedient
4. (m) elrècord
To beat the world record - Batre el rècord mundial
n.b. 'Rècord' means 'record' as in 'world record'.

5. (m) elregistre
6. (f) laconstància
adj
rècord

reference
n (f) lareferència

refresh
v [IT] actualitzar[Termcat]
n [IT] (f) l'actualització[Termcat]

refund
n (f) ladevolució / (m) elreemborsament
v reemborsar

regional
adj
regional

register
v
1. (en)registrar
2. matricular-se
n.b. 'Matricular-se' means 'to register' in the sense of 'to sign up for something'.

n (m) elregistre

relation
n
1. (f) larelació
n.b. 'Relació' means 'relation' in the general sense (e.g. the relation between church and state).

2. (m / f)parent
n.b. 'Parent' means 'relation' as in aunts, uncles, grandparents etc.

release
v
1. alliberar
n.b. 'Alliberar' means 'release' as in 'to free'.

2. posar a la venda
n.b. 'Posar a la venda' means 'release' as in 'to release a record'.

relevant
adj
pertinent

reload
v [IT] actualitzar[Termcat]
n [IT] (f) l'actualització[Termcat]

removal
n
1. (UK) (f) lamudança
Removal truck (o lorry) - Camió de mudances
Removal company - Empresa de mudances
2. (f) l'extracció
3. (f) l'eliminació
Stain removal - Eliminació de taques

rename
v rebatejar

repair
v reparar / apanyar
n (f) lareparació

report
n
1. (m) l'informe
To write a report on ... - Elaborar un informe sobre ....
n.b. 'Report' has more than one possibility in Catalan. 'Informe' is like the kind of report you write at work or school, 'reportatge' is more like a television or radio report (i.e. 'next we have a report from Dermot Monaghan, our correspondent in Cuba').

2. (m) elreportatge
A report by Carol López - Un reportatge de Carol López

represent
v t representar

request
v demanar / sol·licitar
n (f) lasol·licitud / petició / demanda
Written request - Instància

require
v requerir / necessitar

requirement
n (m) elrequisit / menester / (f) l'exigència

research
v investigar
n (f) lainvestigació / (f) larecerca

reserve
v reservar
n (f) lareserva

resource
n (m) elrecurs

result
n (m) elresultat
> result in
v.c. donar com a resultat / donar lloc a / tenir com a conseqüència / portar a / causar / occasionar

retain
v retenir

reunion
n (m) elretrobament

revenge
n (f) lavenjança / revenja

reverse
v
1. capgirar / invertir
2. revocar (una decisió)
n
1. the reverseel contrari
2. the reverseel revers / el revés
3. (f) lamarxa enrere / marxa endarrere

revise
v
1. cambiar / modificar
2. revisar
3. (UK) repassar

rich
adj

1. ric
2. embafós

right
adv a la dreta
adj

1. dret / destre
Right hand - La mà dreta
2. correcte
3. apropiat
4. (colloq) de debò
excl (colloq) oi?

ring
n
1. (m) l'anell
2. [IT] (f) l'anella
3. (UK) (colloq) (f) latrucada
4. [SPORT] (m) el[boxa] quadrilàter
n.b. 'Quadrilàter' means 'ring' in the sense 'boxing ring'.

5. rings[SPORT] (f pl.) les[gimnàstica] anelles
v
1. trucar / telefonar
n.b. 'Trucar' and 'telefonar' mean 'to ring' in the sense 'I rang him last night but he wasn't in'.

2. sonar
n.b. 'Sonar' means 'to ring' in the sense 'the phone rang'.

3. encerclar
n.b. 'Encerclar' means 'to ring' in the senses 'to surround' and 'to draw a circle around'.

> ring back
v.c.
1. tornar una trucada
2. tornar a trucar
> ring up
v.c. trucar
> ring off
v.c. i penjar (el telèfon)

road
n (f) lacarretera
adj
viari

robin
n (m) elpit-roig

robot
n (m) elrobot

rock
n
1. (f) laroca
2. [MUSIC] (m) elrock (f) lapedra preciosa / (m) eldiamant
v gronxar
> rock out
v.c. (colloq) passar-s'ho bé escoltant música rock

rocky
adj
rocós

role
n
1. (m) elpaper
2. (m) elrol / càrrec

roll
n
1. (m) elpanet
2. (m) elrotllo / rodet
3. (m) elllista
To call roll - Pasar llista
v rodar / fer rodar
> roll out
v.c. llançar (un nou producte o servei) / engegar-se o començar (una campanya electoral)
> roll up
v.c.
1. arromangar / arremangar
To roll up your sleeves - Arromangar-se / arremangar-se les mànigues
2. aparèixer
> roll about
v.c.
1. i circular (sobre rodes)
2. i rodolar (per aquí i per allà)
> roll along
v.c. i anar endavant rodolant
> roll around
v.c.
1. i circular (sobre rodes)
2. i rodolar (per aquí i per allà)
> roll back
v.c.
1. i tornar (rodolant)
2. t baixar (preus) a un nivell posterior
3. t fer tornar enrere
> roll by
v.c. i escolar-se (passar temps)
> roll down
v.c.
1. i anar avall (rodolant)
2. t abaixar donant voltes (p.e., la finestra d'un vehicle)
> roll in
v.c. i (colloq) arribar a cabassos
> roll over
v.c. i girar-se (rodolant)

