rack
n
1.
Clothes rack - Penja-robes
Luggage rack - Portaequipatge
Magazine rack - Revister
Roof rack - Baca
Towel rack (Am.) - Tovalloler
2. [FOOD] (m) elcarré
3. the rack (m) elpoltre
excl rack off
(Aus) vés-te'n a pastar fang!
rack up
v.c. t (col·loq.) acumular punts (en una competitició)
range
n
(US) (f) lacuina
(f) lagamma / (m) elventall
rank
n
(f) lacategoria
(m) elgrau / càrrec / (f) lagraduació
v
classificar
adj
que fa pudor
rank with
v.c. i estar al nivell de
rare
adj
rar
rat
n
(f) larata
rat on (somebody)
v.c. trair algú
rat (somebody) out
v.c. (US) trair algú
rate
n
1. (f) laraó
At a rate of ten people per hour - A raó de deu persones per hora
2. [FIN] (m) eltipus
Interest rate - Tipus d'interès
Exchange rate - Tipus de canvi
3. (f) latarifa
Flat rate - Tarifa plana
4. (f) lataxa
Birth rate - Taxa de natalitat
v
valorar
reach
v
1. arribar
2. abastar
n
(m) l'abast
Within reach - A l'abast
reach out
v.c. allargar la mà
reach for
v.c. i allargar la mà per agafar
read
v
llegir
n
llegidor / lectura
read (something) into (something)
v.c. deduir (sobretot erròniament)
read up on (something)
v.c. recercar (alguna cosa)
read about
v.c. i llegir sobre
read out
v.c. t llegir en veu alta
real
adj
1. autèntic
2. de debò
realization
n
(f) lacomprensió / realització
rear
adj
del darrere / posterior
n
1. (f) lapart posterior
2. (colloq) (m) elcul
rear up
v.c. i encabritar-se
receive
v
rebre
recent
adj
recent
record
v
gravar
n
1. (m) eldisc
n.b. 'Disc' means 'record' as in 'Kylie Minogue's latest record'.
2. (m pl.) elsantecedents penals
n.b. 'Antecedents penals' means '(criminal) record'.
3. (m) l'expedient
4. (m) elrècord
To beat the world record - Batre el rècord mundial
n.b. 'Rècord' means 'record' as in 'world record'.
5. (m) elregistre
6. (f) laconstància
adj
rècord
reference
n
(f) lareferència
refresh
v
[IT] actualitzar
n
[IT] (f) l'actualització
refund
n
(f) ladevolució / (m) elreemborsament
v
reemborsar
regional
adj
regional
register
v
1. (en)registrar
2. matricular-se
n.b. 'Matricular-se' means 'to register' in the sense of 'to sign up for something'.
n
(m) elregistre
relation
n
1. (f) larelació
n.b. 'Relació' means 'relation' in the general sense (e.g. the relation between church and state).
2. (m / f)parent
n.b. 'Parent' means 'relation' as in aunts, uncles, grandparents etc.
release
v
1. alliberar
n.b. 'Alliberar' means 'release' as in 'to free'.
2. posar a la venda
n.b. 'Posar a la venda' means 'release' as in 'to release a record'.
relevant
adj
pertinent
reload
v
[IT] actualitzar
n
[IT] (f) l'actualització
removal
n
1. (UK) (f) lamudança
Removal truck (o lorry) - Camió de mudances
Removal company - Empresa de mudances
2. (f) l'extracció
3. (f) l'eliminació
Stain removal - Eliminació de taques
rename
v
rebatejar
repair
v
reparar / apanyar
n
(f) lareparació
report
n
1. (m) l'informe
To write a report on ... - Elaborar un informe sobre ....
n.b. 'Report' has more than one possibility in Catalan. 'Informe' is like the kind of report you write at work or school, 'reportatge' is more like a television or radio report (i.e. 'next we have a report from Dermot Monaghan, our correspondent in Cuba').
2. (m) elreportatge
A report by Carol López - Un reportatge de Carol López
represent
v
t representar
request
v
demanar / sol·licitar
n
(f) lasol·licitud / petició / demanda
Written request - Instància
require
v
requerir / necessitar
requirement
n
(m) elrequisit / menester / (f) l'exigència
research
v
investigar
n
(f) lainvestigació / (f) larecerca
reserve
v
reservar
n
(f) lareserva
resource
n
(m) elrecurs
result
n
(m) elresultat
result in
v.c. donar com a resultat / donar lloc a / tenir com a conseqüència / portar a / causar / occasionar
retain
v
retenir
reunion
n
(m) elretrobament
revenge
n
(f) lavenjança / revenja
reverse
v
1. capgirar / invertir
2. revocar (una decisió)
n
1. the reverseel contrari
2. the reverseel revers / el revés
3. (f) lamarxa enrere / marxa endarrere
revise
v
1. cambiar / modificar
2. revisar
3. (UK) repassar
rich
adj
1. ric
2. embafós
right
adv
a la dreta
adj
1. dret / destre
Right hand - La mà dreta
2. correcte
3. apropiat
4. (colloq) de debò
excl
(colloq) oi?
ring
n
1. (m) l'anell
2. [IT] (f) l'anella
3. (UK) (colloq) (f) latrucada
4. [SPORT] (m) el[boxa] quadrilàter
n.b. 'Quadrilàter' means 'ring' in the sense 'boxing ring'.
5. rings[SPORT] (f pl.) les[gimnàstica] anelles
v
1. trucar / telefonar
n.b. 'Trucar' and 'telefonar' mean 'to ring' in the sense 'I rang him last night but he wasn't in'.
2. sonar
n.b. 'Sonar' means 'to ring' in the sense 'the phone rang'.
3. encerclar
n.b. 'Encerclar' means 'to ring' in the senses 'to surround' and 'to draw a circle around'.
ring back
v.c.
1. tornar una trucada
2. tornar a trucar
ring up
v.c. trucar
ring off
v.c. i penjar (el telèfon)
road
n
(f) lacarretera
adj
viari
robin
n
(m) elpit-roig
robot
n
(m) elrobot
rock
n
1. (f) laroca
2. [MUSIC] (m) elrock
(f) lapedra preciosa / (m) eldiamant
v
gronxar
rock out
v.c. (colloq) passar-s'ho bé escoltant música rock
rocky
adj
rocós
role
n
1. (m) elpaper
2. (m) elrol / càrrec
roll
n
1. (m) elpanet
2. (m) elrotllo / rodet
3. (m) elllista
To call roll - Pasar llista
v
rodar / fer rodar
roll out
v.c. llançar (un nou producte o servei) / engegar-se o començar (una campanya electoral)
roll up
v.c.
1. arromangar / arremangar
To roll up your sleeves - Arromangar-se / arremangar-se les mànigues
2. aparèixer
roll about
v.c.
1. i circular (sobre rodes)
2. i rodolar (per aquí i per allà)
roll along
v.c. i anar endavant rodolant
roll around
v.c.
1. i circular (sobre rodes)
2. i rodolar (per aquí i per allà)
roll back
v.c.
1. i tornar (rodolant)
2. t baixar (preus) a un nivell posterior
3. t fer tornar enrere
roll by
v.c. i escolar-se (passar temps)
roll down
v.c.
1. i anar avall (rodolant)
2. t abaixar donant voltes (p.e., la finestra d'un vehicle)
roll in
v.c. i (colloq) arribar a cabassos
roll over
v.c. i girar-se (rodolant)
room
n
(f) l'habitació / peça / sala
rough
adj
1. aspre / bast / rugós / tosc
2. violent
Rough seas - Maregassa
3. aproximat
rough in
v.c. t esbossar
rough out
v.c. t esbossar
rough up
v.c. t maltractar (algú) per intimidar-lo
round
n
1. (UK) (colloq) (f) laronda
2. (f) l'eliminatòria
n.b. 'Eliminatòria' means 'round' as in 'Henman was knocked out in the second round'.
adj
1. circular
2. rodó
round down
v.c. arrondir
round off
v.c.