room
n (f) l'habitació / peça / sala

rough
adj

1. aspre / bast / rugós / tosc
2. violent
Rough seas - Maregassa
3. aproximat
> rough in
v.c. t esbossar
> rough out
v.c. t esbossar
> rough up
v.c. t maltractar (algú) per intimidar-lo

round
n
1. (UK) (colloq) (f) laronda
2. (f) l'eliminatòria
n.b. 'Eliminatòria' means 'round' as in 'Henman was knocked out in the second round'.

adj

1. circular
2. rodó
> round down
v.c. arrondir
> round off
v.c.
1. t arrodonir
2. t completar (polidament)
> round on
v.c. i increpar (subtosament)
> round out
v.c. arrondir / completar
> round up
v.c. arrondir

royalty
n
1. (f) lareialesa
2. royalties[FIN] (m pl.) elsroyalties (pagament de drets d'autor)

rub
v fregar
> rub down
v.c. t fregar (el cos) / fer massatge
> rub in
v.c. t fer recordar (una cosa desagradable)
> rub off
v.c. treure fregant
> rub off on
v.c. influir inconscientment comportament o característiques d'algú a (algú)
> rub out
v.c.
1. esborrar fregant
2. (US) (slang) assassinar

rule
n
1. (f) laregla
2. (m) elregle
n.b. 'Regle' means 'rule' in the sense 'ruler' (i.e. measuring stick).

v governar / manar
> rule out
v.c. descartar

run
v running
1. córrer
n.b. 'Córrer' means 'to run' in the sense 'to move very quickly'.

2. funcionar
n.b. 'Funcionar' means 'to run' as in transport (i.e. does the train run on a Sunday?).

3. portar / regentar
n.b. 'Portar' and 'regentar' mean 'to run' in the sense 'to run a business' / 'to run a restaurant'.

> run about
v.c. i córrer amunt i avall
> run across
v.c. trobar casualment
> run after
v.c. i empaitar
> run along
v.c. i anar-se'n
> run around
v.c. i córrer amunt i avall
> run away
v.c. fugir-se
> run away from
v.c. fugir (d'algú / d'alguna cosa)
> run away with (somebody)
v.c. abandonar (el marit, el company sentimental, la dona, la companya sentimental, etc.) per anar-se'n amb (una altra persona)
> run away with (something)
v.c. guanyar (alguna cosa) d'una manera contundent
> run back
v.c. i tornar corrent
> run by
v.c. i passar corrent
> run down
v.c.
1. i baixar corrent
2. i parar-se (un aparell)
3. i perdre energia
4. t perseguir i capturar
5. t (colloq) menysprear (algú)
6. t trobar (després d'una llarga recerca)
7. t atropellar
> be run down
v.c. i trobar-se debilitat
> run home
v.c. i anar / venir a casa corrent
> run in
v.c.
1. i entrar corrent
2. t (colloq) fer el rodatge (d'un vehicle)
3. t (colloq) engarjolar
> run into
v.c. xocar amb / topar amb
> run off
v.c.
1. i fugir (allunyar-se corrent, anar-se'n corrent)
2. i relliscar per
3. i passar per damunt (de)
4. t imprimir
> run off with (somebody)
v.c. abandonar (el marit, el company sentimental, la dona, la companya sentimental, etc.) per anar-se'n amb (una altra persona)
> run off with (something)
v.c.
> run on
v.c.
1. i continuar corrent
2. i continuar (sense interrupció)
3. i enraonar (sense parar)
> run out
v.c.
1. i sortir corrent
2. i escapar-se (un líquid)
3. i acabar-se, exhaurir-se
4. i caducar (una garantia)
> run out of
v.c. i quedar-se sense
> run out on
v.c. t abandonar
> run over
v.c.
1. t atropellar
2. i vessar / desbordar
> run through
v.c.
1. i malbaratar
2. t travessar (alguna cosa, amb un instrument de punxa)
3. t repassar (un procés, un procediment, etc.), fullejar (un llibre)
4. t assatjar ràpidament
> run up
v.c.
1. i pujar corrent
2. t hissar (una bandera)
3. t tirar de veta, fer pujar (un compte, etc.)
4. i acostar-se corrent (a algú)
> run up against
v.c. i enfrontar-se a
> run with
v.c. t associar-se amb

SourceForge