1. t arrodonir
2. t completar (polidament)
round on
v.c. i increpar (subtosament)
round out
v.c. arrondir / completar
round up
v.c. arrondir
royalty
n
1. (f) lareialesa
2. royalties[FIN] (m pl.) elsroyalties (pagament de drets d'autor)
rub
v
fregar
rub down
v.c. t fregar (el cos) / fer massatge
rub in
v.c. t fer recordar (una cosa desagradable)
rub off
v.c. treure fregant
rub off on
v.c. influir inconscientment comportament o característiques d'algú a (algú)
rub out
v.c.
1. esborrar fregant
2. (US) (slang) assassinar
rule
n
1. (f) laregla
2. (m) elregle
n.b. 'Regle' means 'rule' in the sense 'ruler' (i.e. measuring stick).
v
governar / manar
rule out
v.c. descartar
run
v
running
1. córrer
n.b. 'Córrer' means 'to run' in the sense 'to move very quickly'.
2. funcionar
n.b. 'Funcionar' means 'to run' as in transport (i.e. does the train run on a Sunday?).
3. portar / regentar
n.b. 'Portar' and 'regentar' mean 'to run' in the sense 'to run a business' / 'to run a restaurant'.
run about
v.c. i córrer amunt i avall
run across
v.c. trobar casualment
run after
v.c. i empaitar
run along
v.c. i anar-se'n
run around
v.c. i córrer amunt i avall
run away
v.c. fugir-se
run away from
v.c. fugir (d'algú / d'alguna cosa)
run away with (somebody)
v.c. abandonar (el marit, el company sentimental, la dona, la companya sentimental, etc.) per anar-se'n amb (una altra persona)
run away with (something)
v.c. guanyar (alguna cosa) d'una manera contundent
run back
v.c. i tornar corrent
run by
v.c. i passar corrent
run down
v.c.
1. i baixar corrent
2. i parar-se (un aparell)
3. i perdre energia
4. t perseguir i capturar
5. t (colloq) menysprear (algú)
6. t trobar (després d'una llarga recerca)
7. t atropellar
be run down
v.c. i trobar-se debilitat
run home
v.c. i anar / venir a casa corrent
run in
v.c.
1. i entrar corrent
2. t (colloq) fer el rodatge (d'un vehicle)
3. t (colloq) engarjolar
run into
v.c. xocar amb / topar amb
run off
v.c.
1. i fugir (allunyar-se corrent, anar-se'n corrent)
2. i relliscar per
3. i passar per damunt (de)
4. t imprimir
run off with (somebody)
v.c. abandonar (el marit, el company sentimental, la dona, la companya sentimental, etc.) per anar-se'n amb (una altra persona)
run off with (something)
v.c.
run on
v.c.
1. i continuar corrent
2. i continuar (sense interrupció)
3. i enraonar (sense parar)
run out
v.c.
1. i sortir corrent
2. i escapar-se (un líquid)
3. i acabar-se, exhaurir-se
4. i caducar (una garantia)
run out of
v.c. i quedar-se sense
run out on
v.c. t abandonar
run over
v.c.
1. t atropellar
2. i vessar / desbordar
run through
v.c.
1. i malbaratar
2. t travessar (alguna cosa, amb un instrument de punxa)
3. t repassar (un procés, un procediment, etc.), fullejar (un llibre)
4. t assatjar ràpidament
run up
v.c.
1. i pujar corrent
2. t hissar (una bandera)
3. t tirar de veta, fer pujar (un compte, etc.)
4. i acostar-se corrent (a algú)
run up against
v.c. i enfrontar-se a
run with
v.c. t associar-se amb